Единорог, чьей родиной была влажная лесная тундра за Хассенским хребтом, наотрез отказался лазать по изъеденному балками всхолмью. Ивон даже пожалела, что в этот раз путешествует не на лошади, но потом пришла к выводу, что и от лошади здесь было бы мало проку. Прейские горы, не желая знаться ни с какими другими горными системами, торчали посреди Берронской равнины, как краюха посреди столешницы: они не уступали ни ветрам с дождями, ни реке Верхней Хоре, вынужденной из-за них делать широкую петлю. Как и все прочие горы, эти тоже философски относились к подобному противостоянию, хотя оно неизбежно отражалось на их внешности – в виде многочисленных промоин и крутых обрывов, покрытых щетиной тощих березок.
В маленькую корчму на главной деревенской улице (то есть на большей из двух имевшихся) Ивона вернулась ни с чем, усталая и запыленная. Корчма, несомненно, являла собой культурный центр деревни – в совокупности с храмом, располагавшимся как раз напротив. Еда в ней была вполне приличной, то есть содержала более или менее полный набор веществ, необходимых для поддержания жизни, а также была потенциально пригодна для разжевывания и глотания. Еще при корчме была парочка комнат, в которых останавливались редкие путники. Правда, по своим размерам и убранству эти комнатки напоминали скорее нечто среднее между платяным шкафом и курятником.
В зале сегодня было людно: как же – мало того, что виверна опять скотину загрызла, так еще и важный рыцарь приехал, чуть с волшебницей не подрался, а потом указ вывесил, где именем герцога повелел искать виверново логово. Столько событий за один день в Цемсах не происходило уже многие годы. Ивона пробралась к облюбованному накануне столику в самом дальнем углу – и обнаружила там своих новых знакомых.
– Ну как, удалось найти виверну? – поинтересовался Дерриэн.
Нимрава неодобрительно покосилась на него, одновременно ухитрившись приветственно улыбнуться Ивоне. Магичка присела к столу, прислушиваясь к разговорам у себя за спиной.
– …Ага, а копыты по всему двору раскидала! И вот ведь, гадина, никто и не видал, куда полетела!
– …Нет бы у кого другого скотину задрала, в тех же Муравьиных Горках хотя бы! А то все к нам да к нам!
– Эт потому, что у нас скотина лучше.
– Да ладно тебе, у тебя-то ничего не пропало!
– У меня не пропало, а у тестя мово энта тварь кобеля цепного стащила – забыл, что ль? Прямо с ошейником уволокла, а ошейник-то я ему подарил. Хороший был ошейник, еще долго прослужил бы…
– …Хоть бы колдунья приезжая что сделала, управу какую нашла!
– Да что та колдунья может?! Вот если б Наталина! Уж она б такого не допустила…
– Да ладно, не видал, что ль, как сэр лыцарь с колдуньей связываться-то поостерегся? Стало быть, хорошая колдунья, не из последних! Этот-то барон, как его там… Он же с белым крестом, а они, сами знаете, колдунов ни в грош не ставят.
– А все ж Наталина наша не подвела бы. Дурень он, этот Лепес, что от такой девки отказался!
– Ты это, потише, он мой свояк все-таки…
– Вот я и говорю – дурак твой свояк.
– А тебе самому бы хотелось, чтоб жена колдуньей была? А-а, вот то-то!..
В оригинале все эти высказывания были приправлены не вполне нормативной лексикой и бульканьем того, что здесь называли пивом.
Корчмарь заметил наконец Ивону и, дабы не гневить судьбу в лице волшебницы, удивительным, доступным только работникам подобных заведений способом просочился к ее столу.
– Чего, э-э… госпожа изволит? – подобострастно спросил он.
– Поесть, – коротко ответила Ивона, – и они тоже, – она указала на Дерриэна с Нимравой.
– И выпить?.. – спросил корчмарь.
– Квасу. – Ивона подбросила на ладони серебряную монетку и вновь поймала ее. – Да, кстати. Кто такая эта Наталина?
Корчмарь, уже повернувшийся было в сторону кухни, остановился и на секунду-другую задумался.
– Ведьма, – с трудом облек он свои мысли в слова. – Ну, или колдунья, ежели вам так больше нравится. Поселилась у нас в деревне, прижилась было, даже каким-то хозяйством обзавелась. А потом ейный хахаль дал ей от ворот поворот – она и уехала.
Ивона проводила удаляющегося корчмаря взглядом.
– А я хотел вина заказать, – разочарованно пробормотал Дерриэн.
