– А сейчас ты безразлична ко всему. – Ее слова, казалось, не произвели на Харви никакого впечатления. – А не должна быть такой, по крайней мере в данный момент. Тебе надо взять себя в руки. Придется принять много трудных решений.– Мне придется трудно только в том случае, если ты будешь продолжать так со мной обращаться! – яростно бросила она.Харви одобрительно кивнул.– Вот так-то лучше. Вся беда в том, что всегда рядом с тобой находился сильный человек, а когда его не оказалось, ты начала искать и нашла Бруно. Но только он повел себя не так, как, по твоему мнению, должен был, и ты решила сбежать домой и спрятаться от всего. Тебе хотелось, чтобы за тебя решал кто-нибудь другой. Сайлас, Линда, я...– Ну и что? – угрюмо огрызнулась оскорбленная его обвинениями Джоан.– Но сейчас не время зарывать голову в песок, – резким тоном ответил он. – Тебе понадобится вся твоя сила воли. А теперь, когда я встряхнул тебя и ты снова способна бороться...– Как ты самонадеян! – выкрикнула она, опять придя в негодование от метода, которым он поднимал ее дух. – Ты не кукольник, а я не марионетка. И не потерплю, чтобы ты играл моими чувствами.– Я не играю твоими чувствами, – возразил Харви. – Ими играет жизнь. И именно меня судьба выбрала, чтобы нанести тебе несколько ударов.– Но почему? Почему единственным человеком, желающим причинить мне боль, являешься ты! – с горечью воскликнула Джоан.– Нет, я не собираюсь причинять тебе боль. Ты слишком нужна мне.Сразу потеряв нить разговора, она словно окаменела.– Нужна? Почему же, интересно, я тебе нужна? – отрывисто спросила она.Его непроницаемый взгляд переместился с ее горящих глаз на крепко стиснутые губы и обратно.– Потому что я нужен тебе.– Черта с два ты мне нужен! – дерзко сказала она, смертельно побледнев. Несмотря на вызывающий ответ, она подсознательно чувствовала, как рушатся все ее надежды на спокойное будущее.– Я буду тебе нужен, – спокойно заверил он ее. – И скорее, чем ты думаешь.Все внимание Харви, казалось, было сосредоточено на водопаде ее огненно-рыжих волос; он отвел их с ее поблескивающих в лунном свете плеч за спину. Прикосновения холодных пальцев к затылку невольно заставили ее задержать дыхание.У нее вырвался сдавленный стон.А взгляд Харви тем временем переместился с четко очерченного подбородка на пухлые губы. Джоан слушала его слова как в трансе, каждая мышца тела была напряжена до предела.– Мне кажется, нам лучше поскорее добраться до коттеджа, чтобы твой запал не пропал даром, – сказал он с кривой усмешкой. – Нам обоим не помешает глоток виски, чтобы собраться с силами.Не дожидаясь ответа, он ухватил ее за локоть и увлек за собой, так что Джоан не оставалось ничего другого, как торопливо шагать рядом с ним. Предстоящее объяснение одновременно и интриговало и пугало ее.
Подойдя к двери маленького коттеджа, Харви остановился и кинул на нее долгий, задумчивый взгляд.– Должен ли я перенести тебя через порог?Первым ее желанием было сказать «да». Очутиться на его руках было бы так замечательно. Но Харви только что упрекал ее в слабости, и Джоан, хотя и с трудом, отказала себе в этом удовольствии.– Нет. У нас же не настоящая свадьба. – Внезапно ее охватила невыносимая грусть. – К чему эта романтика, нам нет необходимости притворяться друг перед другом.– Как пожелаешь.С каменным выражением лица он открыл перед ней дверь, и они вошли внутрь. Повисшее в воздухе молчание походило на натянутую стальную струну. Испытывая желание крикнуть ему: «Рассказывай скорей!», она поспешно подошла к масляной лампе, собираясь зажечь ее от свечи. К великому неудовольствию Джоан, руки тряслись слишком сильно. Харви взял из ее дрожащих пальцев свечу и поднес к фитилю. Казалось, это отняло у него необыкновенно много времени.