Они любят друг друга, и это хорошо, но разве обязательно ее ревновать к друзьям? Розалин сама даст отпор любому нахалу! А он назвался ее мужем! Мог бы наврать, что Розалин заблудилась в горах во время верховой прогулки, или что она приехала помогать миссионерам спасать падшие и заблудшие души. Да мало ли что можно придумать! Нет, в последнее время у него явно не в порядке с головой.Пьянея, Ястреб все больше негодовал. Медвежий Коготь прав, с горечью думал он, ему нельзя привыкать к Розалин, ведь с ней придется расстаться. Теперь он станет посмешищем на вес Скалистые горы. Разве не он привез сюда девчонку? Не влюбился в нее, как молокосос? А признания в безграничной любви, сорвавшиеся у него с языка в самый неподходящий момент?И все же, подумал Ястреб, сделав еще глоток, каждый день с Розалин доставляет ему радость и наслаждение. Ее глаза — бездонные голубые озера вселяют в него оптимизм. С ней он впервые познал истинное счастье. Такое дается человеку только раз в жизни!Так стоит ли жалеть о райских наслаждениях, выпавших на его долю, когда его приятели о таком и не мечтают! И каким адом обернется для него жизнь, если Обри Дюбуа отберет у него ту, что стала его солнцем, звездами и луной?Порой раздумья о неминуемой разлуке с любимой лишали Ястреба радости жизни. Вот и сегодня, после шутливой стычки с друзьями, он напился, представив, как толпы поклонников станут домогаться Розалин и в конце концов один из них заставит ее забыть их безумства в заснеженной горной избушке. Ястреб запил горькие мысли бренди и вновь наполнил бокал. Но в этот миг раздался нежный голос Розалин:— Ну, как я выгляжу в обновке?Она надела голубое платье и вертелась в нем перед Ястребом.Он поднял на Розалин мутные глаза и с трудом вспомнил, что действительно купил ей шикарный подарок перед отъездом из Сент-Луиса. Конечно, не мешало бы подогнать платье по фигуре, но чудесная материя, изящные кружева и особенно глубокое декольте с лихвой компенсировали все мелкие недостатки. Любой мужчина загорелся бы при одном взгляде на эту прелестную особу. Ястребу не хотелось даже думать о том, какими чувствами воспылают к Розалин его дружки. Эти голодные волки будут готовы растерзать несчастную голубку. Он взмахнул пустой бутылкой и воскликнул:— Ты выглядишь потрясающе, крошка! И мне пора освежиться.Розалин проводила его насмешливым взглядом до лохани, иронически наблюдая, как он освобождается от грязной одежды и плюхается в тепловатую воду. Тут кто-то постучался в дверь. Ястреб злобно оскалился, а Розалин поспешила узнать, кто к ним пожаловал в столь неурочное время.На пороге стоял незнакомый блондин мужественного вида, безупречно причесанный. На нем был изящный камзол, что вкупе с приятными манерами свидетельствовало о его высоком положении в здешних местах.— Вы, несомненно, Розалин, — окинув ее взглядом светло-карих глаз, промолвил посетитель. — А я — Бенджамин Филлипс, смотритель форта. — Он протянул ей руку. — Я пришел сопроводить вас на ужин. В нашем скромном форте долго будут помнить этот вечер, который вы украсите своим присутствием.— Да захлопните вы наконец эту проклятую дверь! — прорычал из лохани Ястреб. — Или вы хотите застудить меня до смерти?Бенджамин вошел в помещение и немало удивился, увидев голого Ястреба в тесной лохани: его старинный приятель сидел, скрючившись и поджав ноги к подбородку. Еще больше гостя смутило то, что вид обнаженного мужчины совершенно не смущал даму.Заметив крайнее удивление Бенджамина, она с улыбкой пояснила:— Мой супруг еще не закончил омовения, месье. Поэтому…— Кто? Супруг? — Смотритель форта не поверил своим ушам.Ястреб женат? Разве не он еще недавно кичился своей свободой и во всеуслышание поклялся никогда не связывать себя брачными узами и остаться холостяком до конца своих дней. Розалии, конечно, чертовски хороша, но чтобы Ястреб женился… Нет, тут что-то не так!— Закрой рот и не смотри на меня так, словно впервые видишь, — погружаясь глубже в лохань, проворчал Ястреб. — Все нормальные люди когда-нибудь женятся.