Эсси подозрительно смотрела на него, ожидая дальнейших слов и действий.
Нет, не нравится он Эсси, тем более после такого знакомства. Так почему же
он преследует цель, явно обреченную на провал?
Ц Мистер Грей
Ц Лучше Ц Ксавье.
Ц Я не знаю, зачем вы приехали, и чувствую себя неловко
Ц Я здесь, чтобы извиниться, Ц с усилием объяснил Грей и попытался улыб
нуться.
Ц Вы? Извиниться? Ц Голос Эсси, высокий и насмешливый, показался ему нен
атуральным. Ц Вам не за что извиняться, Ц продолжала она. Ц Это я Ц Де
вушка запнулась и опустила глаза: он самый привлекательный мужчина на зе
мле, самый опасный Ц для нее!
Ксавье был одет просто Ц в джинсовую рубашку и джинсы, но они сидели на ег
о статной, крупной фигуре как влитые; итальянский кожаный ремень и ботин
ки явно ручной работы дополняли «простоту» одежды. И все-таки это был мил
лионер, у ног которого лежал весь мир. И именно так он будет смотреться даж
е обнаженным.
Эта мысль совершенно обескуражила Эсси и выбила ее из колеи. Она с ужасом
почувствовала, как на ее щеках появляется предательский румянец.
Ц Выслушайте меня. Я сделал поспешное заключение Ц в этом вы были правы
Ц и своим поступком усугубил наше роковое непонимание. Все это я собир
ался сказать на следующее утро, но вы уехали прежде, чем я успел вас найти.
Ц Мне надо было срочно вернуться сюда, проблемы Ц Эсси неопределенно
махнула рукой, надеясь, что Ксавье не будет выяснять детали.
Он кивнул, не сводя прищуренных глаз с ее лица.
Ц Как вы помните, я должен был лететь в Германию, поэтому не смог засвиде
тельствовать вам свое чувство до сегодняшнего дня.
Чувство? Эсси надеялась, что на ее лице читается не больше чувств, чем на л
ице Ксавье. Однако он может быть чертовски вежливым!
Ц С вашего позволения, через пару дней я хочу пригласить вас на ужин и ра
зобраться во всем, согласны? Ц мягко спросил Ксавье.
Значит, Ксавье Грей приглашает нырнуть с головой в кипящий вулкан? Эсси у
ставилась на него, стиснув пальцы и гадая, как бы повежливее отклонить ег
о предложение.
Ц Простите, Ц она выдавила вежливую улыбку. Ц Боюсь, я не смогу, именно
сейчас я очень загружена работой.
Ц Но вы же иногда делаете перерыв, чтобы поесть?
По его тону было понятно, что Ксавье прекрасно осведомлен о ее обеде с Дже
йми. Эсси вновь почувствовала, как заполыхали ее щеки, но его бесцеремонн
ость только добавила ей решительности.
Ц Да, иногда я хожу в ресторан. Но обычно обедаю в кафе или беру с собой сэн
двичи. Ц Эсси постаралась произнести это самым ледяным тоном. Ц Ну, а ве
чером, как правило поздним, заканчиваю день перед телевизором.
Ц Вы хотите сказать, что времени для веселья у вас нет?
Эсси не нравился его тон, его цинизм, скепсис и прочие проявления характе
ра. Лихорадочный румянец на щеках становился еще ярче, и в конце концов ей
все это надоело.
Ц Не всех из нас интересуются только развлечениями, мистер Грей, Ц холо
дно сказала Эсси. Ц Некоторым приходится упорно работать, чтобы обеспе
чить себе достойную жизнь.
Конечно, со стороны это прозвучало несколько самоуверенно, а она не была
самоуверенной, но Ксавье вынуждал ее говорить и делать не то, что надо.
Внимательно выслушав ее тираду, Ксавье продолжал смотреть на Эсси с непр
оницаемым лицом и вдруг улыбнулся, гадко, надменно, с иронией. Эсси почувс
твовала, что сгорает от желания ударить его.
Ц Не вынуждайте меня быть грубой, Ц она вложила в эти слова все свое сам
ообладание, Ц но я занята, мистер Грей. Если вы сказали все, что хотели, то
давайте попрощаемся. Мне пора вернуться к работе.
Ц Так, значит, вы отказываетесь пообедать со мной? И это после того, как я п
роделал такой длинный путь, неся оливковую ветвь мира? Ц спокойно замет
ил Ксавье. Ц Вы не думаете, что это несколько жестоко?
Ц Жестоко? Ц выпалила Эсси, но тут же взяла себя в руки. Ему не удастся сп
ровоцировать се! Ц Мистер Грей, я поняла, вы собираетесь остаться здесь н
а день-два? Ц напомнила она Ксавье. Ц Но раз вы будете заняты, зачем бесп
окоиться еще и о встрече со мной?