Почему-то у нее перехватило дыхание. В конце концов ей все-таки удалось судорожно глотнуть воздуха. И, поспешно отойдя от него на середину комнаты, Джоан начала медленно снимать свадебную фату, в то время как Харви занялся потухшим камином. Приколотые к фате розы упали на потертый ковер, она равнодушно посмотрела на них и поднимать не стала. Но сердце ее сжалось. Каждый на ее месте чувствовал бы себя потерянно и неуютно.Она кинула на Харви вопрошающий взгляд, но он, казалось, не слишком торопился выложить свои тайны, ответив лишь мимолетной улыбкой. Или, скорее, подобием улыбки, потому что тоже выглядел не слишком спокойным. Джоан не могла вынести ожидания.– Я приготовлю выпить, – сказала она, направляясь к буфету. – Вижу, что кто-то принес твои вещи. Можешь поднять их наверх. Твоя комната налево.Странно было говорить такие слова своему мужу. Чувствуя себя опустошенной и несчастной, она полезла в буфет и вытащила два стакана. Немного спиртного не повредит ребенку, решила она. А ее приободрит. Слава Богу, Харви поступил так, как она ему предложила, поэтому у нее было время наполнить стаканы и постараться успокоиться.Хорошо было бы еще отыскать себе какое-либо рутинное дело – просто чтобы занять трясущиеся руки.Она пробежала глазами по комнате, и ее взгляд остановился на обитом железными полосами сундучке, стоящем в углу на крепком столике. Со дня смерти матери сундучок стоял закрытым, потому что Джоан была не в состоянии разобрать хранящиеся в нем фотографии, письма и другие милые сердцу ее матери вещи.И тут ей пришла в голову неожиданная мысль. Уговаривая ее ехать в Африку, Сайлас просил у нее ключ от сундучка. Он был необычайно настойчив... Джоан похолодела: ему, вероятно, было очень нужно отыскать нечто хранившееся там.Медленно, словно притягиваемая магнитом, она подошла к сундучку и в ту же секунду услышала, как хлопнула наверху дверь. Этот звук словно пробудил ее от транса. Джоан быстро достала ключ из-за ставня, куда его спрятала перед отъездом, и вставила в замочную скважину. Услышав шаги, она поняла, что в комнату вошел Харви.– Продолжай, – ободряюще сказал он.– Ты знаешь, что я ищу? – тихо спросила она.Харви подошел к ней сзади, так близко, что она почувствовала его дыхание на своем ухе. Его напряжение передавалось Джоан и пугало ее.– Ты ищешь свидетельство о своем рождении, – негромко ответил он.В одно мгновение весь воздух вышел из ее легких, как из проколотого воздушного шарика. Джоан пошатнулась, и Харви подхватил ее, на мгновение прикоснувшись лицом к ее щеке. В глазах Джоан на мгновение потемнело, все закружилось перед ней, но потом вернулось в прежнее состояние.– Может быть, вот это? – неуверенно указала она на большой запечатанный конверт, на котором было написано ее имя.Харви взял его.– Ты никогда не видела своего свидетельства о рождении? – с любопытством спросил он. – Даже когда получала паспорт?– Нет, – ответила она, опираясь на него спиной и радуясь, что может сделать это. В мозгу все время крутилась абсолютно очевидная причина того, почему все эти годы свидетельство держали подальше от нее, но она гнала прочь пугающие мысли.– Когда я получала паспорт, – выпалила она скороговоркой, – мама сказала, что потеряла оригинал, поэтому сама получила копию и отослала ее куда нужно. Потом я еще раз спросила ее об этом, и тогда она сказала... что Сайлас любезно согласился держать его в своем сейфе, вместе с семейными документами. Поэтому, когда мы решили... пожениться, я попросила его отыскать свидетельство и отправить его за меня, чтобы получить лицензию на брак.– Поскольку Сайлас не имел доступа к этому ящику, – задумчиво предположил Харви, – то, вероятнее всего, у него была копия. Думаю, это и есть оригинал, Джоан.Она с испугом посмотрела на конверт.– Насколько я помню, мама никогда не лгала. Зачем же тогда она сказала, что потеряла его? – спросила Джоан с несчастным видом.– Вскрой конверт. Посмотри, что там внутри.– Нет!