– И не мечтай, – обернулась к нему Ивона. – Вина здесь нет, а с другим спиртным лучше не экспериментируй.
– Ага. Ты слышала, – сменил тему Дерриэн, – барон здесь.
– И слышала, и видела. А! – догадалась Ивона. – Так ты и есть тот сбежавший слуга?! А ты, – она посмотрела на Нимраву, – стало быть, колдунья, которая его опоила…
– Что, правда опоила?! – ужаснулся молодой человек.
Нимрава подперла подбородок ладошками, придав лицу нарочито-мечтательное выражение.
– Не могла удержаться, – промурлыкала она, – такой хорошенький!
И продолжила уже нормальным голосом, с улыбкой глядя на округлившиеся глаза юноши:
– Да шучу я! Не умею я никого опаивать.
– Но ты же травница?! – почти в один голос, но с разными интонациями спросили Дерриэн и Ивона.
– Я знаю травы, – серьезно ответила Нимрава, – умею их искать и собирать. Но представления не имею, что там потом с ними делают аптекари!
– Может, оно и к лучшему, – проворчал Дерриэн.
Внезапно дверь корчмы с треском распахнулась, едва не пришибив одного из завсегдатаев.
– Там!.. Там!.. – ворвавшийся в помещение селянин никак не мог перевести дух и закончить фразу. – Там… такое… это… оно телка жреть!
Через открытую дверь доносилось приглушенное расстоянием мычание. Народ, какой еще держался на ногах (пришли-то, конечно, о новостях посудачить, но ведь в корчме грех не выпить), повалил на улицу.
– Тьфу ты, пропасть! – Ивона вскочила из-за стола. – Ведь эта тварь уже ела утром!
С сожалением подумав о несостоявшемся ужине, девушка выбежала через заднюю дверь, чтобы не задерживаться в толпе. На улице коровий рев стал не в пример слышнее и позволял без труда определить направление к месту происшествия. Мысленно проклиная всех рептилий и коров в мире и стараясь не угодить в коровьи лепешки, Ивона завернула за угол и едва не налетела на старосту Мокия, созерцавшего жуткое зрелище.
На этот раз виверна явно увлеклась. Какой-то местный недотепа привязал к забору телушку, которую рептилия и избрала очередной жертвой своего неуемного аппетита. Однако кусок оказался великоват, и теперь телка истошно мычала и прыгала не хуже козы, одновременно стараясь порвать привязь и сбросить со спины тварь. Виверна же, изначально собиравшаяся в своей манере перекусить жертве шею, теперь судорожно цеплялась за коровью спину изогнутыми когтями и размахивала крыльями, пытаясь сохранить равновесие.
Собравшийся народ не мог безмолвствовать. Из чего бы корчмарь ни готовил свое пойло, алкоголь там, несомненно, присутствовал. И теперь, разгорячив кровь селян, он заставил их забыть про мифический «ядовитый шип, как у скорпия» в хвосте виверны, но зато подогрел их желание проучить проклятых крылатых тварей. Затрещали доски и колья, отдираемые от заборов, и Ивона, пытавшаяся пробраться поближе к эпицентру событий, едва не получила по голове таким вот импровизированным оружием. То тут, то там замелькали вилы. И наконец, из каких-то неведомых тайников, явился старый арбалет с заржавленными плечами и спусковой скобой.
Попади обладатель этого раритета в цель – и виверна скончалась бы (если не от раны, то от заражения крови): болт с прилипшей к нему паутиной был под стать отравленной стреле. Однако селянин-арбалетчик был не вполне трезв, а кроме того, в последний момент телка оборвала-таки привязь и поскакала по улице вдогонку закату. Болт чиркнул виверну по крылу и пропал в зарослях лопухов. Сама же крылатая рептилия, вполне осознав свою ошибку, оттолкнулась от несущейся галопом скотины и взмыла в вечернее небо. Ивона запустила ей вслед пульсаром, но из-за спешки промахнулась.
– Интересная это идея с магической приманкой…
Эта реплика заставила Ивону отвернуться от старой, хромой, однорогой, но тем не менее очень наглой козы. Коза только что чуть не стрескала без зазрения совести Ивонину рубашку, которая сохла на заднем дворе корчмы, однако от ломтя хлеба, начиненного кусочком заговоренной тесьмы, отказывалась наотрез.
– А вы-то что здесь делаете? – поинтересовалась Ивона у Дерриэна. – Мне казалось, что вы были довольно сильно заняты, когда я уходила…
Дерриэн смутился и покраснел.
