А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Куда же
он делся? Неужели отправился на разведку? Господи, не дай ему ввязаться во
что-нибудь опасное!
Но тут я ощутила, что рядом кто-то есть. Это был не Эрик Ц нечто теплое и до
вольно крупное прижималось к моим ногам. Я рискнула осторожно протянуть
руку. Мне хотелось определить, что за соседа послала мне судьба. Пальцы на
щупали кучу шерсти, удлиненную морду, теплый язык. Собака или волк? Я попыт
алась сдвинуться с места, но существо прижало меня к стволу дерева с тако
й силой, что я смирилась и осталась на месте. Н-да, сил у него оказалось нема
ло, хотя на вид животное было гораздо меньше и легче меня. Прислушавшись к
тому, что происходило неподалеку в полной темноте Ц рычание и ворчание,
Ц я поблагодарила Бога за благоразумие моего сторожа. Тогда я присела и
обняла его, за что меня благодарно лизнули мокрым языком.
Со стороны по-прежнему доносился жуткий хор волчьих голосов; от этого но
чь казалась еще холоднее и безнадежнее. Я почувствовала, как волосы у мен
я на затылке приподнимаются, в отчаянии уткнулась носом в теплую шерсть
и стала беззвучно молиться. Вдруг, перекрывая все прочие голоса, раздалс
я полный боли вой и затем Ц громкий перелай.
Вслед за этим я услышала, как завелась машина, и яркий свет передних фар вы
хватил кусок пространства из ночной тьмы. Хотя мы стояли в стороне, мне уд
алось разглядеть, что рядом со мной собака, а не волк. Затем свет сместился
Ц очевидно, машина разворачивалась на подъездной дорожке. После коротк
ой паузы мотор взревел, и колеса пронзительно заскрежетали, удаляясь от
дома. Я слышала, как машина на большой скорости пронеслась мимо, миновала
поворот и свернула на Дорогу Колибри. Раздался глухой стук и пронзительн
ый взвизг, от которого мое сердце бешено забилось. Похоже, какую-то собаку
сбили на полном ходу.
Ц О Господи, Ц произнесла я и еще сильнее прижалась к своему лохматому
другу. Я лихорадочно размышляла, чем можно помочь неизвестному животном
у, которое сбили умчавшиеся Стоунбруки.
Прежде чем пес смог помешать мне, я метнулась к передней двери биллова до
ма, нащупывая в кармане ключи. Я помнила: когда Эрик перехватил меня у дома
, связка была зажата в руке, и я бросила ее в карман с носовым платком, чтоб к
лючи не гремели. Одной рукой нашаривая замок, другой я перебирала связку,
пока не нашла нужный ключ Ц вот он, третий по счету. Дверь отворилась. Я ще
лкнула выключателем, яркий свет залил пространство перед домом, и я задо
хнулась.
Двор был полон волков.
Давно я так не пугалась. Я могла ведь только предполагать, что оба колдуна
-вервольфа покинули дом. А ну как кто-нибудь из них остался в этой своре? Го
споди, и куда же подевался мой вампир?
Ответ последовал немедленно. Раздалось негромкое «бэмс» Ц и Эрик возни
к посреди двора.
Ц Я пытался преследовать их по дороге, но они скрылись, Ц сообщил он, воз
бужденно улыбаясь, как будто это была веселая игра.
Пес, колли, приблизился к Эрику, заглянул ему в лицо и негромко заворчал.
Ц Фу! Ц шикнул вампир с повелительным жестом.
Мой босс Ц а даже в темноте я разглядела, что это был никто иной, как Сэм Ц
потрусил прочь и уселся у моих ног. Помнится, в первый раз, когда я увидела
Сэма в таком обличии, я посчитала его бездомным псом и нарекла Дином, поск
ольку у меня был знакомый парень Дин с точно такими же каштановыми глаза
ми. С тех пор у нас вошло в привычку пользоваться этим именем, когда Сэм бе
гал на четвереньках. Я присела на крыльцо, и колли снова прижался к моим но
гам.
Ц Ты замечательный пес, Ц пробормотала я. Ответом мне было слабое помах
ивание хвостом. Волки тем временем окружили Эрика, который неподвижно ст
оял посреди двора.
Один из волков, очень большой, приблизился ко мне. Мне кажется, что верволь
фы всегда обращаются в очень крупных животных, гораздо крупнее обычных.
Хотя, с другой стороны, трудно сравнивать Ц живя в Луизиане, я никогда не
сталкивалась с нормальными волками. У этого вервольфа была необычная на
мой взгляд шерсть Ц почти черная. Остальные его собратья демонстрирова
ли все оттенки серого цвета, за исключением одного маленького рыжеватог
о волка.
