А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Когда проснулись, было уже утро, солнечные лучики пробивались через щель в занавесях. Джек лежал за спиной Белинды, крепко обнимая ее, от этого обоим было уютно и спокойно. Он пробормотал что-то, повернул возлюбленную к себе и овладел ею. Это было счастье...Белинда снова уснула, а когда проснулась, почувствовала запах кофе. Она села в кровати, не совсем еще понимая, что происходит, но тут вошел Джек и протянул на подносе дымящуюся чашку кофе.– Не стану говорить «доброе утро», по-моему, мы уже сказали это друг другу самым потрясающим способом. – Он засмеялся, целуя ее в губы. – Симпатичный домик, мне нравится.– Он прилегает к винному заводу. Мои родные жили здесь до того, как купили большой дом в пригороде.– Сюда никто не нагрянет? Горничная или кто-то еще?– Сегодня нет.– Тогда, может быть, проведем весь день здесь?Белинда улыбнулась и посмотрела на Джека.– Хорошо нам было, а?– Нет, – ответил он с чувством. Женщина удивленно приподняла брови. – Было изумительно! Лучше не бывает. – Он взял ее руку и церемонно поцеловал. – Благодарю тебя за эту ночь, дорогая. Это... – он запнулся в поисках подходящих слов, – это была прекраснейшая из ночей.Ей понравилось, как он сказал это. Допив кофе, Белинда поставила чашку на поднос и лениво откинулась на подушки. После ночи любви она совсем обессилела. Простыня соскольнула вниз, обнажая грудь. Белинда заметила пристальный, жадный взгляд Джека и улыбнулась.– Дорогая, ты должна назначить дату нашей свадьбы. Я мечтаю поскорее увезти тебя домой, чтобы все время видеть рядом.Это заявление застало женщину врасплох. Глаза ее широко раскрылись, она резко села на постели.– Не торопи события, Джек.– Тебе нужно официальное предложение? – Он безмятежно улыбнулся, взяв ее руки в свои, и посмотрел на любимую глазами, полными нежности. – Моя прекрасная, чудная девочка, моя принцесса, я люблю тебя всем сердцем и буду любить до конца своих дней. Ты согласна стать моей женой? – Счастливая улыбка озарила его лицо, он ласково прикоснулся к ее груди и добавил лукаво: – После сегодняшней ночи я не боюсь услышать «нет».Белинда, завернувшись в простыню, подтянула колени к груди и положила на них голову. Началось, подумала она, отворачиваясь.– Я же говорила тебе, неугомонный человек, что не хочу замуж.Глаза его потемнели, как будто где-то в глубине их задули свечу.– Но ты же знаешь, что мне ничего другого не надо. Я же за этим, собственно, и прилетел. Чтобы уговорить тебя сменить гнев на милость. Ты же знала это!– Да, наверное, знала, – неохотно согласилась Белинда.– Тогда зачем ты повезла меня на виноградник и позволила любить тебя, если не хочешь выйти за меня?– Ты нравишься мне. Я хотела лечь с тобой в постель, вот и все. – Она сделала решительный жест рукой. – Это вовсе не означает, что я собираюсь связать с тобой свою жизнь.– А то, что было между нами, ничего не означает? – осведомился обескураженный мужчина.– Это было здорово, Джек. Мы можем продолжить наши отношения. Давай оставим все как есть.– Э-э, нет. – В его голосе слышались сердитые нотки. – Так что же это было? Быстрый секс на одну ночь?– Нет!– А что же? Пару дней в году вместе, если наши пути пересекутся?– Видимо, да. – Белинде вдруг стало неуютно.Джек презрительно посмотрел на нее.– Так вот что значит для тебя моя любовь! Я предлагаю всю мою жизнь, а тебе нужна линь пара дней секса под настроение или когда рядом нет никого получше. – В его голосе чувствовалась боль.Женщина вздрогнула, как от удара.– Я вовсе не это имела в виду.– А что?– Мы можем часто встречаться. Я могла бы приезжать к тебе, а ты ко мне в Ла-Барро, сюда или в Рим. Всегда, когда у нас будет время. Мы могли бы... могли бы стать любящими друзьями.– Мне не нужен друг, – резко оборвал ее Джек. – Мне нужна жена, которая разделит мою жизнь, все ее радости и горести. Я хочу детей. – Его сильные руки сжались в кулаки. – А горячая любовница, которая иногда находит для меня время, не заменит всего этого!Белинда подавила волнение и сказала как можно спокойнее:– Извини, дорогой, это не для меня.– А для кого, черт тебя побери тридцать раз? – Он вдруг встал на колени, схватил любовницу за плечи и бешено затряс. – Ты же прекрасно знаешь, что мы созданы друг для друга. Ты же любишь меня! Только не ври, не отрицай очевидного.