Инстинктивно отпрянув, она еще крепче прижалась к нему. Только теперь Джоан поняла, что все это время Харви пытался направить ее мысли в нужное русло, и упрямо стиснула зубы. Ей вовсе не хотелось знать, что в этом документе. Не только сейчас, но и вообще никогда.– Ты должна это сделать, – прошептал он ей прямо в ухо.– Вовсе нет! Очевидно, что мои родители и Сайлас не хотели, чтобы я видела этот конверт! А они заботились обо мне, пойми ты это. – Ей вспомнились слова Харви о том, что приемные родители иногда решают не рассказывать детям об их истинном происхождении. Теперь получается, что его замечание имеет к ней самое непосредственное отношение. – Сожги конверт! – потребовала она. – Я не желаю знать...– Черт тебя побери, Джоан! – рявкнул он. – Прочитай, что там написано, или я сам все расскажу тебе!Она заткнула уши, не желая слушать его. Еще раз выругавшись себе под нос, Харви почти отнес ее на софу.С окаменевшим лицом, дрожа всем телом, она сидела бок о бок с ним. Харви вытащил документы из конверта и сердито бросил их ей на колени.– Ты не имеешь никакого права заставлять меня читать это, – сказала она прерывающимся от волнения голосом. – Я не хочу марать грязью память о родителях. Не хочу, чтобы моя жизнь вывернулась наизнанку.– Но это уже случилось! – безжалостно заявил он.Она судорожно вздохнула.– Нет. Еще не все потеряно. Я смогу пережить то, что забеременела от человека, который совершенно не интересовался мной. Могу пережить смерть матери и тяжелую работу в Африке. Но не переживу ничего, что могло бы изменить мое отношение к родителям.– Нет, сможешь. Вместе мы сможем справиться с чем угодно, – сказал он, к ее удивлению. – Это дело задевает нас обоих. – Он повернулся к Джоан, и сердце ее дрогнуло. Во взгляде его бездонных, темных как ночь глаз было столько нежности, что она почувствовала себя обескураженной и беззащитной перед ним. – Я понимаю, тебе нелегко, Джоан, и знаю – ты считаешь, что у тебя не осталось сил на то, чтобы встретиться лицом к лицу с новыми неприятностями. Но ты сделаешь это, – тихо и проникновенно сказал он. – Я помогу тебе.– К... как? – нервно запнувшись, спросила она.– А вот так.Мягкая улыбка осветила его лицо подобно солнечному лучу; протянув руку, он положил ладонь на ее затылок, и сердце Джоан забилось сильнее. Придя в смятение оттого, что не в состоянии освободиться, она посмотрела на него смущенным взглядом и нервно облизнула пересохшие губы – надо было что-то сказать.Но Джоан не успела. К ее ужасу, Харви сам начал бормотать притягательно-нежные, убаюкивающие слова. Она чувствовала, что ей хочется прийти в его объятия, успокоиться в них; крайнее отчаяние заставляло ее желать этого всем сердцем.Джоан была не в силах оторвать взгляд от чувственного, красиво очерченного рта Харви, ощущая, как ласковые, интимные слова проникают ей в душу. Она не могла заставить его замолчать... да и не хотела.И тут Харви поцеловал ее. Джоан даже не успела пошевелиться. Это было так не похоже на то, чего она боялась, и на то, что испытывала прежде. На этот раз губы мужчины были мягкими, сладкими как мед, теплыми и ласковыми. Это было восхитительное ощущение. Продлись оно подольше, и она забыла бы про все свои горести.Подсознательно испытывая чувство вины за то, что не торопится возмутиться его поведением, Джоан откинулась на крепкие руки, упиваясь разлившимся по всему телу восхитительным теплом.В первый раз в жизни мужчина целовал ее так, будто это было его единственной целью. Но хотя их губы раскрылись навстречу друг другу, он вовсе не спешил переходить к более смелым действиям. Более того, спустя пару минут Харви отстранился и легко встряхнул ее.– А теперь ты должна просмотреть бумаги, Джоан.– О чем ты, Харви? – спросила она с недоумением.– Взгляни на них!Краска бросилась в лицо Джоан – оказывается, все это время голова его оставалась ясной, тогда как она на время потеряла над собой контроль!