Норе не хотелось признаваться, что она мало разбирается в вине, поэтому о
на взяла у него бокал и улыбнулась:
Ц Уверена, что оно хорошее.
Калеб взглянул на кухонные часы, быстро открыл духовку и снова посмотрел
на Нору.
Ц У нас еще есть несколько минут. Хочешь присесть?
Ц Да, Ц кивнула она.
Калеб повел ее в следующую комнату.
Нора поразилась состоянию фермерского дома. Снаружи он выглядел так, сло
вно нуждался в ремонте, но внутри производил впечатление недавно отремо
нтированного и довольно уютного жилища. Она присела на диван, Калеб Ц ря
дом с ней.
Помолчав несколько мгновений, она обратилась к нему:
Ц Когда ты сюда переехал?
Ц В конце февраля. Я купил ферму сразу после Рождества, но перед переездо
м сюда я улаживал кое-какие дела в Монтане.
Ц В Монтане? Так вот откуда ты приехал? Ц Нора поняла, как мало знает о Ка
лебе.
Ц Да. Ц Он отхлебнул вина и отвернулся.
Нора следила за выражением его лица. Она хотела задать еще несколько воп
росов, но не решилась. Некоторое время он сидел молча, потом опять поверну
лся к ней.
Ц У тебя там остались родственники? Ц все-таки рискнула она спросить.
Калеб кивнул:
Ц Да. У меня там живут тетя и дядя. Мои родители погибли в автокатастрофе,
когда я был подростком. С тех пор после колледжа я жил с тетей и дядей, до то
го как начал работать там, в ветеринарной клинике...
Его слова замерли, Нора видела, как взгляд переместился на вино в бокале. О
н несколько раз всколыхнул красное бургундское, а она наблюдала за ним, о
чарованная его движением.
Ц Почему ты приехал сюда? Ц поинтересовалась Нора через минуту.
Калеб поднял голову. Он смотрел на нее несколько минут, и в первый раз Нора
не испытывала смущения. Она разрешила ему всмотреться в свое лицо. Интер
есно, о чем он думал?
Ц Дела сложились так, что мне понадобилось уехать.
Нору несколько удивили расплывчатые слова Калеба и заставили ее сердце
подпрыгнуть.
Ц А еще я приехал в Виргинию потому, что хотел открыть собственную практ
ику. Я хотел все сделать сам.
Нора кивнула и в первый раз поднесла бокал к губам. Она сделала глоток и по
няла, что ей нравится насыщенный вкус вина. Калеб рассказал ей достаточн
о на сегодня. Она была уверена, что со временем узнает о нем все.
Ц Тебе нравится это вино?
Она кивнула.
Ц Я мало что понимаю в вине, Ц сознался он, Ц но подумал, что сегодня пох
вастаюсь.
Нора усмехнулась:
Ц Я тоже нечасто пью вино. Спасибо, оно мне нравится.
Он усмехнулся в ответ.
Кажется, неловкость медленно исчезала. Нора оглянулась. Тепло кухни расп
ространилось на гостиную Калеба. Она подумала, что здесь удобно и очень м
ило.
Ц Ты ремонтировал дом, или все уже было сделано, когда ты его купил?
Калеб огляделся.
Ц Я все сделал сам. Зимой тяжело ремонтировать дом снаружи, поэтому я там
ни за что не брался, пока погода не переменилась.
Он помолчал.
Ц А ты хочешь посмотреть остальную часть дома?
Ц Да, хотелось бы.
Они встали и услышали щелчок таймсра Ц духовка выключилась. Калеб пожал
плечами:
Ц Может, сначала поужинаем?
Нора согласилась и пошла за ним в кухню.
Ужин состоял из восхитительной лазаньи, салата, хлеба с хрустящей корочк
ой и вина. Разговор вели на приятные темы. Говорили немного о себе, обсужда
я некоторые стороны своей жизни. Ничего слишком личного. К окончанию ужи
на Нора ощутила себя совершенно расслабленной. Калеб предложил на десер
т шербет, но Нора отказалась.
