Но откуда она узнала о нем? Вряд ли эта особа такой человек, чтобы предложить помощь, скорее всего она собиралась шантажировать ее, графиню де Джулио, ради денег.Белинда с неприязнью вспомнила презрительное выражение на лице Стефани. Неужели показалось? Откуда же интриганка могла узнать о Патрике? Наверное, Рэй рассказал. Возмутительно, что ее личную жизнь обсуждают неизвестно с кем! Она хотела было спросить об этом Рэя, но передумала: уж слишком несчастным он выглядел. Хватит с него и так переживаний.Когда они расстались, Белинда все не могла выбросить Патрика из головы. Вечером за ужином она специально навела свою подругу на разговор о колледже, об общих знакомых.– Ты не знаешь, где сейчас Патрик Чейз? – Вопрос был задан как бы случайно.– Нет, он ни разу не появлялся на наших вечеринках. Хотя, погоди, по-моему, у меня есть его телефон и адрес. Хочешь позвонить ему?– Чего ради? – И Белинда заговорила о чем-то другом, твердо решив выбросить Патрика из головы.О приеме Дома Баго было сообщено в газетах уже давно, значит, Джек в курсе, что она в Нью-Йорке. Если он вообще читает газеты. Ей не очень-то и хотелось говорить с Блейкмором, но аа всякий случай она попросила, чтобы ему дали телефон ее подруги, если уж позвонит. Он просто де мог не позвонить... после той сумасшедшей дочи. Женщина прикусила губу, вспомнив об этом.Но оскорбленный ковбой не позвонил.Через несколько дней Белинда улетела во Францию, чтобы повидаться с родителями. Сразу же по приезде она связалась с Конрадом, который уже вернулся в Ла-Баррр, и рассказала ему о Рэе.– Он так несчастлив со Стефани. Мы должны что-то сделать. Это не может так продолжаться.– Ладно, – ответил Конрад. – Я подумаю. Некоторое время она не имела от него никаких известий, потом брат вдруг позвонил:– Я в Нью-Йорке, – сообщил он. – Я был у них. Предложил Стефани денег в обмен на свободу для Рэя.Он замолчал, и Белинда поняла, что услышит дальше.– Девица отказалась, да?– Да. По-моему, она пытается заставить Рэя жениться на ней.– О Господи, Конрад, только не это!– Я пробуду здесь пару недель. Попробую поговорить еще раз.Но Белинда уже ни на что не рассчитывала, не ждала добрых вестей из Америки. Ей надоела Франция, захотелось поехать в Рим, но там было так жарко, что она не выдержала и уехала в Испанию, к деду.Именно там ее и разыскал Конрад. Она не ожидала его приезда и с радостью бросилась навстречу. Он обнял сестру, и от нее не укрылся его утомленный вид.– Рэй приехал со мной.– Рэй? – Сердце женщины сжалось от дурного предчувствия. – Он женится на Стефани? Поэтому приехал поделиться новостью?– Нет, как раз наоборот. Они расстались.– Боже, как замечательно! – Тут Белинда заметила странное выражение на лице брата и спросила: – Что? Что случилось?– Войдем в дом, сестричка. Надо поговорить.Ничего не понимая, она последовала за ним в гостиную. Рэй уже был там. Он ждал их, стоя у окна, мрачный как туча. Сердце разрывалось от одного его вида. Сестра крепко обняла его, потом оба уселись на диван.– Белинда, – начал Конрад, – Стефани, перед тем как уйти, украла из сейфа в квартире кое-какие документы. Наши семейные документы. Рэй предполагает, что она продала их вместе с другой информацией о нашей семье одному журналу. К сожалению, мы пока не знаем, какому именно.– О каких документах речь? – спросила она. – И какой интерес они могут представлять для журнала?– Один из документов касался тебя, – уклончиво ответил Конрад.– Кристиано?– Нет. Помнишь, ты хотела выйти замуж за одного парня из колледжа? За Патрика Чейза.Белинда сразу поняла, почему Стефани упоминала его имя, и неохотно кивнула.– Ты, наверное, помнишь, что дед встречался с ним. – Конрад откашлялся. Он явно чувствовал себя неловко. – Дед тогда думал только о тебе. Старик поручил мне выяснить, каковы его намерения относительно тебя и нельзя ли от того парня откупиться. – Брат помолчал. – Твой дружок взял деньги. Я заплатил ему, чтобы он бросил колледж и никогда больше тебя не беспокоил.Рэй сжал ее руку.– Прости, дорогая. Я обнаружил пропажу документов, только когда Стефани уже ушла.– Мы делаем все возможное, чтобы вернуть их. Эта информация не должна быть предана гласности. Если мы сможем...