-Он снова встряхнул ее. Белинда из последних сил уперлась руками в его грудь.– Прошу тебя, прекрати! – воскликнула она чувствуя себя несчастной.– Ну нет. Я заставлю тебя признаться, что ты любишь меня. Ты скажешь это, – яростно произнес Джек.– Я не могу! – Она сделала над собой усилие и оттолкнула его. – Я не могу стать твоей женой!– Не можешь? – Он сел и уставился на упрямицу. Но Белинда не могла видеть его глаза, поспешно отвернулась и спрятала лицо в ладони. Джек постарался сохранить спокойствие. – Почему?!Она какое-то время молчала, а когда ответила, голос ее звучал вымученно:– Ты мне дорог, но я боюсь... – Она все еще прятала от него лицо.– Боишься меня? – спросил изумленно Джек.– Нет, боюсь любви, замужества. – Ей было трудно вспоминать прошлое. – Я только однажды по-настоящему влюбилась... вообще раз в жизни. Мне только исполнилось девятнадцать лет. Это произошло в колледже, в Америке. И он просто... просто исчез из моей жизни. Даже не попрощался, ничего. Я больше о нем не слыхала, так и не смогла понять, почему так случилось. Я была... была просто раздавлена. Провалила экзамены, бросила колледж, потеряла веру в себя – Потом встретила Кристиано, он без конца говорил мне о своей безумной любви, и в конце концов я убедила себя, что тоже люблю. – Дрожащей рукой она убрала волосы со лба. – Но и этот тип оказался таким жестоким, таким подлым. Может быть, тут есть и моя вина. Может быть, он понял, что на самом деле я не люблю его, хоть старалась, видит Бог, как я старалась.Наступило молчание. Джека поразили ее глаза, глаза загнанного зверя. Он тихо выругался и снова взял возлюбленную за руку.– Это в прошлом, Белинда. Мы можем начать все сначала.Она лишь покачала головой.– Нет, я никогда больше не выйду замуж. Никогда.– Ну что ж, спасибо за доверие. Где ваша решительность, графиня? – спросил он язвительно. – Так придется прятаться от себя всю жизнь.– Женщине не обязательно иметь мужа, чтобы вести полноценную, счастливую жизнь. Сейчас не то время, – сказала она твердо.Джек изумленно посмотрел на нее.– Тогда зачем ты повезла меня вчера на виноградники?Она прикусила губу, зная, что рассердит его своим ответом.– Я подумала, что, если между нами начнутся сексуальные отношения, ты станешь смотреть на все проще. Как я.– Так, значит, ты все это специально подстроила?– Да.– И все, что случилось прошлой ночью, для тебя не более чем секс? – Он горько усмехнулся. – Может быть, ты и права. Ты действительно окончательно запуталась, если не можешь отличить секс от любви. – Джек встал. – Здесь есть какая-нибудь подходящая для меня одежда? Я потом верну.Она отвернулась, чтобы не видеть обнаженного тела такого мужественного и одновременно ранимого человека.– Невилл иногда ночует здесь. В соседней спальне в шкафу есть кое-какие его вещи. Они, наверняка, подойдут... – Она не договорила. Любовника уже не было в комнате.Джек вернулся, одетый в один из костюмов Невилла. Он взял со стола свой бумажник, сгреб остатки вчерашней одежды и, посмотрев на Белинду сверху вниз, сказал:– Прощай, трусишка. Знакомство с тобой для меня...– Увидимся сегодня за ужином. Но он лишь мрачно покачал головой и вышел. Белинда бессильно откинулась на спинку кровати и попыталась убедить себя, что Джек пошутил. Он не отступится от нее после вчерашней ночи. Это было так чудесно, лучше, чем можно представить в самых смелых фантазиях. Нет, не уйдет насовсем. Ну, посердится пару часов, а потом вернется – не сможет без нее. Ни один мужчина не смог бы после такой страстной ночи... Нет, нет. Джек сегодня же будет снова в ее постели, и так каждую ночь, пока он здесь. И за эти долгие часы страсти можно убедить его принять ее условия – не требовать больше, чем она может дать.Немного успокоившись, Белинда приняла ванну, оделась, не спеша позавтракала и отправилась в резиденцию Баго. Мария еще не уехала.Она была в саду, где под ее наблюдением разбирали навес, сверяли счета от поставщиков продуктов, короче, завершали работу. Белинда в который раз подивилась ее организованности и профессионализму.– Ты побудешь с вами еще пару дней? – спросила она.