Закусив с досады нижнюю губу, Джоан перевела взгляд на документы. Перед глазами все плыло, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы сосредоточиться. Рука Харви лежала на ее плече, он одобряюще сжал его, и Джоан начала читать, а потом, впиваясь в строчки глазами, перечитывать свидетельство о рождении. Сердце стучало, как африканский тамтам.– Дафна Леверинг? Так моей матерью была... Дафна Леверинг? – прошептала она. – Но кто... – Голос ее прервался. А имеет ли значение, кем была эта женщина? Главное, это не та, которую она привыкла называть матерью.– Читай дальше, – мягко настаивал Харви.Она тяжело вздохнула.– Дафна Леверинг, без постоянного места работы. Отец... неизвестен. – Последняя строчка заплясала у нее перед глазами. Она была незаконнорожденной! Из пересохшего горла вырвался стон.– Тебя удочерили, – негромко сказал Харви. – Самнер и Рейчел Кларк взяли тебя из роддома Святой Марии в Обане.Так, значит, Харви все знал! Откуда?– Кто тебе рассказал это? – сквозь зубы процедила она. – Сайлас, я полагаю! – Глаза Харви были опущены, и она не могла определить, правильно ли ее предположение.– Прости, но я обещал, что никому не скажу об этом, – твердо ответил он, по-прежнему избегая ее взгляда.– Значит, Сайлас, – решила она. – Но почему он рассказал тебе? А ты мне? – жалобно спросила она. – Я предпочла бы этого не знать! Все эти годы окружающие держали меня в неведении, и надо же было именно тебе...– Ты должна это знать, Джоан. Рано или поздно ты все равно начала бы разбирать вещи матери и обнаружила бы свидетельство о рождении, – тихо сказал Харви.Как бы это ни раздражало Джоан, но его логика была безупречна. Когда-нибудь факты все равно всплыли бы на поверхность, хотя лучше бы он подождал более подходящего момента. Она почувствовала, что вот-вот заплачет, но вместе с тем внутри нее нарастала какая-то холодная решимость – возможно, защитная реакция на то, что ее прежний мир разваливался на части.– Да, наверное, ты прав, – с горечью согласилась она.– Взгляни, Джоан, думаю, это и есть твоя настоящая мать.Все еще под впечатлением обрушившегося на нее удара, она медленно повернулась к Харви и увидела у него в руках массивный серебряный медальон. Внутри была фотография напряженно смотревшей в объектив молодой женщины, лицо которой показалось ей смутно знакомым, хотя, может быть, она просто выдавала желаемое за действительное. Женщина прижимала к себе новорожденного младенца с рыжими кудряшками. Этим ребенком, несомненно, была она.– О, Харви! – вздохнула Джоан и, трясущимися руками взяв у него медальон, впилась в фотографию затуманившимися глазами, как бы пытаясь навсегда запечатлеть в памяти образ вновь обретенной матери. – Дафна Леверинг, – бессмысленно повторила Джоан. Сама того не сознавая, она принялась раскачиваться вперед и назад, с такой силой сжав медальон в руке, будто опасаясь, что его у нее отнимут, и неожиданно разразилась сотрясающими тело душераздирающими рыданиями.– Тише, тише, – успокаивающе повторял Харви, прижав ее голову к своему плечу. – Твой ребенок...– Был зачат вне брака, так же, как и я, – перемежая слова всхлипами, еле выговорила она.– Ну, может, ты вовсе не была...– А где в свидетельстве имя моего отца?! – выкрикнула она, находясь на грани истерики. – Что ты на это скажешь?– Этому может быть много объяснений, – возразил он.– О, разумеется: у моей матери было столько приятелей, что она не была уверена, кто из них мой отец!– А вдруг она была замужем, но не хотела, чтобы твой отец знал о твоем существовании, – предположил Харви. В этот момент тело несчастной женщины сотряс новый приступ рыданий. Он крепко обнял ее и, переждав немного, прошептал ей на ухо: – Крепись, дорогая. Подумай о своем здоровье, о ребенке...– Поздно беспокоиться об этом, – сквозь слезы пробормотала она. – Ты просто-напросто взорвал мою, и так непростую, жизнь...– Я должен был сделать это, – настаивал он.– Именно сейчас?