— Даже в кошмарном сне ты бы мне не привиделся в роли жениха! — огрызнулся Бенджамин и, обернувшись к Розалии, улыбнулся: — Хотя мне и понятно, что тебя заставило нарушить клятву.— Ты позволишь мне домыться, черт бы тебя побрал? Отправляйтесь на званый ужин без меня! — Ястреб указал рукой на дверь. — Я сам приду туда, как только буду готов. — Он принялся яростно тереть тело губкой, бормоча: — Вряд ли в мое отсутствие Розалин останется без внимания.— Можешь в этом не сомневаться! — усмехнулся Бенджамин, увлекая за собой очаровательную красотку.Пересекая площадь по пути к дому смотрителя форта, Розалин размышляла о странном поведении Ястреба. Он ей признался, что чертовски ревнив. Но ей всегда казалось, что уже в следующую зиму он утешится с какой-нибудь страстной и покладистой индианкой. Ведь не станет же Ястреб жить бобылем! Розалин постоянно внушала себе это, но в душе надеялась, что он сохранит ей верность, хотя бы на первых порах после их неизбежной разлуки.Ее тревожные мысли рассеялись, как только Бенджамин ввел ее в свой дом, обставленный с роскошью и вкусом. Это был крохотный уголок цивилизации, от которой Розалии успела отвыкнуть. Филлипс жил в роскоши, какую мог себе позволить не каждый богач из Сент-Луиса.Хозяин дома самодовольно улыбнулся очаровательной гостье:— Пусть я и вынужден проводить свои лучшие годы в глуши, но не могу отказаться от прекрасного — в отличие от некоторых своих знакомых, лишенных образования и вкуса. — Он выразительно посмотрел на охотников, явившихся на ужин без приглашения, исключительно ради прекрасной леди.Не успела Розалин и глазом моргнуть, как мужчины окружили ее плотным кольцом и увели в дальний угол гостиной, не обращая внимания на протесты Бенджамина. Усадив ее на почетное место, трапперы, выбритые до синевы, уселись по двое у нее по бокам, словно стражники. Вошедший Ястреб увидел, что насупленный хозяин скучает, а четверо его друзей о чем-то оживленно болтают с Розалин.Филлипс сунул Ястребу в руку бокал, залпом осушил свой и проворчал:— Этих чертей я сюда не звал!— Красавица в окружении ручных зверей! — усмехнулся Ястреб, пригубив коньяк. — Что ж, похоже, нам остается беседовать вдвоем, Бенджамин. Я предполагал, что появление Розалин вызовет небольшой переполох, но не ожидал, что нас к ней и близко не подпустят. — Он удобно расположился в кресле и сказал: — Ну, рассказывай, какими сплетнями полнится твой форт? Как дела у Американской пушной компании? Что слышно о месье Дюбуа?Смотритель форта многозначительно покосился на собеседника, откинулся на спинку кресла и понизил голос:— Некоторые трапперы связались с новой компанией, надеясь отстоять свои интересы и защититься от мошенника Обри. Кое-кто организует отряды самообороны против обнаглевших черноногих. Но есть новости и похлеще! В моду входят шелковые шляпки! Скоро многим охотникам придется либо сменить профессию, либо навсегда покинуть эти волшебные места… Говорят, на востоке то и дело вспыхивают беспорядки. И как только сойдет снег, через перевалы потянутся караваны фургонов — туда, где кисельные берега и молочные реки, на вольные пастбища свободного Запада. Такие вот дела! Вероятно, кто-то из трапперов наймется в проводники. Мой форт доживает последние денечки! Глава 25 Словоохотливые соседи Розалин по столу наперебой потчевали ее забавными и страшными историями. Некоторые из этих легенд казались ей вполне правдоподобными.— Вам когда-нибудь доводилось слышать о нинамбисах? — таинственно спросил Волчья Лапа. — Нет? Я так и думал: о них знают лишь горцы. Так вот, два года назад, когда я зимовал в лагере шошонов, одна из моих жен поведала мне очень забавную историю. Нинамбисы — это крохотные существа, подобные эльфам. Ростом они с локоток, но сила у них богатырская: могут схватить за копыто лошадь, поднять ее и, раскрутив над головой, отшвырнуть шагов на сто, словно перышко. Вот так-то!