– К сожалению, не могу. Мне надо возвращаться. Предстоит организовать пару свадеб и несколько приемов.– Ты такая деловая.– Верно. Дела идут лучше, чем я ожидала. Не в последнюю очередь благодаря вам и вашим знакомым, – сказала, улыбаясь, Мария. – Может быть, поедешь со мной в Англию и поможешь, если ничего лучшего у тебя не запланировано?– Хорошо бы, но я обещала Конраду слетать в Нью-Йорк. Там тоже будут приемы по случаю нашего двухсотлетия. Ничего особенно-то, куда скромнее тех, что были в Ла-Барро и здесь.Они еще поболтали, потом Белинда пошла в дом. Ее нервы были напряжены до предела. Так хотелось снова увидеть Джека и в то же время было страшно. Придется разыграть все очень осторожно, и тогда можно надеяться, что удастся переубедить его. Или по крайней мере уговорить прийти сегодня ночью. Но когда она встретила Стеллу и спросила о Джеке, та как-то странно посмотрела на золовку:– Разве ты не в курсе? Он уехал. Я так и думала, что вы поссорились, – добавила она, увидев потрясенное лицо Белинды. – Он собрал вещи и улетел первым же самолетом. 8 Белинда тоже не задержалась на острове, увозя воспоминание о «прекраснейшей из ночей». Она ненадолго слетала в Рим, а потом отправилась в Нью-Йорк, где ей предстояло организовать прием и выступить в роли хозяйки. Вскоре появился еще один повод для праздника. У Невилла родился сын. Кузен позвонил ей в Нью-Йорк и сообщил об этом событии дрожащим от счастья голосом.Естественно, Невилл не мог оставить Стеллу и сына в такой момент, поэтому Конрад временно принял все его дела на острове и пока не прилетел в Нью-Йорк. Белинда не прочь была взять на себя всю работу по организации торжеств в Америке, но неожиданно обнаружила, что не получает от этого прежнего удовольствия. На людях старалась быть веселой и обаятельной, но Рэй сразу же заметил, что с ней что-то не так.– Ты грустишь из-за Джека? – спросил он напрямик.Сестра пожала плечами.– Не пойму, зачем ты вообще приглашал его на остров. Он подумал, что интересует меня, а на самом деле это не так. – Она сменила тему разговора. – Надеюсь, ты не приведешь Стефани на прием, Рэй? Если ты сделаешь это, я тут же уйду, так и знай.В его глазах сквозило отчаяние.– Где же твоя терпимость? Когда вы впервые встретились, она ведь понравилась тебе. Все могло бы быть хорошо, если бы вы обе не были так упрямы.– Обе?– Да, обе! Она платит тебе той же монетой.– Это единственное, что у нас есть общего. Ты обещаешь не приводить ее?Рэй хотел было поспорить, но, увидев, как напряглось лицо сестры, сдался. :– Ладно, если ты настаиваешь. Прием прошел отлично, все сочли его успешным. О нем даже писали в светской хронике. Белинда надеялась, что Стефани прочтет обо всем в газетах и будет кипеть от злости, что ее не пригласили, но Рэй сказал, что та заболела и все равно не смогла бы прийти. Из-за этой девицы сестра мало виделась со своим любимым Рэем. Она остановилась у подруги, много времени проводила в магазинах и со старыми друзьями, стараясь до предела заполнить свое время, чтобы не думать ни о чем.За несколько дней до отъезда все же позвонила Рэю. Подошла его любовница. Все, конечно же, закончилось скандалом. Стефани намеренно грубила и в конце концов отказалась позвать брата к телефону. Белинда обвинила ее в том, что она использует Рэя в своих корыстных целях.– Вы разрушаете его жизнь, – бросила она в ярости.Они обменялись оскорблениями. Стефани за словом в карман не лезла.– В чем дело, Белинда? – спросила она язвительно. – У вас что, проблемы с мужчинами? Не об кого стало вытирать ноги? Ведь Поль, наслышана, бросил вас.– Никто меня не бросал. – Белинда была вне себя от злости. – Все наоборот. Поль был очень мил, но я... – И вдруг поняла, что защищается, что совершенно потеряла над собой контроль. Выкрикнув пару оскорбительных фраз, она бросила трубку.Перезвонила через некоторое время. К телефону на этот раз подошел Рэй. Белинда откровенно сказала ему, что думает о Стефани, но брат резко прервал ее. Впрочем, они еще собирались пообедать вместе до ее отъезда.Через несколько дней она отправилась в ресторан, чтобы встретиться с братом. Он кого-то попросил передать ей, чтобы пришла чуть раньше, чем договаривались. Она уселась за стол и приготовилась ждать. Но вместо Рэя появилась Стефани, которая выглядела очень роскошно, словно манекенщица из салона модного платья.