Они посидели еще пару минут, молча смакуя вино.
Ц Ты не будешь возражать, если я кое-что спрошу? Ц вдруг поинтересовалс
я Калеб.
Ц Нет, не буду, Ц мягко ответила она.
Минуту или две Калеб рассматривал столешницу, потом его взгляд встретил
ся со взглядом Норы.
Ц Ты не расскажешь мне о матери?
Девушка почувствовала, как позвоночник стал негнущимся.
Ц Я имею в виду, Ц быстро оговорился он, Ц что, когда она пришла в клиник
у, ты чуть не упала после ее ухода. Ты так тогда расстроилась, и я хочу знать
почему.
Нора не знала, придется ли ей когда-нибудь отвечать на более трудный вопр
ос. Что она может сказать? То, что мать всегда считала Нору сплошным разоча
рованием? Как она может объяснить свое поведение?
Нора почувствовала, что хочет куда-нибудь исчезнуть, стать пылинкой, заб
иться в трещины на деревянном паркетном полу. Она молчала.
Ц Нора? Ц Мягко спросил он.
Нора сделала глубокий вдох и подняла голову.
Ц Я обычно не обсуждаю свою мать за ужином, Ц начала она, Ц но раз уж ты с
просил, я отвечу. Дезире Джеймс, моя мать, всегда интересовалась только од
ним человеком Ц собой. И всю мою жизнь я ощущала себя второстепенной вещ
ью. Я никогда не была достаточно хороша, достаточно симпатична, достаточ
но умна. Дезире должна была всегда быть лучшей во всем. Мне не позволялось
составлять ей конкуренцию. И ничего не изменилось с тех пор, хотя я уже и в
ыросла. Она опасна и любит манипулировать людьми, добиваясь своего. Я ста
раюсь держаться от нее подальше. Вот, доктор Уайатт, такова краткая истор
ия моих отношений с матерью. Надеюсь, вы понимаете, почему я очень не люблю
обсуждать эту тему?
Калеб посмотрел на нее понимающим взглядом.
Ц А как ты теперь?
Нора фыркнула и отвернулась.
Ц Со мной все в порядке, Калеб. Теперь я взрослая женщина, и она больше не м
ожет меня обидеть.
Ц Ну хорошо. Прекратим эту тему. Я хочу сказать кое-что еще...
Нора не отводила от него глаз.
Ц По-моему, ты очень симпатичная, умная, добрая, отзывчивая и ни в коей мер
е не второстепенная.
Нора прикусила нижнюю губу. Ей захотелось ущипнуть себя. Калеб считает е
е красавицей?
Ц Я говорю серьезно, Нора. Ц Он придвинулся ближе.
Ц Спасибо, Калеб, Ц ответила она, и ее лицо расплылось в легкой улыбке.
Ц Пожалуйста.
Калеб провел ее в гостиную, где на диване удобно разместился Губер.
Ц Ну ты и здоровый! Ц ткнул в него пальцем Калеб. Собака подняла тяжелое
веко и не пошевелилась.
Повернувшись к Норе, Калеб пожал плечами:
Ц По-моему, его и динамитом не сдвинуть.
Ц Что ж, тогда, наверное, пора провести экскурсию по дому, Ц с усмешкой от
ветила Нора.
Ц Хорошая мысль. Сюда, пожалуйста, Ц показал Калеб.
Нора пошла вперед, Калеб Ц за ней.
Ц Мы сначала пройдем по задней части дома, а потом двинемся вперед. Здесь
общая комната, Ц объяснил Калеб.
Нора вошла в большую комнату, расположенную в передней части дома. Больш
ие старинные окна открывали вид на деревья во дворе перед домом.
Ц Я понимаю, что комната выглядит не очень нарядно, Ц сказал Калеб, Ц но
у меня не хватило времени на ее украшение.
