– Мы должны дать этому ребенку нашу любовь и обеспечить достойное положение в жизни. Вполне вероятно, он или она так и не узнает всей правды о своем появлении на свет. Или, в крайнем случае, вернемся к этой проблеме лет через десять – двенадцать.– Через десять лет? – Она с сомнением посмотрела на него. – Но, Харви, я не знаю, что и сказать...– Тогда я облегчу тебе задачу, – твердо заявил он. – Если ты хотя бы согласна не говорить твоему ребенку о Бруно лет десять, я останусь с тобой. Если же нет – покину тебя сию же минуту. Так что, черт побери, решай прямо сейчас, не сходя с этого места!Он взглянул ей прямо в глаза, и, помимо своего желания, Джоан почувствовала желание уступить. Харви как бы вынуждал ее согласиться на его предложение, и она ничего не могла с этим поделать – история с Бруно и роль Харви в этом тяжелом эпизоде жизни делали ее беззащитной перед ним. Тогда Джоан была безразлична ее судьба, и она не возражала, когда Харви взялся распоряжаться ею. Сейчас он вновь пытался делать это.– Вероятно, – ответила она, пытаясь трезво оценить ситуацию, – ты прав, считая, что первым делом мой ребенок должен чувствовать себя уверенно в этой жизни, но...– Никаких «но». Обещай мне это, – продолжал настаивать он. – Ну хорошо. Мне не хотелось говорить об этом, но ты должна подумать о последствиях, Джоан! Твой ребенок, когда ему придется узнать о том, что у его матери была любовная связь до брака, должен быть достаточно взрослым, чтобы понять и не осудить ее.– Харви! – протестующе воскликнула она.В ответ на этот полный боли возглас его тон внезапно смягчился, теперь в нем слышались теплота и нежность.– Я пытаюсь объяснить, какие чувства будет испытывать твой ребенок, когда узнает о Бруно. – Он помолчал, его глаза были полны сочувствия. – Представь себе хоть на минуту: тебе сказали, что один из твоих родителей не связан с тобой кровным родством...– Ужасно! – горячо согласилась она.– Или еще хуже – ты узнала о том, что твой настоящий отец – лжец, мошенник и ловелас, не задумываясь нарушивший свои брачные обязательства.Джоан передернуло от отвращения и страха.– Я понимаю, что ты хочешь сказать. Не знаю, что бы я делала, если бы это случилось со мной.– Вот видишь. – Харви вернулся к обычной непринужденной манере разговора, но Джоан не могла не заметить, что он все время нервно теребит манжеты рубашки. Это было так на него не похоже. Но не успела она задуматься о причинах такого поведения, как Харви добавил с несколько наигранной небрежностью: – И то же самое может быть с твоим ни в чем не повинным ребенком. Именно поэтому многим приемным детям и не сообщают об их происхождении.– Возможно, – задумчиво проговорила она, представляя, как рассказывает ребенку о Бруно, как старается объяснить, почему связалась с таким подонком. Представленная картина ужаснула: ребенок, вне всякого сомнения, отвернется от матери.– Тогда договорились. Отцом твоего ребенка буду считаться я, и дело с концом, – сказал он так, будто не раз репетировал эту фразу.Но ведь женившись на ней и приняв ее ребенка как своего, Харви получает наследника, в котором не будет ни капли крови Риорданов. Конечно, он не может хотеть этого. Джоан пыталась понять, в чем тут дело, жалея о том, что ей явно не хватает сообразительности. Ответ каким-то образом был связан с ее ребенком, но она не могла понять, как именно.– Но ты ведь еще не вышел в тираж, – заметила она. – Со временем ты можешь полюбить кого-нибудь.– При моей-то работе? – Он пожал плечами. – Я вечно в разъездах и не имею ни малейших шансов завести с кем-нибудь постоянные отношения: Кроме того, я знавал десятки женщин и не полюбил ни одной из них. Только не спрашивай меня о прошлом, – поторопился сказать он, когда Джоан, в свою очередь, раскрыла рот, собираясь сделать именно это.Болезненное выражение, появившееся на его лице, заставило ее воздержаться от попыток прояснить эту тайну. Она промолчала, решив, что Харви, видимо, перенес некогда душевную травму, которая до сих пор заставляет его сдерживать свои чувства.Джоан вспомнила, как он реагировал на ее рассказы о счастливой семейной жизни, и подумала – не были ли его родители суровы с ним. Но Харви всегда говорил о них с любовью. Да и во время телефонного разговора голос миссис Риордан звучал тепло и любяще.