Первая мысль – что-то произошло с братом! Заболел?– С Рэем что-то случилось? – спросила Белинда торопливо.– Нет, все в порядке. Я хотела поговорить с вами наедине.Белинда поняла, что это Стефани изменила время встречи. Захотелось немедленно уйти, но та задержала ее, сказав, что хочет сообщить что-то очень важное и, может быть, даже помочь.– Я думаю, вам стоит остаться и выслушать меня.Белинда снова испугалась за Рэя, уловив серьезные нотки в ее голосе. Шантаж, подумала графиня, опускаясь на стул.– Это касается брата? Стефани удивила своим ответом:– Нет, это касается вас. Ваш брак с итальянским графом – результат душевной раны?– Что? – Белинда задохнулась от возмущения.– Вы были влюблены в кого-то и потеряли его, правда?Женщина прямо-таки онемела. «Душевная рана», «потеряла»... Да, была первая любовь, были раны, потеря. Но ты-то здесь при чем? Стефани никак не могла знать об этом. Сейчас главное – не выдавать своих чувств.– Не понимаю, о чем вы. Какое вы имеете право задавать мне такие вопросы?Стефани якобы хотела помочь ей, но Белинда заявила, что не нуждается в помощи, особенно в ее, Стефани, помощи.– Вы думаете, – ядовито спросила она, – что ваша сомнительная интрижка с Рэем позволяет вам вмешиваться в мою жизнь? – Белинда обвинила Стефани в том, что та использует Рэя и его страсть в своих нечистых интересах, мешает его работе, что он из-за нее отменяет командировки и не может встречаться с членами своей семьи. Стефани попыталась возразить, но Белинда перебила ее: – Вы нарочно не давали ему встречаться со мнойу из ревности. – Наготове были новые обидные слова, но Стефани неожиданно произнесла всего одну фразу:– Я хотела поговорить о Патрике Чейзе. Женщина, замолчав, опустила глаза, чтобы собеседница не заметила ее потрясения. Так звали того студента, ее первую любовь. Парень бросил ее много лет назад. Итак, Стефани все известно! Первой мыслью было, что любовница Рэя собирается шантажировать ее. Белинда решила все отрицать, чтобы не показать, что и у нее есть больные места.– О ком поговорить? – небрежно спросила она, делая вид, что это имя ничего ей не говорит. – Не пытайтесь сменить тему. От вас требуется одно: оставить Рэя в покое и убраться из нашей жизни! – Она надеялась, что резкость тона скроет ее смятение.Стефани посмотрела на нее с глубокой неприязнью, но, к радости Белиндм, больше не пыталась заговорить о Патрике. Девица встала. Глаза ее пылали.– С превеликим удовольствием! Вы и ваша драгоценная семья все одним миром мазаны – надменные, испорченные, бессердечные. Да будет вам известно, что я мечтаю избавиться от вашего Рэя, потому что ненавижу его так же, как и всех вас!Она почти кричала, привлекая внимание окружающих. Белинда была так поражена, что пропустила мимо ушей большую часть того, что говорила Стефани. Тут она заметила Рэя. Он стоял совсем рядом и не мог не слышать завершающего монолога. Стефани с вызовом посмотрела на него, потом дернула плечом, задрала подбородок и вышла из зала.Белинда потрясение смотрела ей вслед. Рэй опустился на стул. Она хотела дать оценку только что услышанному, но брат выглядел таким несчастным и потерянным, что ее злость мгновенно улетучилась, уступив место состраданию.– Ты... ты слышал, что сказала твоя возлюбленная? – неуверенно спросила она.– Да.Белинда озабоченно посмотрела на растерянного брата.– Но если Стефани так ненавидит тебя, то есть только одна причина, по которой она все еще с тобой. Ты понимаешь?– Не надо ничего говорить. Все и так ясно. – Он подозвал официанта. – Давай закажем что-нибудь.За едой они почти не разговаривали. Белинда озабоченно смотрела на брата, так хотелось помочь ему, но ясно, что сейчас вмешиваться не стоит.Она почти закончила обед, когда Рэй спросил:– Почему она была здесь? Это твоя работа? Ты что, пыталась уговорить ее бросить меня?– Да нет же, нет! Кто-то передал мне твою просьбу, чтобы я пришла пораньше. Как я сейчас понимаю, это штучки Стефани. Она сказала, что хочет помочь мне... – Голос ее осекся. Может быть, это правда – Стефани действительно хотела что-то сообщить о Патрике?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15