– Почему вы мне раньше не сказали? – быстро спросила сестра. – Вы не имели права так поступить. И как вы могли не сказать мне об этом сразу?– Мы пытались защитить тебя.– И что из этого вышло? – Она вскочила на ноги и закричала: – Вы уничтожили меня!Белинда убежала к себе в комнату и заперлась там. Через некоторое время к ней постучал Конрад – не отозвалась. Она сидела в кресле, свернувшись калачиком, и горестно размышляла о том, как с ней обошлись самые любимые люди. Только чуть позже она поняла, что, если Патрика удалось купить, значит, дед был прав на его счет – мелкая и продажная душонка. Но почему он не дал ей самой во всем разобраться? Это же ее дело! Дед спас ее от одной ошибки, но из-за этого произошла другая, еще более страшная, – замужество с Кристиано.Теперь все это станет достоянием гласности, ее позор начнут обсуждать на всех углах, над ней будут смеяться. Стефани уже все знала тогда, в ресторане. Интересно, продала бы она бумаги, если предложить ей достаточную сумму? Тут вспомнилось, какие оскорбительные слова она тогда наговорила девице. Поэтому Стефани и вылила всю эту грязь – хотела не только денег, но и мести.Женщина содрогнулась. Только такой скандальной известности ей не хватало! Но ведь Патрик Чейз тоже пострадает. Ну и пусть! Поделом ему. Впрочем, у него, наверное, есть семья, которая подобного испытания не заслужила. Надо бы предупредить его и проверить, насколько соответствует истине то, что рассказал Конрад.Утром Белинда вылетела в Америку.Разыскать Патрика не составило труда. Она позвонила подруге в Нью-Йорке, потом матери Патрика, узнала его адрес. Оказалось, что он работает тренером в отеле «Шератон» на калифорнийском побережье. Пришлось отправиться в Лос-Анджелес. Белинда остановилась в соседнем с «Шератоном» отеле. На следующий день она спрятала волосы под бейсбольной кепкой, надела солнечные очки и отправилась искать свою первую любовь.Патрик был на теннисном корте – давал урок группе женщин. Он был высок и по-прежнему хорош собой. Белинда ожидала, что старые чувства хоть как-то дадут о себе знать, что сердце забьется быстрее. Но ничего не произошло. Она устроилась у стойки бара, лицом к корту, заказала коктейль и стала наблюдать за тренером. Патрик слегка прибавил в весе, видимо, от легкой, сытой жизни. Но его очаровательная мальчишеская улыбка, которую она так хорошо помнила, по-прежнему озаряла лицо, что явно нравилось женщинам и особенно впечатлительным молодым особам. Он хорошо понимал это, судя по тому, как часто улыбался.Когда урок закончился, женщины окружили наставника, наперебой благодаря за тренировку. Он отозвал в сторонку одну из них, не самую красивую и молодую, а ту, на которой было больше всего драгоценностей, и, обхватив ее руками, сделал вид, что показывает, как правильно подавать мяч. Через некоторое время парочка покинула корт и подошла к бару выпить.Белинда повернулась к ним спиной и притворилась, что наблюдает за игрой на соседнем корте, а сама попыталась услышать, о чем идет разговор. Ее ничуть не удивило, когда женщина сказала, что живет одна. Патрик оживился и, пустив в ход все свое обаяние, назначил свидание. Дама, конечно же, сразу согласилась.Белинда, не торопясь, допила коктейль и покинула бар. Больше ее не волновал Патрик Чейз. Полное освобождение. Тот человек, которого она любила когда-то, который разбил ее сердце и оставил на нем незаживающую рану, был не чем иным, как дешевым альфонсом. Бог с ним. И не стоит предупреждать его о надвигающемся скандале. Похоже, мистер Чейз от этого только выиграет.Молодая женщина почувствовала неимоверное облегчение, как будто гигантский груз свалился с плеч. Вся ее жизнь после ухода Патрика предстала в совершенно новом свете. Прошлое подверглось переосмыслению. Теперь понятно, почему совершена главная ошибка в жизни – замужество с Кристиано. А что дальше? Она решила не думать об этом, сняла трубку и позвонила Конраду.– Белинда! С тобой все в порядке? Мы так беспокоимся.– Все хорошо. На самом деле хорошо. У тебя есть телефон Джека? Брат рассмеялся.– Я все время ношу его с собой и жду, что ты задашь мне этот вопрос...Джек снял трубку сам. Она так отчетливо слышала его голос, что сердце забилось, как пойманная в силок птица. Белинда даже не сразу смогла ответить ему.