Подумать только, такое нежное, хрупкое существо, а кусает как кобра! Тепер
ь Ксавье понимал, как она справляется с самыми свирепыми животными.
Ц И все же я хочу поужинать с вами, Эсси! Ц Что-то говорило ему, что пора пр
оваливать отсюда и забыть имя Эстер Расселл, но Ксавье решил не сдаватьс
я. Давно уже он не хотел женщину так, как эту дивную ветеринаршу, а отказ Эс
си заставил его кровь нестись по венам горячей волной. Нет, он не отступит!
Ц Могу ли я думать, что вы всегда получаете то, что хотите? Ц язвительно с
просила Эсси.
Ц Совершенно верно, Ц улыбнулся ей Ксавье, но улыбка его Эсси явно не по
нравилась.
Ц Думаю, дорогой мистер Грей, на этот раз вы останетесь с носом! Ц Эсси по
кинуло самообладание, и она отпустила тормоза: Ц Вы самый надменный, сам
оуверенный, тщеславный
Ц Когда же мы доберемся до списка моих добродетелей? Ц Его рука сомкнул
ась вокруг ее запястья, и, прежде чем она успела сообразить, что к чему, Кса
вье рывком притянул Эсси к себе. Поцелуй был жестким и злым, и какое-то мгн
овение Эсси не могла поверить в происходящее, но уже в следующую секунду
она горячо отвечала на него, почти теряя сознание от желания.
Конечно, надо хотя бы изобразить оскорбление, возможно даже, испуг, но Эсс
и ничего не могла с собой поделать, ее тело пело от восторга, сладкого, жар
кого и почти болезненного наслаждения.
Эсси изогнулась в руках Ксавье, отдаваясь во власть этого поцелуя. Ее гол
ова откинулась назад, и поцелуй стал еще глубже. Она чувствовала глухие у
дары его сердца Ц безошибочный признак возбуждения, и ясность мышления
потонула в бурлящем водовороте изысканного удовольствия.
Эсси читала романы, в которых женщин буквально захлестывал поток страст
и, смотрела фильмы и сериалы, где героиню охватывало сладострастное жела
ние, но и представить не могла, что так бывает в жизни. Ксавье умел доставл
ять удовольствие, в этом не было сомнения. О, это не беспомощные, иногда ра
здражающие и неприятные ласки Эндрю, который считал Эсси фригидной. Она
Ц фригидна? О, нет. Ксавье Грей, судя по всему, был другого мнения.
Его руки скользнули под тонкую рубашку, коснулись шелковистой кожи живо
та и поднялись выше, лаская грудь, а потом он низким и хриплым голосом прош
ептал ее имя у самых ее губ. Эсси снова изогнулась, прильнув к нему. Но тут н
а лестнице раздались шаги, и Эсси отпрянула назад, раскрасневшаяся и зад
ыхающаяся. Когда Питер Харгривз вошел в комнату, Ксавье стоял у окна, разг
лядывая двор, а когда повернулся, Эсси увидела прежнего хладнокровного,
непроницаемого бизнесмена, невозмутимого, исполненного достоинства и
внушительного. И, о боже, они с Питером обращались друг к другу по именам! К
огда же он успел очаровать ее босса?
Ц Дом прекрасно расположен, Питер. Какой прекрасный вид открывается св
ерху.
Ц Великолепный, не так ли? Ц Питер едва взглянул на Эсси, направляясь к К
савье. Ц Мне будет жаль покидать это место, но мы с Кэрол чувствуем, что Но
вая Зеландия сулит нам такие выгодные перспективы, что нельзя от них отк
азываться. Мы хотим перебраться туда, пока дети еще не выросли. Зачем меня
ть школу и друзей?
Ксавье кивнул и через плечо Питера метнул на Эсси мимолетный взгляд, отм
етив, что ее пылающее лицо и припухший рот Ц следы его деятельности Ц по
ка еще следует скрывать от Питера.
Ц Питер, Эсси собиралась уходить, но я хотел бы переговорить с вами, если
у вас есть время.
Ц Для вас, Ксавье, всегда. Ц Питер весь был воплощенное радушие.
Ц До свидания, Эсси. Ц Ксавье снова посмотрел на нее. Она поняла, что он д
ает ей возможность исчезнуть.
Эсси пристально смотрела на Ксавье, и в ней боролись противоречивые чувс
тва: гордость, злость и желание убежать отсюда и зализать свои раны где-ни
будь в укромном уголке.
Разумеется, этот поцелуй ничего для него не значил! Ей всего лишь препода
ли урок, растерянно думала Эсси. Она преподнесла ему себя на тарелочке, он
а ничего для него не значит, и предложение поужинать было всего лишь дань
ю вежливости, не более. Ну что ж, прекрасно!