Нет, тут крылось что-то другое, вероятно, все дело в неудачном любовном романе. Как ни странно, но эта мысль была ей неприятна.– К тому же, – продолжил он с улыбкой, – не хотим же мы, чтобы кто-нибудь объявил нашего сына или дочь незаконнорожденным ребенком и таким образом после моей смерти лишил его наследства семьи Риордан, не так ли?– Или состояния Кларков, – добавила она.Харви бросил на нее подозрительный взгляд, но, увидев, что она просто иронизирует по поводу состояния своих финансов, успокоился.– Тогда договорились, – решительно заключил он. – Для всех окружающих ребенок будет моим. И это к лучшему, Джоан. Бруно ведь все равно, не так ли?Она поморщилась и, вновь вспомнив унизительную сцену объяснения, покраснела.– Он умыл руки и отказался от всякой ответственности.Харви понимающе кивнул.– Все это позади. Теперь перед тобой открывается новая жизнь.Но Джоан хотелось плакать. Жизнь без человека, которого она могла бы любить, казалась ей унылой и лишенной радости. Стараясь взять себя в руки, она подошла к окну и бездумно уставилась в темноту. Затем вдруг резко развернулась, в глазах стояла пелена слез.– Ты не можешь представить, как я презирала себя! Никогда не забуду, что это значит – чувствовать омерзение к самой себе, потерять самоуважение.Харви попытался ее успокоить:– Ты стала жертвой опытного соблазнителя...– Но я уступила ему. Он же не брал меня силой, – честно призналась она. – И каким кошмаром все это окончилось. Как же я была глупа! – Она ощущала страшную усталость и опустошенность. – Не ожидай от меня ничего, кроме дружбы. Я буду хорошей хозяйкой, матерью, другом. Но, пожалуйста, не требуй от меня большего – я не смогу дать тебе этого. Линда Грэхем очень высокого мнения о тебе, а ее мнение я уважаю, поэтому надеюсь, ты оставишь меня в покое. И обязуюсь сохранить в тайне происхождение ребенка на предложенный тобой срок. Даю тебе слово.– Спасибо, – негромко сказал он. – А я, в свою очередь, обещаю постараться быть как можно более хорошим отцом. И знаю, что во время моего отсутствия ты прекрасно справишься сама. У тебя врожденный талант общения с детьми. Дети беженцев тебя любили.Его голос звучал хрипло, но не угрожающе, и у нее вновь возникло теплое чувство к человеку, участливо заговорившему с ней в самую тяжелую минуту ее жизни. Он помог ей выбраться из ада, найти силы жить дальше, возродил чувство собственного достоинства.У Джоан даже немного поднялось настроение. Будущее будет лучше, чем прошлое. Должно быть.– Эти дети лишились всего, – печально сказала она. – А у меня были любящие родители. И я прекрасно помню, как переживала их смерть. Тогда в моей жизни образовалась пустота, которую ничем не заполнить. Сайлас делал все, что мог, но все-таки не заменил мне отца. Видишь ли, отец был как бы частью меня – я была плоть от плоти его.– Ты говорила, что обожала свою мать. – По тону Харви можно было догадаться, что он понимает, как ей одиноко.– Мне ужасно не хватает ее, – призналась она. – Именно поэтому я и согласилась работать с потерявшимися детьми и делала все, что могла, чтобы отыскать их близких. Ведь мои родители были для меня всем. Преданные, заботливые, прямодушные...– Конечно, конечно... – не глядя на нее, сказал Харви, словно смущенный подобной откровенностью. – Только не обожествляй их, Джоан, – предупредил он. – Не водружай на пьедестал. Это было бы ошибкой...– Только не в моем случае. – Ее глаза подозрительно блеснули. – Они были редкими людьми, и я горжусь тем, что являюсь их дочерью.– Идеальных людей не бывает, – продолжал настаивать он, к ее великому раздражению. – Все порой совершают ошибки или имеют секреты, которые тщательно оберегают от посторонних.– Я никогда не слышала о родителях ни одного плохого слова! – возмущенно заявила Джоан, чувствуя себя несколько неуверенно под его почти жалеющим взглядом. На нее вдруг нахлынула волна усталости, и она тяжело вздохнула: – Я чувствую себя совершенно измотанной.– Бедная Джоан, тебя всю трясет. Слишком много всего навалилось, не правда ли? Почему бы тебе не прилечь ненадолго?