— Да, эти нинамбисы — большие любители пошалить! — невозмутимо кивнул Два Пса, подтверждая слова приятеля. Розалин прыснула со смеху, но траппер осуждающе покачал головой: ~ Напрасно сомневаешься, малышка! Нинамбисы могут об этом проведать и рассердиться!Розалин вспомнила совет Ястреба: никогда не перебивать жителей гор, даже если они плетут небылицы, и вновь сделала серьезное лицо.— Индианки знают, как прожорливы нинамбисы, и всегда оставляют самые лучшие кусочки оленины или мяса бизона в лесу неподалеку от лагеря. Если нинамбису не угодишь, он рассвирепеет и нашлет на племя порчу. Тогда прощай охотничья удача, а женщины зачахнут от болезней!— С локоток высотой, говорите? — переспросила Розалин.— Да, не больше, — подтвердил Мохнатый. — А знали бы вы, как индейцы боятся сумчатых крыс! Я тоже их недолюбливаю, но если такая тварь пробежит перед индейцем, он остановится как вкопанный, взмолится Великому Духу, прося заступничества и помощи. Однажды мне довелось жить среди индейцев сиу. На краю их лагеря эти крысы вырыли нору. Узнав об этом, индейцы переполошились, разобрали вигвамы, собрали пожитки и перебрались на новое место, которое им указал шаман. Я уснул в центре их поселка, а проснулся один, на голом месте.— А что приносит индейцам удачу?— Всего не перечесть! — воскликнул Капкан, поставив локти на стол и подперев кулаками подбородок. — Например, синица-черноголовка! Если эта птаха чирикает возле деревни, это считается доброй приметой. Индейцы уверены, что именно она сотворила мир. И еще им помогают водяные, обитающие в горячих источниках.Розалин навострила уши и покосилась на Ястреба, сидящего на противоположном конце стола: его снисходительная ухмылка, казалось, говорила: «Ведь я предупреждал!»— Наверное, все вы встречались с духами? — сказала Розалин, чтобы поддержать разговор. — Они не заманивали вас в свои горячие ключи?— Да, только там и купается наш Капкан, — сверкнул глазами Мохнатый. — За исключением тех редких случаев, когда ему приглянется какая-нибудь симпатичная дамочка вроде вас.— Это неправда! — возмутился Капкан.Пока их перепалка не переросла в потасовку, Розалин задала новый вопрос:— А хорошо ли ловятся в этом году бобры? Капкан поспешно ответил:— Вот уже несколько лет мы добываем на этой реке бобров благодаря Ястребу, получившему разрешение на лов от индейцев кроу. Но ему так и не посчастливилось найти ту легендарную долину, где дичи больше, чем звезд на небе, а бобры такие толстые и глупые, что дерутся за право попасть в капкан.Розалин удержалась от смеха лишь потому, что Ястреб строго на нее взглянул. Своим недоверием девушка оскорбила бы охотников! Они свято верили в местные легенды и были суеверны, как индейцы. Ну какой нормальный человек поверит, что бобр добровольно сунет лапу в зубастый капкан и будет терпеть боль, чтобы угодить трапперу?Решив лучше молча слушать забавные байки, чем спорить с трапперами, Розалин узнала еще множество преданий: о лавинах в горах и пыльных бурях, о свирепых индейцах, нападающих на охотников, о Вендиго — бобре-людоеде, и, конечно, о лешем, морочащем людям голову. Многие из этих небылиц Розалин слышала от Медвежьего Когтя. Говорливые дружки Ястреба были готовы развлекать ее до утра, и в конце концов она перестала понимать, что в их сказках ложь, а что — правда.Часа через два они вывели ее подышать на площадь. Там собралось множество охотников, некоторые с музыкальными инструментами. Они принесли с собой скрипки, губные гармоники и бубны. Начались буйные пляски, в которые, помимо Розалин, втянулись еще несколько индианок — жен белых охотников. Трапперы, перебравшие виски и рома, танцевали друг с другом. Те же, что потрезвее, норовили поплясать с дамами.Розалин стоически терпела эти забавы, пока двое пьяных не начали давать рукам волю. Черный Орел схватил Розалин и потащил за угол, а Рыжий Теленок охотно ему помогал. Розалин отхлестала Черного Орла по щекам и принялась приводить в чувство его приятеля. Но Черный Орел выкрутил ей руки за спину, а Рыжий Теленок полез целоваться. Любвеобильным наглецам помешал приятель Ястреба по прозвищу Два Пса: без лишних разговоров он приставил Рыжему Теленку нож к боку и, криво усмехнувшись, наставительно сказал:— Леди пришла потанцевать! Так что советую вам, черти, выбросить из башки грязные мысли. Иначе обоим не поздоровится.