Нора улыбнулась, подумав, что комната нуждается в женской руке.
Ц Ты был очень занят, Калеб. Я удивлена, что ты смог столько сделать.
Подойдя к камину, она провела рукой по дубовой каминной полке.
Ц Я люблю дуб, он красивый.
Ц Камин был здесь с самого начала. Выкрашенный отвратительной белой кр
аской, пожелтевшей от времени, он смотрелся ужасно. Я снял слои краски и на
шел под ними красивый золотистый дуб.
Нора повернулась к нему. Калеб упивался ее мягким взглядом.
Ц Красиво! У меня есть кое-какая старинная дубовая мебель.
Ц Правда? Что ж, тогда продолжим осмотр.
Калеб схватил Нору за руку. Нежная и женственная ручка почти затерялась
в его больших ладонях. Он крепко держал ее за руку и вел к лестнице. Почему-
то его не удивило, что она держится за его руку так же крепко.
Ц Я хочу показать тебе кое-что наверху.
Он провел ее наверх по узкой лестнице, и они вошли в комнату слева.
Ц Скажи, что ты об этом думаешь?
Он наблюдал, как Нора вошла в комнату и стала рассматривать обстановку с
пальни. Подойдя к массивному дубовому комоду, она положила на него руку. П
отом повернулась и потрогала по очереди каждый предмет мебели.
Ц Господи, Калеб, какие они красивые!..
Он обрадовался, что ей все понравилось.
Ц Я горжусь ими. Я купил их и отреставрировал каждый предмет. Когда есть
время, я люблю заниматься реставрацией.
Ц Передняя спинка кровати просто великолепна, Ц оценила Нора и дотрон
улась до сложной резьбы. Ц Должно быть, такая работа заняла у тебя целую
вечность.
Калеб подошел к ней.
Ц Да, спинку когда-то покрыли густым черным лаком, который трудно снимал
ся. Эта вещь мне очень нравится.
Он протянул руку и погладил гладкое дерево.
Ц Очень красиво!
Калеб взглянул Норе в лицо. С минуту удерживал взгляд, потом осторожно от
кинул с ее лба прядь волос и взял руками за локти.
Ц Я рад, что тебе нравится.
Ц Нравится. Все здесь прекрасно. Честно говоря, я ревную. Мне и самой хоте
лось бы иметь такие вещи.
Мгновение Калеб молчал. Ему хотелось сказать, что комната будет еще крас
ивее, если в ней останется жить она... навсегда.
Стоп, еще рано.
Ц Ты красавица, Нора, Ц вдруг сказал он.
Она тут же залилась румянцем, от которого стала еще красивее.
Ц Я серьезно, Нора.
Она не знала, куда деть глаза.
Ц Калеб... я не...
Он заставил ее замолчать, приложив палец к губам.
Ц Тсс... Я не хочу слушать никаких возражений. Для меня ты Ц самая красива
я женщина в мире.
Он нерешительно притянул ее поближе, слегка сжав локти. Она двинулась на
встречу ему, их тела соприкоснулись и придвинулись еще ближе. Калеб поло
жил руку на щеку Норы и притянул ее голову к себе.
Их губы встретились, сначала на мгновение, потом снова. Язык Норы скользн
ул по его нижней губе. Калеб обнял ее крепче и поцеловал сильнее. Нора мгно
венно обвила руками его шею и прислонилась к нему.
Ц Нора, Ц прошептал Калеб, глядя в глубину ее глаз.
Ц Что, Калеб? Ц выдохнула она.
Ц Иди ко мне.
Он оперся одним коленом о кровать и привлек к себе Нору, затем усадил рядо
м.
Ц Мне нравится целовать тебя, Ц сказал он, всматриваясь ей в лицо.
Ц Тогда поцелуй меня еще, Ц задыхаясь, проговорила она.
Тяжело дыша, он откинулся, обвел ее губы пальцем, провел им по щеке и сколь
знул по шее. Она затрепетала, когда руки Калеба скользнули за тонкие брет
ельки летнего платья.