Эсси выпрямилась, в ее фиалковых глазах полыхнул яростный огонь, но отве
тила она так же холодно, как он:
Ц До свидания, мистер Грей.
Должно быть, странный тон ее голоса не ускользнул от Питера, потому что Эс
си заметила, как босс обернулся, но сама она в этот момент уже шла к двери и
не стала оглядываться.
Выйдя на лестничную площадку и плотно закрыв дверь, Эсси постояла на мес
те несколько мгновений, пытаясь восстановить душевное равновесие. Она с
ошла с ума Ц только так можно объяснить произошедшее. Эсси закрыла глаз
а: как она могла позволить Ксавье Грею так обращаться с ней?
Эсси медленно спускалась по лестнице, борясь с желанием зарыдать Ц или
же побежать обратно и отвесить Ксавье пощечину. Но это не выход. Она сама в
иновата. Неприятная, но неоспоримая истина.
Эсси не заметила, когда Ксавье уехал, но, как бы она ни злилась, как бы ни каз
нила себя, весь день и вечер Ксавье занимал главное место в ее мыслях.
Она закончила работу около семи, уставшая и измотанная, и уже жалела, что н
е приехала в лечебницу на машине. В хорошую погоду она оставляла автомоб
иль у коттеджа и любила прогуляться до работы пешком. Однако сегодня маш
ина оказалась бы кстати: приходилось тащиться домой пешком Ц и это посл
е всех волнений!
Тем не менее Эсси добралась до своего утопающего в жасмине и жимолости п
ричудливого двухэтажного домика Ц ее тихой гавани в этом мире. Несмотря
на моральное и физическое истощение, чувство счастья охватило Эсси.
Ее домик был ее гордостью, она вложила в него немало средств Ц и физическ
их сил, Ц прежде чем он принял современный изысканный облик. К тому време
ни, когда был нанесен последний мазок, Эсси не чувствовала ни рук ни ног. О
коло дома был довольно большой сад с чудесным старым деревом у задней дв
ери, по которому вились плети роз, и безупречными клумбами с дивными цвет
ами.
Она с любовью осмотрела свое сокровище и открыла дубовую дверь. Скользну
в взглядом по отполированному деревянному полу, темно-малиновому диван
у и стульям Ц свет заходящего солнца только придавал цветам особое бога
тство оттенков, Ц Эсси с наслаждением подумала, что это ее дом Ц весь, це
ликом. Неважно, что она будет расплачиваться за него остаток жизни, Ц это
ее дом! Здесь она чувствовала себя в безопасности, здесь она могла наслаж
даться покоем и уютом.
Внезапный звонок телефона вернул ее в реальный мир. Неужели опять что-то
стряслось на работе?
Ц Эстер Расселл, Ц четко произнесла Эсси, уверенная, что это ее босс. Впр
очем, удержать Питера от командирских замашек Эсси пока не удалось, но он
а не теряла надежды.
Ц Временами «мисс ветеринар» использует свое полное имя? Оно идет тебе
гораздо больше, чем «Эсси».
Этот глубокий, хрипловатый голос заставил сердце Эсси на секунду замере
ть, а потом заколотиться в бешеном темпе.
Ц Простите, с кем я говорю?
Она узнала этот голос, но не собиралась доставлять Ксавье удовольствие с
воим признанием.
Ц С Ксавье, Ц донесся сухой ответ.
Ц Откуда у тебя мой телефон? Ц Горло Эсси сжалось, ей пришлось сглотнут
ь дважды, прежде чем она смогла это выговорить.
Ц А разве это тайна?
Ц Нет, конечно, нет, но Ц Голос Эсси замер, и она глубоко вздохнула. Ц Я д
умала, что мы все сказали сегодня днем.
Ц Правда? Странно, но мне показалось, что мы не сказали ничего стоящего в
нимания, Ц покладисто заметил Ксавье.
Повисла долгая пауза, и хотя ей не хотелось первой нарушать молчание, при
шлось действовать.
Ц Что тебе нужно?
Если бы он ответил честно, Эсси точно швырнула бы трубку. Но Ксавье был дип
ломат.
Ц Мне ничего не нужно, Эсси. Ты мне не веришь?
Ц Не верю, Ц отрезала Эсси. Ц У мужчин на уме только одно, Ц выпалила он
а прежде, чем успела сдержать себя, и теперь готова была плакать от досады
. Открываться этому мужчине было опасно, а последнее предложение говорил
о о слишком многом. Она прикусила нижнюю губу, боль и соленый привкус кров
и вернули ей решимость. Ц Послушай, Ксавье. Я только что пришла, мне надо п
ринять душ, что-нибудь поесть и Что такого ты можешь мне сообщить?
Ц А если могу, это имеет значение?
Ц Никакого.