– Да. Именно сейчас, – ответил он со вздохом сожаления. – Послушай, я не могу видеть тебя такой расстроенной...– Тогда зачем же ты пошел на это? – простонала Джоан недоуменно.– Я оказался только инструментом в руках судьбы, – тихо ответил он. – Если тут и следует винить кого-либо, то, вероятно, твоего отца.– Который неизвестно где находится, – тоскливо пробормотала она. – Все это просто ужасно. Никак не могу поверить в то, что не связана кровными узами со своими родителями. Ведь они были для меня всем! Я чувствую себя... обманутой.– Они любили тебя так, будто ты была их собственным ребенком, – прошептал Харви. – Любили тебя настолько, что сами отказались верить в то, что ты не их дочь. Так мне сказал Сайлас.Он успокаивающе поцеловал ее в лоб и покрепче прижал к себе. Признательная ему за поддержку, Джоан не противилась. Она нуждалась в нем, нуждалась в добром, сочувствующем человеке, способном помочь ей справиться с обрушивавшимся на нее потрясением. Только немного успокоившись, Джоан поняла, что Харви продолжает ей что-то говорить.... Ты росла очень счастливым ребенком. И они не могли даже подумать о том, чтобы нарушить твою безмятежную жизнь. После твоего отъезда в Африку Сайлас собирался забрать с собой документы, но сундучок оказался закрытым, а он слишком уважал твои чувства, чтобы взломать замок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Подойдя к двери маленького коттеджа, Харви остановился и кинул на нее долгий, задумчивый взгляд.– Должен ли я перенести тебя через порог?Первым ее желанием было сказать «да». Очутиться на его руках было бы так замечательно. Но Харви только что упрекал ее в слабости, и Джоан, хотя и с трудом, отказала себе в этом удовольствии.– Нет. У нас же не настоящая свадьба. – Внезапно ее охватила невыносимая грусть. – К чему эта романтика, нам нет необходимости притворяться друг перед другом.– Как пожелаешь.С каменным выражением лица он открыл перед ней дверь, и они вошли внутрь. Повисшее в воздухе молчание походило на натянутую стальную струну. Испытывая желание крикнуть ему: «Рассказывай скорей!», она поспешно подошла к масляной лампе, собираясь зажечь ее от свечи. К великому неудовольствию Джоан, руки тряслись слишком сильно. Харви взял из ее дрожащих пальцев свечу и поднес к фитилю. Казалось, это отняло у него необыкновенно много времени.Почему-то у нее перехватило дыхание. В конце концов ей все-таки удалось судорожно глотнуть воздуха. И, поспешно отойдя от него на середину комнаты, Джоан начала медленно снимать свадебную фату, в то время как Харви занялся потухшим камином. Приколотые к фате розы упали на потертый ковер, она равнодушно посмотрела на них и поднимать не стала. Но сердце ее сжалось. Каждый на ее месте чувствовал бы себя потерянно и неуютно.Она кинула на Харви вопрошающий взгляд, но он, казалось, не слишком торопился выложить свои тайны, ответив лишь мимолетной улыбкой. Или, скорее, подобием улыбки, потому что тоже выглядел не слишком спокойным. Джоан не могла вынести ожидания.– Я приготовлю выпить, – сказала она, направляясь к буфету. – Вижу, что кто-то принес твои вещи. Можешь поднять их наверх. Твоя комната налево.Странно было говорить такие слова своему мужу. Чувствуя себя опустошенной и несчастной, она полезла в буфет и вытащила два стакана. Немного спиртного не повредит ребенку, решила она. А ее приободрит. Слава Богу, Харви поступил так, как она ему предложила, поэтому у нее было время наполнить стаканы и постараться успокоиться.Хорошо было бы еще отыскать себе какое-либо рутинное дело – просто чтобы занять трясущиеся руки.Она пробежала глазами по комнате, и ее взгляд остановился на обитом железными полосами сундучке, стоящем в углу на крепком столике. Со дня смерти матери сундучок стоял закрытым, потому что Джоан была не в состоянии разобрать хранящиеся в нем фотографии, письма и другие милые сердцу ее матери вещи.