– Привет, Джек. – Голос ее звучал хрипло.Пауза. Белинда даже подумала, что ее не узнали.– Привет, графиня, – ответил он наконец.– Как... как твои дела?– Что вам угодно, сеньора?Так. Значит, он не собирается даже полюбезничать с ней. Белинда собрала остатки мужества и неуверенно произнесла;– Помнишь, ты приглашал меня к себе? Я... я бы хотела воспользоваться приглашением. Снова молчание.– Прилетай в Шейенн. Прихвати с собой костюм для верховой езды. – И он положил трубку.Когда на следующий день она вышла из самолета, то среди встречающих пыталась отыскать знакомую фигуру Джека. Она ведь еще раз позвонила и сообщила время прибытия. Блейкмора не было. Ее поджидал совсем другой человек – средних лет, неразговорчивый. Он подхватил сумки гостьи и отвел к другому самолету поменьше. Как выяснилось, мужчина был пилотом, а она – его единственной пассажиркой.Полет занял еще пару часов. Сначала они летели над облаками, но затем самолет чуть снизился, и женщина не могла оторваться от иллюминатора. Высокие горы и ледники, долины, которым, казалось, нет конца, густые леса – все это поражало воображение первозданной красотой.Белинда никогда раньше не была в этих местах и почти ничего о них не знала, кроме того, что там находится несколько национальных парков, включая знаменитый Йеллоустоун. Хотелось расспросить пилота, но тот закрылся в своей кабине и не показывался на протяжении всего полета.Когда самолет пошел на посадку, Белинда взглянула в иллюминатор, ожидая увидеть аэропорт, но внизу были только леса и горы. Она забеспокоилась, но вдруг увидела длинную ленту взлетно-посадочной полосы. Пилот выровнял самолет и, плавно приземлив, подрулил к единственной постройке, похожей на барак. Моторы заглохли. Около постройки Белинда заметила лошадей. Женщина выбралась из самолета, не зная, чего ожидать дальше. Тут дверь барака распахнулась, и из него вышел Блейкмор.Она и узнала, и не узнала его. Это был ее мужчина, ее возлюбленный, и в то же время совсем другой человек. Вместо дорогого костюма, в котором она привыкла видеть Джека, на нем были видавшие виды джинсовые доспехи и рубашка, расстегнутая на груди. Высокие сапоги и ковбойская шляпа довершали наряд. Джек сдвинул шляпу на затылок, оглядел гостью с ног до головы, но не улыбнулся и не поздоровался.– Ты привезла одежду для езды верхом? – спросил он.– Да. – Белинда бросила взгляд на вещи, которые пилот выносил из самолета.– Переоденешься там. – Он указал рукой на барак и протянул две седельные сумки. – Уложи все, что тебе нужно на пару дней, только не бери слишком много. – И отошел к пилоту.Белинда задумчиво смотрела ему вслед. Не сразу и поймешь, нравится ей, что он так распоряжается или нет. Вздохнув, она взяла с собой один из чемоданов и отправилась в барак, где переоделась в джинсы и простую рубашку. С одеждой все было более или менее ясно. Сложнее решить, что взять с собой. Вроде и это нужно, и то, но седельные сумки уже угрожающе раздулись.Джек взял сумки и поморщился – тяжелы. Тут же открыл и принялся выкладывать ненужные, с его точки зрения, вещи.– Это тебе точно не понадобится, – сказал он, извлекая восхитительную ночную рубашку, купленную только вчера. – И это тоже. – Косметичка последовала за рубашкой. – А это тем более. – Он вытащил шампунь, пару туфель. – Положи все обратно в чемодан, – велел Блейкмор.Белинда не пошевелилась. Джек сидел перед ней на корточках и застегивал сумки. Она растерянно смотрела на него.– Привет, Белинда, – сказал он насмешливо. – Я счастлив снова видеть тебя.Его губы изогнулись в хитрой улыбке. Мужчина застегнул сумки и встал.– Поехали.– Куда?– Увидишь.– А мои чемоданы?– О них можешь не беспокоиться. Белинда нехотя упаковала ненужные вещи. Чего еще можно было ожидать? В последний раз, когда они виделись, ведь это именно она грубо отвергла его предложение, недвусмысленно намекнула, что он ей не пара, а теперь свалилась как снег на голову, да еще ожидала, что ее встретят с распростертыми объятиями. Неудивительно, что он так холоден.Джек ждал ее около лошадей. Одна из них, изящная, холеная кобыла, явно предназначалась для гостьи.– Ты когда-нибудь ездила с таким седлом?