Кровать выглядела весьма привлекательно. Но, как ни странно, и Харви тоже. Не стоило искушать себя.– Мне кажется, сейчас этого делать не стоит, – слабым голосом возразила она. – Нам надо провести некоторое время с гостями, и потом, вероятно, мы сможем уйти. – Она сделала несколько неуверенных шагов по направлению к двери.– Подожди минутку. Ты не можешь появиться в зале в таком виде, – добродушным тоном заметил Харви. – Твоя фата сбилась на сторону, и неплохо было бы подкраситься.– Господи! – Джоан тяжело вздохнула. – Я, наверное, выгляжу как настоящее чучело. Совсем забыла. Спасибо тебе.– Вовсе не чучело. Ты очень красива. Только немного бледна, – тихо сказал он.Не зная, что ему на это ответить, Джоан в замешательстве подобрала свои юбки, подошла к туалетному столику и села перед ним, намереваясь привести себя в порядок. Но руки не желали слушаться.Роясь в сумочке в поисках помады, она продолжала наблюдать за Харви в туалетном зеркале. Он ободряюще улыбнулся, и эта улыбка заставила ее уронить помаду на пол. Но как только тюбик вновь оказался в трясущихся руках Джоан, она поняла, что все равно не в состоянии воспользоваться им, и в нерешительности замерла.– Попробуй пудру, – предложил он.– Я как раз собиралась. – Джоан суетливо провела по лицу кисточкой из собольего меха. – Послушай, я так не могу. Тебе обязательно нужно смотреть на меня? – пробормотала она, чувствуя себя неловко под его внимательным взглядом.– Мне кажется, я должен оставаться с тобой, – ответил он.Его низкий, хриплый и протяжный голос словно окутывал ее тело с головы до пят, вызывая какой-то непонятный отклик.Джоан отшвырнула пудреницу в сторону.– Ничего не выйдет! Я все равно не смогу выйти к гостям, – произнесла она, приходя и ужас от одной мысли о том, что снова придется притворяться и любезничать с Харви.– Нет, сможешь, – решительным тоном сказал он. – Помочь тебе с помадой?И прежде чем Джоан успела опомниться, Харви присел на корточки рядом с ней, нашел помаду и сильными пальцами взял ее за подбородок.– У меня это неплохо получается, – заверил Харви.– Но не так хорошо, как у меня? – пискнула она.Он недоверчиво улыбнулся.– Видела бы ты свои руки. Сиди спокойно.Его бархатистый шепот заставил Джоан замереть в кресле. Харви поднес помаду к ее губам. Почти не дыша, она наблюдала за неторопливыми взмахами его необычайно длинных ресниц. Сосредоточенность Харви завораживала.Испытывая непонятно на чем основанный страх, она позволила ему тщательно очертить помадой контуры пухлых губ. Несмотря на явную эротичность сцены, она была не в состоянии не то что двигаться, а и дышать.– Открой рот, – попросил он с очаровательной улыбкой.Не успела Джоан даже подумать, как губы раскрылись словно сами по себе, и она опустила веки, чтобы не видеть его лица. Оно было опасно чувственным, недопустимо близким. Его легкое дыхание щекотало кожу. Потом Джоан почувствовала, как палочка помады очень медленно двинулась вдоль ее нижней губы. Чересчур медленно.И вдруг совсем замерла. Дыхание Харви стало громче. Она заставила себя открыть глаза. Он смотрел на нее словно зачарованный.Потом вскочил на ноги так резко, что Джоан поспешила посмотреться в зеркало – ей хотелось увидеть, что же взволновало его до такой степени. На ее щеках горел румянец, а губы, казалось, сами напрашивались на поцелуй.– Возьми. – По всей видимости, пришедший в себя Харви протянул ей салфетку, чтобы она могла промокнуть губы. – Больше ни с чем помочь не надо? – спросил он, переходя на шутливый тон. – Корсет, искусственная нога, подвязки?– С этим я сама справлюсь, – сказала она, грациозным движением поправляя прическу.– Значит, готова к танцам? – негромко спросил он.Джоан с трудом удалось улыбнуться: накрашенные губы ярким пятном выделялись на фоне бледной кожи. Нет, никто не заставит ее танцевать с Харви, не говоря уже о том, чтобы притворяться до беспамятства влюбленной в него. Не было у нее и никакого желания возвращаться сегодня вечером в коттедж вместе с ним. Джоан чувствовала себя как между молотом и наковальней...Неожиданно, к своему собственному изумлению, она заплакала.– Будь оно все проклято! – в отчаянии бормотала она.