И тут ей пришла в голову неожиданная мысль. Уговаривая ее ехать в Африку, Сайлас просил у нее ключ от сундучка. Он был необычайно настойчив... Джоан похолодела: ему, вероятно, было очень нужно отыскать нечто хранившееся там.Медленно, словно притягиваемая магнитом, она подошла к сундучку и в ту же секунду услышала, как хлопнула наверху дверь. Этот звук словно пробудил ее от транса. Джоан быстро достала ключ из-за ставня, куда его спрятала перед отъездом, и вставила в замочную скважину. Услышав шаги, она поняла, что в комнату вошел Харви.– Продолжай, – ободряюще сказал он.– Ты знаешь, что я ищу? – тихо спросила она.Харви подошел к ней сзади, так близко, что она почувствовала его дыхание на своем ухе. Его напряжение передавалось Джоан и пугало ее.– Ты ищешь свидетельство о своем рождении, – негромко ответил он.В одно мгновение весь воздух вышел из ее легких, как из проколотого воздушного шарика. Джоан пошатнулась, и Харви подхватил ее, на мгновение прикоснувшись лицом к ее щеке. В глазах Джоан на мгновение потемнело, все закружилось перед ней, но потом вернулось в прежнее состояние.– Может быть, вот это? – неуверенно указала она на большой запечатанный конверт, на котором было написано ее имя.Харви взял его.– Ты никогда не видела своего свидетельства о рождении? – с любопытством спросил он. – Даже когда получала паспорт?– Нет, – ответила она, опираясь на него спиной и радуясь, что может сделать это. В мозгу все время крутилась абсолютно очевидная причина того, почему все эти годы свидетельство держали подальше от нее, но она гнала прочь пугающие мысли.– Когда я получала паспорт, – выпалила она скороговоркой, – мама сказала, что потеряла оригинал, поэтому сама получила копию и отослала ее куда нужно. Потом я еще раз спросила ее об этом, и тогда она сказала... что Сайлас любезно согласился держать его в своем сейфе, вместе с семейными документами. Поэтому, когда мы решили... пожениться, я попросила его отыскать свидетельство и отправить его за меня, чтобы получить лицензию на брак.– Поскольку Сайлас не имел доступа к этому ящику, – задумчиво предположил Харви, – то, вероятнее всего, у него была копия. Думаю, это и есть оригинал, Джоан.Она с испугом посмотрела на конверт.– Насколько я помню, мама никогда не лгала. Зачем же тогда она сказала, что потеряла его? – спросила Джоан с несчастным видом.– Вскрой конверт. Посмотри, что там внутри.– Нет!Инстинктивно отпрянув, она еще крепче прижалась к нему. Только теперь Джоан поняла, что все это время Харви пытался направить ее мысли в нужное русло, и упрямо стиснула зубы. Ей вовсе не хотелось знать, что в этом документе. Не только сейчас, но и вообще никогда.– Ты должна это сделать, – прошептал он ей прямо в ухо.– Вовсе нет! Очевидно, что мои родители и Сайлас не хотели, чтобы я видела этот конверт! А они заботились обо мне, пойми ты это. – Ей вспомнились слова Харви о том, что приемные родители иногда решают не рассказывать детям об их истинном происхождении. Теперь получается, что его замечание имеет к ней самое непосредственное отношение. – Сожги конверт! – потребовала она. – Я не желаю знать...– Черт тебя побери, Джоан! – рявкнул он. – Прочитай, что там написано, или я сам все расскажу тебе!Она заткнула уши, не желая слушать его. Еще раз выругавшись себе под нос, Харви почти отнес ее на софу.С окаменевшим лицом, дрожа всем телом, она сидела бок о бок с ним. Харви вытащил документы из конверта и сердито бросил их ей на колени.– Ты не имеешь никакого права заставлять меня читать это, – сказала она прерывающимся от волнения голосом. – Я не хочу марать грязью память о родителях. Не хочу, чтобы моя жизнь вывернулась наизнанку.– Но это уже случилось! – безжалостно заявил он.Она судорожно вздохнула.– Нет. Еще не все потеряно. Я смогу пережить то, что забеременела от человека, который совершенно не интересовался мной. Могу пережить смерть матери и тяжелую работу в Африке. Но не переживу ничего, что могло бы изменить мое отношение к родителям.