Ц Тогда спокойной ночи!
И их разговор прервался.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Окрашенные в фиолетовые тона сумерки пахли дымком, розами и теплом уходя
щего дня, когда Эсси, приняв душ, вышла в сад.
Обычно она любила это время суток Ц мягкую полутьму, в которой природа г
отовилась к наступлению ночи, далекий голос дрозда в деревьях, окружающи
х лужайку, и ощущение того, что в ближайшие несколько часов не предвидитс
я никакой работы. Но сегодня под каждым кустом, за каждым деревом ей чудил
ся Ксавье и покоя не было.
Эсси опустилась на согретую солнцем деревянную скамью и задумалась Он
а покинула родительский дом и, когда умерла мать, больше не общалась с отч
имом. Она окончила ветеринарный колледж, успешно работает, у нее дом, она м
олода, хороша собой, так чего же ей не хватает?..
Эсси резко поднялась, пересекла лужайку и подошла к старой каменной стен
е. Плети белых роз вились по ней, и Эсси, закрыв глаза, вдохнула сладкий, нас
ыщенный запах. Эндрю Этот тип ее использовал, теперь она точно знает. Он в
идел в ней очередной трофей Ц «самую прекрасную девушку в колледже», ка
к сказал он однажды вечером. Но однажды пришла ее подруга, которая встреч
алась с другом Эндрю, и открыла Эсси глаза: Эндрю обманывает ее. Целая чере
да девушек побывала у него в постели, а Эсси стирала и гладила его рубашки
, готовила ему обеды, давала деньги, когда он просил Она была так разочаро
вана и унижена этим предательством, что навесила ярлык ловеласа и пустыш
ки на всех мужчин. Разве они могут любить? Им нужно только одно
Тем не менее она вышла из всех испытаний более сильной. Правда, на это ушло
много времени, но она пережила боль и муку и теперь точно знала, чего ей хо
чется от жизни. Мужчина в этот список не входил, в нем значились карьера и
дом. Только эти ценности имеют для нее значение.
А Ксавье Грей? Эта мысль возникла ниоткуда, и Эсси отвернулась от роз, сжав
губы. Да он никто, такой же пустышка, как все мужчины; ему нет места в ее жиз
ни. И больше никакому, даже самому обаятельному, представителю сильной п
оловины человечества не удастся стать ее частью.
Ц Питер, ты не можешь так поступить, пожалуйста, подумай еще раз.
Ц Согласен, Эсси, но какие альтернативы ты можешь предложить мне? А Джейм
и? Пробовал ли он поискать другую работу? А ты? Если я приму предложение Ма
кфарлана, то ваша песня спета. Я предлагаю вариант, при котором и ты и Джей
ми сохраните свои места, дома и прочее Ц ничего не изменится.
Ничего не изменится? Эсси уставилась на своего босса. Тот был в сильном ра
здражении от реакции Эсси на новости, которые он сам лично считал потряс
ающими. Ксавье Грей сделал Питеру предложение Ц превосходное предложе
ние, как подчеркнул Питер, Ц купить у него и дом, и практику. Более того, он
только приветствует, если Эсси и Джейми останутся и будут вести практику
, а он будет использовать оставленную здесь квартиру как свою резиденцию
во время наездов в Англию.
Ц Но Ксавье Грей Ц не ветеринар. Ц Эсси буквально пискнула от волнения
. Ц Питер, зачем ему покупать ветеринарную практику, он может купить квар
тиру или дом где заблагорассудится!
Питер Харгривз строго посмотрел на нее:
Ц К чему этот допрос? Спроси его об этом сама! Вчера мы обсуждали его возм
ожную заинтересованность в этой покупке, и он обещал позвонить тебе. Пол
учается, что не позвонил, так?
Эсси уставилась на благодушное лицо босса, и при воспоминании о том теле
фонном звонке щеки ее запылали.
Ц Он звонил, но но я была занята, Ц неуверенно ответила Эсси. Питер молч
ал. Ц И я сама перезвоню ему, Ц внезапно добавила Эсси, Ц потому что на
до все выяснить.
Ц Я понимаю тебя, Эсси. Ц Питер кое-что знал о жизни девушки. Ц Но помни,
речь идет и о работе Джейми. Вот номер Ксавье, если хочешь, позвони ему отс
юда.
Эсси ничего не сказала и вышла из офиса лечебницы. Она позвонит Ксавье по
зже, из своего дома. Не хватало еще, чтобы при их разговоре присутствовали
свидетели, Ц мало ли что она может наговорить Ксавье!
Но звонить не пришлось Ц вскоре после разговора с Питером Ксавье возник
на пороге лечебницы собственной персоной.
Был чудесный майский день, но Эсси, закончив дела в операционной, думала н
е о погоде, когда столкнулась в холле с Ксавье.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11