– Да ты на грани истерики! Я подозревал, что это может случиться, – сочувственно сказал Харви. Он поднял ее стиснутую в кулак руку и наблюдал, как та дрожит на его широкой ладони. – Совсем расклеилась, – сказал он нахмурясь. – Пожалуй, пора закрывать лавочку. Тебя и так впереди ждет немало.Услышав столь зловещее предсказание, Джоан перестала плакать и страдальчески подняла брови.Выпустив руку Джоан, Харви зашел сзади и легко коснулся пальцами ее напряженных плеч.– Что в этом удивительного? Я связала свою судьбу с тобой и не совсем уверена... – Она вскрикнула – его пальцы буквально впились ей в тело.– Дороги назад нет, – бесстрастно сказал он. – Мы заключили соглашение и теперь связаны друг с другом до конца жизни.Чувствуя, что должна как можно скорее избавиться от этих до безумия приятных прикосновений Харви, Джоан прошептала:– Помоги мне пройти через это.– Несколько минут в зале, – пообещал он, – и я буду настаивать на том, что нам пора идти.– Я... сегодня ночью мне хочется остаться одной, Харви, – сказала она, останавливая его руку, протянутую, чтобы помочь ей встать. – Не сможешь ли ты переночевать в каком-нибудь другом месте?– Извини, – коротко ответил он, – но об этом не может быть и речи. – Потом помедлил, как бы отыскивая нужные слова, и решительно продолжил: – Видишь ли, Джоан, в коттедже я хочу рассказать тебе нечто, что, как мне кажется, ты должна знать о своих родителях. 3 Ей казалось, что этот вечер никогда не кончится. Но вот наконец она и Харви, сопровождаемые пожеланиями счастья, идут по залитой лунным светом дорожке к коттеджу. Повинуясь внутреннему импульсу, она повернулась и помахала рукой стоящему несколько в отдалении от всех Сайласу, узнать которого было нетрудно – он был широк, как амбарная дверь, с такими же непослушными огненно-рыжими волосами, как у нее самой. Но сейчас его вид вызвал у Джоан тревожные чувства: гигантская, одетая в вечерний костюм фигура выглядела непривычно сгорбленной, а лицо – озабоченным.– Спокойной ночи! – крикнула она, но налетевший порыв ветра подхватил негромкий возглас, и вряд ли он достиг ушей ее крестного отца.Взявшийся неизвестно откуда комок в горле помешал ей крикнуть еще раз, погромче.– Если я тебе понадоблюсь, дай знать! – проревел он, и до нее донесся веселый смех гостей.Милый Сайлас! Его рык был способен распугать пасшееся в полумиле от замка стадо. Да и вряд ли молодой невесте мог понадобиться старый медведь вроде Сайласа, если... если, конечно, он не намекал на то, что впереди ее ждут неприятности.Джоан внезапно пробрала дрожь, и Харви не задумываясь снял пиджак.– Надень, – сказал он, накидывая его на плечи Джоан.– Спасибо. – Пиджак был теплым и удобным, от него исходил запах Харви, и его заботливый жест немного успокоил ее.Зная, что с террасы за ними наблюдают гости, Джоан позволила мужу обнять себя за талию, но зато теперь он мог чувствовать, как сильно она дрожит.С того момента, как Харви пообещал рассказать ей что-то для нее важное только после того, как они останутся одни в коттедже, и повел ее в зал, нервы Джоан были напряжены до предела.Будучи теперь все время настороже, она обратила внимание на то, что карие глаза Сайласа время от времени с беспокойством останавливаются на ней. Да и в отношениях между Сайласом и Харви она уловила какую-то напряженность. До этого, во все предшествующие свадьбе дни, они общались вполне нормально. Сейчас же в поведении Харви ощущалась угрюмая решимость, а на лице Сайласа застыло виноватое, почти умоляющее выражение. Гнет неизвестности становился с каждой минутой все невыносимей.Пробило половину второго ночи, когда Харви попросил сыграть медленный вальс и вывел ее на середину танцевального зала. Ей пришлось уткнуться лицом в его плечо, потому что, как Джоан ни старалась, она никак не могла изобразить на лице приличествующую случаю сияющую улыбку. Окружающие, вероятно, посчитали эту сцену романтичной. Если бы они только знали: единственное, что ее волновало в этот момент, – что могли совершить ее родители и каким образом Харви узнал об этом?Всю свою жизнь они прожили в Хедер-хаузе, на западном побережье Шотландии.Светлая память о родителях и глубокая привязанность к Хедер-хаузу были для Джоан главными ценностями в жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17