Приблизившийся волк захватил мое пальто белыми клыками и потянул. Я сраз
у же поднялась и последовала за ним туда, где толпилась вся стая. Это было
за границей светового пятна, и я не сразу разглядела лежавшее на земле об
наженное тело. Оно принадлежало молодой темноволосой девушке.
С первого же взгляда было понятно, что она ужасно искалечена.
Сломаны обе ноги, а возможно, и одна рука.
Ц Быстро пригони мою машину, Ц скомандовала я Эрику таким тоном, что он
не посмел ослушаться.
Я кинула ему ключи, и он поймал их на лету. Краешком сознания я надеялась, ч
то Эрик не разучился водить. Мне уже довелось отметить, что несмотря на ам
незию, мой друг сохранил нетронутыми все свои повседневные навыки.
Я старалась не думать о тяжести повреждений лежащей передо мной девушки
. Волки сгрудились вокруг нас, тихо поскуливая. Затем один из них, тот самы
й черный самец, запрокинул голову и завыл. Это послужило сигналом Ц вся с
тая ответила ему горестным воем. Я оглянулась назад Ц убедиться, что мой
Дин в безопасности. Мне очень не хотелось, чтобы с ним что-нибудь случилос
ь, и я не знала, насколько вервольфы сохраняют свою человеческую сущност
ь в волчьем обличии. Пес сидел на крылечке, напряженно глядя на меня.
Посреди всего этого царства четвероногих я была единственным прямоход
ящим существом. Это налагало на меня особую ответственность за жизнь иск
алеченной женщины.
Так, с чего же начать? Прежде всего Ц проверить дыхание. Порядок, она дыша
ла! Пульс тоже прощупывался, правда, не очень хороший. Хотя, может, так и дол
жно быть Ц я ведь не парамедик. Ее кожа показалась мне слишком горячей, во
зможно, это было следствием ее превращения в человека. Зато крови натекл
о не очень много. Значит, центральные артерии не повреждены.
Я очень осторожно просунула руку ей под голову, желая убедиться, что здес
ь тоже все в порядке. Вроде повезло: грязь, пыль, но крови не видно.
И все же мне было очень страшно. Я просто тряслась от страха за девушку, бу
дучи не в состоянии определить тяжесть повреждений. Все части ее тела, ко
торые я могла рассмотреть, казались истерзанными, изломанными и изувече
нными. Бедняга открыла глаза, ее сотрясала крупная дрожь. Черт, ее надо сог
реть! Нам нужны одеяла! Я не могла покинуть девушку и в отчаянии огляделас
ь вокруг. Все верволфы по-прежнему оставались волками.
Ц Было бы здорово, Ц сказала я, Ц если б хоть кто-нибудь из вас преврати
лся в человека. Я собираюсь отвезти ее на машине в больницу, но нам нужны о
деяла из дома.
Один из волков, серебряно-серый, откатился в сторону Ц отлично, это был с
амец! Ц и я услышала уже знакомый скользкий звук. Вокруг скрюченной фигу
ры сгустилась дымка, а когда она рассеялась, на месте волка лежал полковн
ик Флад. Ну конечно, тоже абсолютно голый, но я решила на время презреть ус
ловности. Такой внезапный переход, очевидно, дался полковнику нелегко: е
му пришлось полежать минуту-другую прежде, чем он смог сесть.
Он подобрался к лежащей на земле девушке и хрипло позвал ее:
Ц Мария-Стар!
Затем наклонился и принялся обнюхивать ее Ц выглядело это довольно стр
анно в его человеческом обличии. Он, не переставая, горестно скулил.
Обернувшись ко мне, спросил:
Ц Где? Ц Я поняла, что он имеет в виду одеяла.
Ц Войдите в дом, поднимитесь по лестнице, Ц начала объяснять я. Ц Там, н
аверху, будет спальня. В изножье стоит сундук для постельного белья. Возь
мите два одеяла и принесите сюда.
Полковник поднялся на ноги, все еще пошатываясь Ц сказывались трудност
и трансформации. В то время как он отошел в дом, девушка открыла глаза.
Ц Вы можете говорить? Ц спросила я.
Ц Да, Ц ответила она почти беззвучно.
Ц Где у вас самые тяжелые повреждения?
Ц Думаю… перелом в бедрах. И ноги сломаны..
Ц Вас подбросило в воздух?
Ц Да.
Ц Но не переехало?
Ц Кажется, нет. Ц Она чуть пожала плечами. Ц Только столкнулись…
Ц Как ваше полное имя? Мария-Стар, а дальше как? Ц Мне это было необходим
о для больницы, ведь не факт, что она будет в сознании, когда мы туда прибуд
ем.
Ц Купер, Ц прошептала девушка.