– Нет, сможешь. Вместе мы сможем справиться с чем угодно, – сказал он, к ее удивлению. – Это дело задевает нас обоих. – Он повернулся к Джоан, и сердце ее дрогнуло. Во взгляде его бездонных, темных как ночь глаз было столько нежности, что она почувствовала себя обескураженной и беззащитной перед ним. – Я понимаю, тебе нелегко, Джоан, и знаю – ты считаешь, что у тебя не осталось сил на то, чтобы встретиться лицом к лицу с новыми неприятностями. Но ты сделаешь это, – тихо и проникновенно сказал он. – Я помогу тебе.– К... как? – нервно запнувшись, спросила она.– А вот так.Мягкая улыбка осветила его лицо подобно солнечному лучу; протянув руку, он положил ладонь на ее затылок, и сердце Джоан забилось сильнее. Придя в смятение оттого, что не в состоянии освободиться, она посмотрела на него смущенным взглядом и нервно облизнула пересохшие губы – надо было что-то сказать.Но Джоан не успела. К ее ужасу, Харви сам начал бормотать притягательно-нежные, убаюкивающие слова. Она чувствовала, что ей хочется прийти в его объятия, успокоиться в них; крайнее отчаяние заставляло ее желать этого всем сердцем.Джоан была не в силах оторвать взгляд от чувственного, красиво очерченного рта Харви, ощущая, как ласковые, интимные слова проникают ей в душу. Она не могла заставить его замолчать... да и не хотела.И тут Харви поцеловал ее. Джоан даже не успела пошевелиться. Это было так не похоже на то, чего она боялась, и на то, что испытывала прежде. На этот раз губы мужчины были мягкими, сладкими как мед, теплыми и ласковыми. Это было восхитительное ощущение. Продлись оно подольше, и она забыла бы про все свои горести.Подсознательно испытывая чувство вины за то, что не торопится возмутиться его поведением, Джоан откинулась на крепкие руки, упиваясь разлившимся по всему телу восхитительным теплом.В первый раз в жизни мужчина целовал ее так, будто это было его единственной целью. Но хотя их губы раскрылись навстречу друг другу, он вовсе не спешил переходить к более смелым действиям. Более того, спустя пару минут Харви отстранился и легко встряхнул ее.– А теперь ты должна просмотреть бумаги, Джоан.– О чем ты, Харви? – спросила она с недоумением.– Взгляни на них!Краска бросилась в лицо Джоан – оказывается, все это время голова его оставалась ясной, тогда как она на время потеряла над собой контроль!Закусив с досады нижнюю губу, Джоан перевела взгляд на документы. Перед глазами все плыло, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы сосредоточиться. Рука Харви лежала на ее плече, он одобряюще сжал его, и Джоан начала читать, а потом, впиваясь в строчки глазами, перечитывать свидетельство о рождении. Сердце стучало, как африканский тамтам.– Дафна Леверинг? Так моей матерью была... Дафна Леверинг? – прошептала она. – Но кто... – Голос ее прервался. А имеет ли значение, кем была эта женщина? Главное, это не та, которую она привыкла называть матерью.– Читай дальше, – мягко настаивал Харви.Она тяжело вздохнула.– Дафна Леверинг, без постоянного места работы. Отец... неизвестен. – Последняя строчка заплясала у нее перед глазами. Она была незаконнорожденной! Из пересохшего горла вырвался стон.– Тебя удочерили, – негромко сказал Харви. – Самнер и Рейчел Кларк взяли тебя из роддома Святой Марии в Обане.Так, значит, Харви все знал! Откуда?– Кто тебе рассказал это? – сквозь зубы процедила она. – Сайлас, я полагаю! – Глаза Харви были опущены, и она не могла определить, правильно ли ее предположение.– Прости, но я обещал, что никому не скажу об этом, – твердо ответил он, по-прежнему избегая ее взгляда.– Значит, Сайлас, – решила она. – Но почему он рассказал тебе? А ты мне? – жалобно спросила она. – Я предпочла бы этого не знать! Все эти годы окружающие держали меня в неведении, и надо же было именно тебе...