– Ой, прости, – сказала не менее смущенная Нимрава, – я забыла, что перегородка между комнатами слишком тонкая…
– Вообще-то мы… – начал Дерриэн, – ну…
– Вообще-то сэр рыцарь проводит в корчме инструктаж, как искать гнезда виверн и что делать, когда найдешь. А мы с Дерриэном, как ты понимаешь, не хотим ему показываться, поэтому и удалились через заднюю дверь.
– С чего это крестоносный барон решил давать инструкции в столь греховном месте? – удивилась Ивона.
– А в храм его жрец не пустил, – пояснил молодой человек. – Жрецы основного культа не очень-то жалуют Орден Рыб.
– Вот уж не думала, что когда-нибудь найду союзника, пусть и потенциального, в деревенском жреце! – усмехнулась Магичка.
– Не обольщайся, – покачала головой Нимрава, – о тебе он тоже отзывался весьма нелестно.
– Ах ты!..
Последнее было адресовано козе, которая уже давно умяла хлебный ломоть и теперь пробовала на вкус полу куртки Ивоны.
– Ну что ж, коза приманку заглотила, – констатировал Дерриэн, – дело за виверной. А вдруг она не позарится именно на эту козу?
– А не все ли ящеру равно? – отозвалась Ивона и в этот момент увидела внезапно округлившиеся глаза Нимравы. Она резко обернулась – и тут же встретилась взглядом с другой парой глаз – медово-желтых и, несмотря на цвет, холодных.
Виверна устроилась на соседней крыше, вонзив в дранку кривые когти; голова на длинной гибкой шее свесилась ниже конька. Казалось, что рептилия с интересом следит за их беседой.
– Я надеюсь, ты не собираешься визжать? – шепотом спросила Магичка у Нимравы. Она пинком отогнала козу, а ее руки уже лепили два огненных шарика, точно из воздуха вытягивая пряди пронзительно-синих лучей.
Виверна по-вороньи переступила лапами и с рассеянным любопытством поглядела на пульсары. Пальцы Ивоны сделали почти неуловимое скручивающее движение, и два комка огня, гудя, метнулись навстречу ящеру. И срикошетили, словно ударившись о невидимую стенку, оградившую чешуйчатую шкуру рептилии. Девушка с изумлением увидела, как ее пульсары взлетели к небу и где-то в полуверсте от земли столкнулись и взорвались, рассыпавшись быстро гаснущими синими искрами. Ящер мельком взглянул на небо, а потом, развернувшись, тяжело запрыгал по крыше, взмахивая крыльями.
– Что за бесовщина?! – спросил Дерриэн, глядя то на Ивону, то на удалявшегося ящера.
– Может, он… оно не восприимчиво к магии? – спросила Нимрава. – Я слышала, бывают такие существа.
– Бывают, – согласилась Ивона. – Только у виверн до сих пор никакой защиты от магии не было. Это во-первых. А во-вторых, пульсары в нее вообще не попали.
– Словно кто-то поставил магический щит, – сказал Дерриэн.
– Какие ты умные слова знаешь! – съехидничала Нимрава. – А ведь простой слуга рыцаря, даже не оруженосец!
– Бывший слуга, – поправил ее молодой человек.
– В этих словах нет ничего особенного, кроме того, что они – правда, – сообщила Ивона. – Это, дорогие мои, была не виверна. Это был анимаг.
Собеседники уставились на нее с изумлением.
– А что это? – осведомилась девушка.
– Вы когда-нибудь видели, как маги превращают одно существо в другое?
– Я видел, – ответил помрачневший Дерриэн. – И… с очень близкого расстояния!
– Так вот, очень немногие маги способны наложить подобное заклятие. Но это детские игрушки по сравнению с тем, чтобы наложить его на самого себя. Теоретически это возможно, но сталкиваюсь я с этим впервые.
– А почему именно виверна? – спросила Нимрава.
– Понятия не имею, – пожала плечами Ивона. – В принципе, это может быть любое существо сходной массы.
На улице раздался шум – вероятно, виверну, пролетавшую над деревней, заметили.
– Проклятие! – сообразила вдруг Ивона. – Надо предупредить этого болвана, с кем он имеет дело! И еще кое с кем поговорить…
Однако она опоздала: зал корчмы оказался практически пуст. Корчмарь деловито подметал с пола остатки разбитого глиняного кувшина.
– Доброго утра вам, госпожа волшебница! – проговорил он, прерывая свое занятие.
– А где… все?
– За ящером отправились, вестимо! Паренек какой-то сказывал, будто видал однажды, в какую падь виверны летают. Да и обещал показать. Вот они все и умчались!
– Ладно… – Девушка присела за ближайший стол. – А не подскажешь ли, как найти некоего Лепеса?