Издали послышался шум приближающейся машины.
Полковник, который двигался уже более ровно, спешил от дома с одеялами. Во
лчья стая, возглавляемая единственным человеком, столпилась, образовав
круг, в центре которого находились мы с девушкой. Очевидно, они восприним
али незнакомую машину как потенциальную угрозу. Я восхитилась полковни
ком: как достойно он готовился встретить врага, невзирая на то, что был в ч
ем мать родила.
Однако это оказался всего-навсего Эрик в моей старой машине. Он довольно
лихо подкатил к нашей группе и остановился, взвизгнув тормозами. Волки б
езостановочно кружили, уставясь желтыми глазами на водительскую дверц
у. Я мимоходом отметила, что у Калвина Норриса глаза были совсем другие.
Ц Все в порядке, это моя машина, Ц успокоила я, услышав, как один из волко
в угрожающе зарычал. Ох, напрасно я привлекла к себе внимание. Несколько п
ар глаз тут же изучающее уставилось на меня. Что, я выгляжу подозрительно?
Или съедобно?
Укутывая Марию-Стар в одеяла, я пыталась прикинуть, какой из этих волков О
лси. Наверное, вон тот крупный, самый темный, который как раз в этот момент
глядел мне в глаза. Точно, Олси! Я видела такого же волка несколько недель
назад, в Клубе Мертвяков. Тогда Олси был моим кавалером на одну ночь. Ночь,
закончившуюся так катастрофически Ц для меня и еще нескольких присутс
твовавших.
Мне хотелось улыбнуться ему, но мышцы лица свело от холода и напряжения.

Эрик выпрыгнул из машины, оставив движок работать. Он отворил заднюю две
рцу и бросил:
Ц Я помогу ее втянуть.
Волки начали протестующе лаять: они не желали, чтоб вампир прикасался к и
х сестре по стае или даже находился поблизости от нее.
Ц Я сам подниму ее, Ц сказал Флад. Эрик с сомнением поднял бровь, глядя на
отнюдь не атлетически сложенного полковника, но не стал возражать. Я зак
анчивала свою работу, стараясь доставлять как можно меньше страданий де
вушке. Мне казалось, что любое перемещение может ухудшить ее состояние. П
охоже, полковник думал о том же.
Ц Может, вызвать «скорую»? Ц нерешительно спросил он.
Ц Ага, и объяснить картинку, которую они здесь застанут, Ц возразила я.
Ц Стая волков во главе с голым парнем. А также раненая девушка рядом с пус
тующим домом… Я бы не взялась давать показания.
Ц Да, вы правы, Ц кивнул полковник, смиряясь с неизбежным.
Он наклонился, довольно легко и аккуратно поднял девушку с земли и пошел
с ней к машине. Эрик, забежав с противоположной стороны, открыл дверцу, что
бы беднягу можно было уложить на заднее сидение. Его помощь благосклонно
приняли. Девушка слабо застонала, и я поспешила сесть за руль. Эрик занял
место рядом со мной, но я решительно сказала:
Ц Ты не поедешь!
Ц Почему это? Ц оскорбился мой друг.
Ц Мне будет вдвойне сложно давать объяснения, если я заявлюсь в больниц
у с вампиром! Ц Может, большинству людей сразу бы и не удалось идентифици
ровать Эрика, но в конце концов разобрались бы. Эрик строптиво продолжал
сидеть, и я пустила в ход последний козырь: Ц И к тому же многие видели тво
е лицо на тех чертовых плакатах. Знаешь, мои соседи приятные люди, но, дума
ю, никто не сможет устоять против такой кучи денег.
Это убедило Эрика, он послушно покинул машину.
Ц Не забудь выключить свет и запереть дом, хорошо? Ц напомнила я ему.
Ц Приезжайте в бар, когда определитесь с Марией-Стар, Ц бросил мне напо
следок полковник. Ц Нам еще надо забрать машины и одежду с кладбища.
Ага, вот и объяснение моих наблюдений по пути сюда.
Когда я медленно отъезжала, волки провожали меня тоскливыми взглядами. О
лси стоял в стороне ото всех. Его черная морда поворачивалась за мной всл
ед. Интересно, какие волчьи мысли бродили за этим высоким мохнатым лбом?

В нашем маленьком городке не было больницы (спасибо хоть универмаг «Вэл
Март» выстроили!) Ближайший госпиталь находился в Клариссе, окружном цен
тре, по счастью, на окраине, ближайшей к Бон Темпс. Эта дорога до Окружной Б
ольницы Ренарда показалась мне бесконечной, хотя на самом деле заняла у
меня не больше двадцати минут. В первые десять минут моя пассажирка тихо
стонала, а затем затихла. Мне это показалось зловещим знаком. Я пыталась р
азговаривать с ней, задавать какие-то вопросы, даже включила радио, чтоб в
ывести ее из забытья.