– Нет. Это трудно?– Скоро привыкнешь. Я тебя подсажу. Она могла справиться и сама, но позволила помочь – так хотелось снова ощутить его прикосновение. Но руки мужчины не задержались, он просто помог даме сесть в седло и тут же сам легко вскочил на своего жеребца. Они отправились в путь, и Белинде пришлось привыкать к новому седлу. Если немного приноровиться, то оно даже удобно.Дорога вела в гору, извиваясь между соснами. Потребовалось какое-то время, чтобы почувствовать себя на лошади достаточно уверенно.Тогда уже появилась возможность по достоинству оценить окружающий пейзаж. Вокруг виднелись поросшие лесом склоны, вершины гор вздымались до небес, их снежные шапки сверкали на солнце. Все пестрело цветами: желтыми, малиновыми, красными.Вокруг царила полная тишина, нарушаемая лишь стуком копыт, ритмичным дыханием лошадей и звоном упряжи. Уши Белинды, привыкшие к шуму большого города, не сразу различили лесные звуки: журчание ручья, щебет птиц, шелест листвы, шуршание травы, попискивание маленьких зверюшек, убегающих с дороги.Джек ехал впереди. Чтобы его догнать, пришлось пришпорить кобылу.– Ты всю жизнь живешь здесь? – спросила Белинда.Он кивнул и указал рукой на запад.– Я родился в двадцати милях отсюда, как и мой отец, и дед.– На ранчо?Джек взглянул на спутницу, ища насмешку в ее глазах. Но она смотрела на него совершенно спокойно.– Верно.– Твои родители все еще живут там?– Нет. Они умерли.– Извини. – В ее голосе звучало сочувствие.– Это было так давно.– Расскажи мне про твое ранчо.– Когда-нибудь, может, и расскажу. – Он хлопнул жеребца по холке и двинулся вперед.Они ехали еще час, почти не разговаривая, лишь раз остановились, чтобы понаблюдать за стадом белохвостых оленей, которые пришли к ручью на водопой. Их коричневые спинки золотом отливали на солнце. Жеребец громко фыркнул, и олени в панике исчезли среди деревьев. Белинда рассмеялась и повернула к Джеку сияющее лицо. Он впервые за всю дорогу широко улыбнулся, но потом посерьезнел, будто сожалея о минутной слабости. Подступила усталость, мышцы, непривычные к долгой езде на незнакомом седле, разболелись. Но вскоре путешественники обогнули гору, и взору Белинды предстал бревенчатый дом, построенный на ровной площадке, надежно закрытой от ветра окружающими холмами. Они остановились у входа. Всадница соскользнула на землю, разминая затекшие ноги.В домике была всего одна комната. В ней – печка, стол, стулья и кровать, не очень широкая, покрытая одеялами. Интригующая обстановка, ничего не скажешь.Джек не стал растапливать печь. Вместо этого он развел снаружи костер, подвесил над ним чайник и быстро разогрел на огне мясо и бобы.После трапезы он начал рассказывать о своей родине – Монтане, о суровых зимах и морозах, о снегопадах и метелях, которые могли налететь в любое время с ноября по июнь. Рассказал о жестоких ветрах в долинах – шестьдесят миль в час и даже больше, о летних грозах, которые были обычным делом в этих краях.– Здесь сплошные крайности, – заметил он. – Дикая жара, лютые морозы, наводнения, сильные бури, лесные пожары. Все эти страсти для нас привычны.Белинда поняла, что он нарочно пугает ее, испытывая на прочность.– Почему же ты живешь здесь? – спросила она как бы между прочим.– Это мой дом.– Может быть, потому, что горы в этих местах высокие, воздух чистый и пьянящий, а людей совсем мало?Джек усмехнулся.– И поэтому тоже. – Он пошел проверить лошадей и вернулся со спальным мешком, – Я буду спать здесь, а ты в доме.Женщина не пошевелилась, лишь взглянула на хозяина.– Ты хочешь наказать меня, да? В ответ – молчание.– Наверное, я заслужила такое отношение к себе. Ты не спросил, почему я приехала, почему искала с тобой встречи...Мужчина поднял голову и пристально посмотрел на гостью.– Почему? – поинтересовался он наконец.– Долгая история и не очень красивая. Хочешь послушать?Он сел поближе к Белинде.– Послушаю, конечно. – Но в голосе его не было особого энтузиазма.Последовало невеселое повествование о Патрике Чейзе, о его предательстве и о том, как это повлияло на всю ее последующую жизнь. Темнота скрывала лицо женщины, когда она рассказывала о Кристиано.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15