– Отчего ж не подсказать, – охотно отозвался корчмарь. – С лыцарем Лепес и помчался, в первых рядах. Потому как зол он на ту виверну – ведь как раз у него ящер и потаскал больше всего скотины.
Прошло уже больше полутора часов, а мужики, переговариваясь, все еще плелись по тропе. Тропа, как водится в здешних краях, то карабкалась на склон, то ныряла в очередную падь. Да притом еще и петляла, как безумная, – во многих местах по прямой было не пройти. «С горки – на горку…» Да и человеческая ли это тропа? Вряд ли…
Рыцарь злился, но поделать ничего не мог: куда идти – ему было неизвестно, оставалось лишь полагаться на то, что это знают селяне, за которыми он был вынужден плестись. Необходимость идти пешком также не способствовала его хорошему настроению – рыцарь привык передвигаться верхом, но здесь, в отрогах Прейских гор, на коне не погарцуешь.
Между тем боевой запал у селян начал проходить. С утра он еще как-то поддерживался невыветрившимся хмелем и праведным гневом по поводу вчерашней наглости виверны, но после полудня резко пошел на убыль. Вспомнился опять же и легендарный ядовитый шип, которого никто, впрочем, в глаза не видел и уж тем более его действие не проверял. Сложность окружающего рельефа тоже не добавляла путникам бодрости. Пожалуй, прежнюю целеустремленность сохранял только Лепес, ну и, разумеется, барон.
– Эй, а мы туда идем-то? – вдруг опомнился один из мужиков. – Где этот пацан, что дорогу собирался казать?
– Дак ить он с нами не пошел, – отозвались сзади. – Боится, мол. Сказал, куда идти, да и слинял.
– Знамо дело, боится! – проворчал первый мужик. – Вот вернемся – отыщу да взгрею, чтоб за слова свои отвечал!
– А чей это пацан-то был? – поинтересовался кто-то. – Лепес, ты не видал?
– Не, не признал, – ответил Лепес, – но я и не приглядывался особо. Может, из соседнего села?
– Это из какого же? – зашумели в толпе; но, идея понравилась, послужив вполне достойным объяснением того, что в Цемсах парня никто не признал.
– Ну, долго еще?! – окрикнул их сзади рыцарь.
– Да откуда ж мы, господин барон… – начал было мужик, которому Лепес приходился свояком.
– Тихо! – вдруг приказал шагавший впереди всех Лепес, останавливаясь и предостерегающе поднимая руку.
Тропа неуверенно, словно сомневаясь в правильности своего направления, выбиралась на довольно ровный каменистый уступ, напоминавший гигантскую каминную полку. С трех сторон его амфитеатром окружали скалы, поросшие тщедушными березками и мощными папоротниками. Четвертая сторона обрывалась вниз на добрые двадцать саженей. Там, под обрывом, беспорядочно громоздились каменные обломки, проросшие бесчисленными перистыми листьями орляка и щедро усыпанные костями и черепами косуль, коз, лисиц, зайцев и собак. А на самой «каминной полке» спокойно восседали виверны.
Не один, не два, а не менее дюжины ящеров – от детенышей величиной с крупного гуся до патриархов длиной немногим менее трех саженей, – синхронно повернули головы в сторону пришельцев и воззрились на них с явным неодобрением.
– То-то они такие голодные, – проговорил за спиной у Лепеса владелец арбалета и с оправданным сомнением посмотрел на свое оружие. – Эка ж их, гадов, наплодилось!
– Что вы стоите?! – рявкнул барон, пытаясь протолкаться по узкой тропке вперед. – Бейте их, пока не взлетели!
Мужикам, замыкавшим шествие, стало любопытно, что там впереди. И они начали проталкиваться вслед за рыцарем, лишая своих односельчан, уже насмотревшихся на виверн, возможности поскорее убраться из гнездовья ящеров. Сами виверны некоторое время невозмутимо созерцали возникшую толчею, а затем наиболее крупные поднялись на лапы и поковыляли к краю обрыва. И именно в этот момент рвущийся в бой барон пихнул арбалетчика под руку, и злосчастное оружие выстрелило. Болт с хлопком пробил навылет крыло ближайшего ящера. Ящер заорал от боли и неожиданности и рванулся вперед; его пример подстегнул и прочих тварей. Они неуклюже заскакали к обрыву, взмахивая перепончатыми крыльями и хрипло крича, а потом, один за другим, взмыли в воздух, резко отталкиваясь от земли. Небо над головами опешивших людей заволокло громадными тенями;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30