Ц Господи, Нора, какая же ты красивая!.. Ц выдохнул Калеб.
От его прикосновений покалывало кожу. Ее губы распухли от поцелуев и жаж
дали новых. А сердце билось само по себе, дыхание сделалось слишком повер
хностным.
Его рука скользнула ниже под тонкие полоски материи и легко коснулась гр
уди. Потом его губы снова впились в нее, и она почувствовала, как вся стрем
ится ему навстречу.
Он целовал ее шею, ключицу, потом спустился ниже, его пальцы дразнили сосо
к.
Дыхание Норы стало быстрым и прерывистым. Она никогда не испытывала таки
х ощущений. Чувства, которые овладели ею, казались нереальными, но одновр
еменно полными любви и страсти.
Она хотела Калеба, и собственное желание пугало Нору. Она никогда раньше
не занималась любовью с мужчиной.
Сможет ли Нора удовлетворить его? А что, если она сделает что-то не так? Что
тогда? Захочет ли он когда-нибудь увидеться с ней опять?
Нора не может пойти на такой риск.
Ц Калеб, Ц прошептала она.
Ц О Господи, Нора, ты такая милая! Я хочу заняться с тобой любовью, Нора. Зд
есь. Сейчас.
Нора не могла решиться, хотя и очень хотела. Она протянула руку и нежно пог
ладила его по щеке.
Ц Калеб... Ц произнесла она. Ц Я... не могу.
Мгновение он просто смотрел на нее, потом опустил голову, поправил лямку
летнего платья на плече Норы, отодвинулся и предложил ей руку, чтобы подн
яться.
Ц Прости, Калеб.
Он кивнул. Нора не очень хорошо поняла смысл кивка.
Потом он отвез ее домой.
Глава 11
Калебу не спалось.
Он встал, оделся и направился в клинику.
В течение часа он отодвинул от стены все стулья, закрыл пол пластиком, убр
ал штепсельные розетки и крышки от выключателей со стен и был готов нача
ть покраску. Калеб решил, что физическая работа Ц единственное, что смож
ет вытеснить у него из головы мысли о Норе.
Он не мог точно знать, что именно стало причиной ее отказа, но понимал, что
допустил какую-то ошибку. Он явно действовал слишком быстро для нее.
Калеб решил исправить свою ошибку, но в чем она заключалась? Ему так хотел
ось, чтобы Нора всегда оставалась рядом с ним. Он сказал, что хочет занятьс
я с ней любовью. Он и правда хотел заняться с ней любовью. Он любит ее, черт п
обери! Разве нельзя хотеть заниматься любовью с любимой женщиной?
Калеб хлопнул себя по лбу.
Ц Идиот!
Он не сказал, что любит ее. Такая женщина, как Нора, должна знать о его чувст
вах. Особенно если так оно и есть.
Придется исправлять положение. При первой же возможности.
Рано утром Нора Дениза Джеймс решила, что пора изменить жизнь. Она устала
быть серой мышью и скромницей. Она устала все время волноваться из-за тог
о, что думают другие.
Но больше всего она устала ждать того, что ее жизнь вот-вот будет интересн
ой. Проклятие! Вчера вечером жизнь почти что стала интересной, а она ее про
фукала!
Больше такого не случится. Никогда в жизни.
Она оделась еще до восхода. Об одежде даже не нужно раздумывать. Если она п
омнила правильно, на сегодня намечена покраска, поэтому она выбрала самы
е старые, хотя и самые облегающие синие джинсы и завязала вокруг талии ст
арую мягкую рубашку из грубой бумажной ткани. А вниз... что ж, Нора всегда по
купала красивое белье, хотя и нечасто его надевала. Но сегодня она натяну
ла самые красивые красные кружевные лиф и трусики, прежде чем облачиться
в рабочую одежду.