– Ты должна это знать, Джоан. Рано или поздно ты все равно начала бы разбирать вещи матери и обнаружила бы свидетельство о рождении, – тихо сказал Харви.Как бы это ни раздражало Джоан, но его логика была безупречна. Когда-нибудь факты все равно всплыли бы на поверхность, хотя лучше бы он подождал более подходящего момента. Она почувствовала, что вот-вот заплачет, но вместе с тем внутри нее нарастала какая-то холодная решимость – возможно, защитная реакция на то, что ее прежний мир разваливался на части.– Да, наверное, ты прав, – с горечью согласилась она.– Взгляни, Джоан, думаю, это и есть твоя настоящая мать.Все еще под впечатлением обрушившегося на нее удара, она медленно повернулась к Харви и увидела у него в руках массивный серебряный медальон. Внутри была фотография напряженно смотревшей в объектив молодой женщины, лицо которой показалось ей смутно знакомым, хотя, может быть, она просто выдавала желаемое за действительное. Женщина прижимала к себе новорожденного младенца с рыжими кудряшками. Этим ребенком, несомненно, была она.– О, Харви! – вздохнула Джоан и, трясущимися руками взяв у него медальон, впилась в фотографию затуманившимися глазами, как бы пытаясь навсегда запечатлеть в памяти образ вновь обретенной матери. – Дафна Леверинг, – бессмысленно повторила Джоан. Сама того не сознавая, она принялась раскачиваться вперед и назад, с такой силой сжав медальон в руке, будто опасаясь, что его у нее отнимут, и неожиданно разразилась сотрясающими тело душераздирающими рыданиями.– Тише, тише, – успокаивающе повторял Харви, прижав ее голову к своему плечу. – Твой ребенок...– Был зачат вне брака, так же, как и я, – перемежая слова всхлипами, еле выговорила она.– Ну, может, ты вовсе не была...– А где в свидетельстве имя моего отца?! – выкрикнула она, находясь на грани истерики. – Что ты на это скажешь?– Этому может быть много объяснений, – возразил он.– О, разумеется: у моей матери было столько приятелей, что она не была уверена, кто из них мой отец!– А вдруг она была замужем, но не хотела, чтобы твой отец знал о твоем существовании, – предположил Харви. В этот момент тело несчастной женщины сотряс новый приступ рыданий. Он крепко обнял ее и, переждав немного, прошептал ей на ухо: – Крепись, дорогая. Подумай о своем здоровье, о ребенке...– Поздно беспокоиться об этом, – сквозь слезы пробормотала она. – Ты просто-напросто взорвал мою, и так непростую, жизнь...– Я должен был сделать это, – настаивал он.– Именно сейчас?– Да. Именно сейчас, – ответил он со вздохом сожаления. – Послушай, я не могу видеть тебя такой расстроенной...– Тогда зачем же ты пошел на это? – простонала Джоан недоуменно.– Я оказался только инструментом в руках судьбы, – тихо ответил он. – Если тут и следует винить кого-либо, то, вероятно, твоего отца.– Который неизвестно где находится, – тоскливо пробормотала она. – Все это просто ужасно. Никак не могу поверить в то, что не связана кровными узами со своими родителями. Ведь они были для меня всем! Я чувствую себя... обманутой.– Они любили тебя так, будто ты была их собственным ребенком, – прошептал Харви. – Любили тебя настолько, что сами отказались верить в то, что ты не их дочь. Так мне сказал Сайлас.Он успокаивающе поцеловал ее в лоб и покрепче прижал к себе. Признательная ему за поддержку, Джоан не противилась. Она нуждалась в нем, нуждалась в добром, сочувствующем человеке, способном помочь ей справиться с обрушивавшимся на нее потрясением. Только немного успокоившись, Джоан поняла, что Харви продолжает ей что-то говорить.... Ты росла очень счастливым ребенком. И они не могли даже подумать о том, чтобы нарушить твою безмятежную жизнь. После твоего отъезда в Африку Сайлас собирался забрать с собой документы, но сундучок оказался закрытым, а он слишком уважал твои чувства, чтобы взломать замок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17