Останавливаться, чтоб освидетельствовать Марию-Стар, мне не хотелось Ц
дорога была каждая минута. Вместо этого я неслась, как будто за мной черти
гнались. Меня не покидало опасение, что девушка умерла. Именно с этой мысл
ью я затормозила у больницы и бросилась к двум сестричкам, которые курил
и у входа.
Однако осмотр, произведенный в ближайшую пару минут, показал, что мои стр
ахи были напрасны: Мария-Стар жива. Конечно, наша маленькая больница не им
еет того оборудования, что в крупных городах, но в эту ночь именно здесь сп
асли жизнь девушки-вервольфа.
Доктор Ц худая женщина со всклоченной седеющей шевелюрой и в очках с че
рной оправой Ц задала мне несколько вопросов по существу дела. К сожале
нию, я ничем не могла ей помочь, хоть и ломала голову по дороге. Убедившись
в моей бесполезности, доктор дала мне понять, чтобы я убиралась ко всем че
ртям и не мешала бригаде работать. В результате я уселась на стул в холле,
приготовившись ждать, а попутно дорабатывать свою историю.
Здесь было не очень уютно: яркие флуоресцентные лампы и блестящий линоле
ум раздражали глаз, все казалось каким-то враждебно-безликим. Я взялась п
ролистывать журнал, но уже через пару минут отбросила его обратно на сто
лик. В который раз мне в голову пришла мысль удрать, но женщина-регистрато
р на входе очень строго следила за мной. Промаявшись несколько минут, я ре
шила сходить в дамскую комнату и отмыть пятна крови с рук. Заодно обмахну
ла и пальто с помощью бумажного полотенца, правда, без особого эффекта.
Вернувшись в холл, я обнаружила двух полицейских, поджидавших меня. Оба
Ц высокие мужчины, оба невыносимо шелестели своей синтетической формо
й и скрипели ремнями и кобурой. Хотела бы я посмотреть, как они стали бы по
дкрадываться к кому-нибудь!
Тот, что повыше, был постарше. Седые волосы коротко острижены, лицо изборо
ждено глубокими, как овраги, морщинами. Немалый пивной живот переваливал
ся через пояс. Его напарник был помоложе Ц наверное, лет около тридцати
Ц со светло-коричневыми волосами, светло-коричневыми глазами и такой ж
е кожей. Удивительно одноцветный молодой человек. Мне пришлось использо
вать все свои органы чувств, чтоб проинспектировать полицейских.
Я бы сказала: они подозревают меня в причастности к несчастному случаю. К
ак минимум Ц в укрытии важной информации.
Отчасти они были правы.
Ц Мисс Стакхаус? Это вы привезли девушку, которой сейчас занимается док
тор Скиннер? Ц спросил младший полицейский.
Ц Марию-Стар, Ц пояснила я. Ц Купер Марию-Стар.
Ц Расскажите, как это произошло, Ц вступил старший.
Это был уже приказ, хоть и заданный в вежливой форме. Судя по тому, что мне у
далось «услышать» Ц ни один из полицейских не знал меня. И не знал ничего
обо мне. Это хорошо.
Так, глубокий вздох перед тем, как нырнуть в море лжи.
Ц Я возвращалась домой с работы, Ц начала я. Ц Вы, наверное, знаете бар «
У Мерлотта»?
Оба кивнули. Еще бы полицейские не знали бар в своем округе!
Ц Я увидела тело на обочине дороги. Знаете, она лежала наполовину на доро
ге, наполовину, плечами, на гравии… Ц Я говорила, тщательно выбирая слова
, чтоб не пришлось потом жалеть. Ц Естественно, я остановилась. Вокруг не
было ни души. Я проверила Ц девушка дышала Ц и поняла, что надо ей помочь.
Пришлось изрядно попотеть, прежде чем я втащила ее в машину.
Я старалась учесть все детали: и время, когда я ушла с работы, и мелкие каме
шки, возможно, прилипшие к коже Марии-Стар. Тут такое дело: лучше перебдет
ь, чем недобдеть.
Ц Вы не заметили на дороге следов торможения? Ц Светло-коричневый не м
ог долго прожить без вопросов.
Ц Нет, я ничего не заметила, хотя, возможно, они там и были. Но знаете, после
того, что увидела, я пришла в такое состояние… Думала только о несчастной
девушке.
Ц И что же?
Ц Она серьезно пострадала, поэтому я постаралась как можно скорее дост
авить ее в больницу. Ц Я пожала плечами. Конец истории.
Ц А почему вы не вызвали «Скорую помощь»?
Ц У меня нет мобильного телефона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34