Стянув волосы в хвост, Нора наложила совсем чуть-чуть румян на щеки, трону
ла тушью ресницы и блеском губы. Ну что ж, она готова.
Подъезжая, Нора никак не ожидала увидеть свет в клинике, но свет все-таки
горел. Она приехала рано. Калеб уже встал, что казалось необычным. Обычно о
н лениво входил в клинику чуть раньше восьми, а сейчас Ц едва семь.
Стоя рядом со своей машиной, Нора сделала глубокие вдох и выдох, посмотре
ла на клинику долгим взглядом и решила, что если этот день станет последн
им днем ее девственности, нужно пережить его как можно быстрее.
Не то чтобы она боялась. Уже пора! Она дождалась подходящего мужчину, дожд
алась Калеба!
Кроме того, надо сделать все сейчас, иначе она оробеет.
Она распахнула дверь клиники. В комнате царил кавардак. Везде валялись в
ещи.
Калеб повернулся на звук закрывающейся двери.
Ц Доброе утро, Калеб.
Она стремительно вошла в комнату и встала рядом с ним, уперев руки в бедра.
Ц Значит, и ты рано встал, да?
Калеб взглянул на нее и сглотнул, осматривая ее костюм. Нора чуть не рассм
еялась. Именно на такую реакцию она и рассчитывала. Она знала, что джинсы е
й тесны, что рубашка, завязанная посередине, очень неплохо подчеркивает
бедра и талию. А еще она знала, что, если привлекла внимание Калеба Уайатта
в тех безвкусных вещах, которые носила на работу последние несколько не
дель, узкие джинсы доведут его до предела.
Ц Ты рано приехала.
Она подняла валик для краски.
Ц А ты уже начал.
Ц Надо было чем-то заняться.
Нора одарила его широчайшей улыбкой и подошла к нему.
Ц Если ты не знаешь, что делать с руками, дай мне знать. Может быть, я что-ни
будь придумаю.
Наверное, она сказала мужчине самые бесстыдные слова за всю свою жизнь, н
о она была уверена в чувствах Калеба к себе, как и в своих чувствах к нему.
Первый раз в жизни Нора осознала, что влюблена.
Она опустила валик в краску, прокатала его туда-сюда, чтобы пропитать, акк
уратно постучала им о край миски и снова взглянула на Калеба.
Ц Ты предпочитаешь, чтобы я работала прямо здесь, или мне перебраться в д
ругое место?
Калеб смотрел на нее не отрываясь.
Ц Я предпочел бы, чтобы ты положила эту штуковину и подошла ко мне поближ
е.
Он смотрел, как медленно опустился валик в ее руке и выражение ее лица вдр
уг стало совершенно другим. Желание. О Боже! Она его хотела!
Валик с грохотом упал на пол. Капли краски разлетелись повсюду.
Ц Иди сюда, Ц тихонько проговорил он, схватил ее за руку и вывел из клини
ки.
Они молча вошли в дом, поднялись по лестнице и сразу направились к кроват
и. Калеб повернул ее к себе и вгляделся в оленьи глаза. Все в ней дышало неж
ностью и страстью. Он понял, что Нора хочет того же, что и он сам.
Ц Мне нужно тебе кое-что сказать, Калеб, Ц прошептала она.
Ц Нет, Ц также тихо ответил он, Ц сначала я должен тебе кое-что сказать.
Она замотала головой, но Калеб наклонился и накрыл ее рот своим. От нежных
коротких прикосновений их губ у него по всему телу пробежала дрожь. Госп
оди, как же он ее любит!
Ц Я люблю тебя, Нора. Я полюбил тебя с того дня, когда ты первый раз пришла
ко мне в клинику.
Он увидел, как глаза Норы наполнились слезами.
Ц Калеб...
Он поцеловал ее снова, боясь того, что она собиралась сказать. Он что, непр
авильно ее понял?
Поцелуй стал сильнее, он почувствовал, как руки Норы еще крепче обвили ег
о шею, а тело прильнуло к его телу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12