Он ударил ребром ладони по запястью Черного Орла с такой силой, что тот выпустил Розалин.— Она наша! — зарычал Рыжий Теленок. — Найди себе другую!— Вы, ребята, похоже, меня не поняли! — прижал нож к пузу Рыжего Теленка защитник Розалин. — Не испытывайте мое терпение. Прочь с моих глаз!Дебоширы неохотно удалились, окинув соперника недобрыми взглядами. Розалин расправила платье и, благодарно улыбнувшись спасителю, позволила сопроводить ее до площади, где веселье было в разгаре. Она поискала в толпе танцующих Ястреба, по, к ее огорчению, его там не оказалось. Розалин нахмурилась: неужели он обиделся и оставил ее без присмотра?— Ястреба здесь нет, — сказал Два Пса, заметив ее растерянный взгляд. — Он пошел проведать родственников. Но вы никого не бойтесь, мадам! Мы с друзьями не дадим вас в обиду.— Он мог бы и предупредить меня, — обиженно сказала Розалин, с опаской косясь на пьяных охотников.— Не в его натуре делиться с другими своими планами, — пожал плечами Два Пса. — Он себе на уме, тут все такие. Придется вам привыкнуть, что мужья не докладывают женам, куда и зачем они уходят.Два Пса нахмурился, почуяв неладное. Он уже заметил, что Ястреб ведет себя странно, словно он чем-то встревожен. Сердце подсказывало бывалому охотнику, что между Ястребом и Розалин все не так просто. Почему он привез с собой в форт городскую красотку? Нет, Ястреб что-то скрывает от друзей. Два Пса готов был дать на отсечение левую руку, если это не так! Сгорая от любопытства, он задумал любой ценой выведать правду.Два Пса решил увести Розалин от пьяной толпы и, взяв ее под локоть, потащил к дому Ястреба. Она не возражала: ей хотелось поскорее лечь, отдохнуть и насладиться тишиной. Но тревога, вызванная внезапным исчезновением Ястреба, не отступала.Заметив, что девушка загрустила, Два Пса ободряюще пожал ей руку.— Я вижу, вы еще не привыкли к местным обычаям. Здесь, в горах, люди порой кажутся чересчур резкими и шумными, но у них добрая душа. Ничего не бойтесь.Войдя в дом и усадив девушку в кресло, Два Пса устроился на стуле напротив и спросил без обиняков:— Ведь на самом деле вы не женаты? На вас нет обручальных колеи. Уж Ястреб-то наверняка позаботился бы, чтобы все было, как положено! Он не оставит свою супругу без золотого кольца. Внешне он такой же неотесанный грубиян, как и все мы, но у него манеры джентльмена! Это у него от отца.— Вы его знали? — спросила Розалин. — Может, вам известно, из-за чего враждуют Дюбуа и Бодлеры?— Дюбуа? — удивленно посмотрел на нее Два Пса. Внезапно его словно озарило. Зачем бы этой девчонке задавать такой вопрос, не принадлежи она сама к семье Дюбуа? Два Пса откинулся на спинку стула и воскликнул:— Разрази меня гром, если вы не дочь Обри Дюбуа! Вот это новость!— Боюсь, вы угадали, — произнесла Розалин.Два Пса запустил в волосы пятерню, почесал макушку и прорычал, стукнув кулаком по столу:— Вес ясно! Прошлой осенью Ястреб обещал нам разделаться с Обри Дюбуа. Для этого он и отправился в Сент-Луис! Сегодня утром он сказал, что дело в шляпе. Я тогда еще подумал: а что он имеет в виду? Но теперь многое прояснилось. Он взял вас в заложницы, верно? Надеется заставить Обри снизить цены на товары. Я угадал?— Похоже, все обстоит именно так, — кивнула Розалин. — Но вы мне не ответили! — Она пристально посмотрела на собеседника.— Наберитесь терпения и ответьте мне еще на один вопрос, — сказал Два Пса. — Держит ли Ястреб вас в заложницах, надеясь получить выкуп, или же он принуждает вас к… — Траппер смутился, не зная, какое словечко употребить.— Вы правы, — торопливо кивнула Розалии, отнимая у него инициативу. — Нас нельзя назвать законными супругами. И похитил он меня из Сент-Луиса, чтобы добиться уступок от моего отца. Однако между нами довольно сложные отношения. Вы меня понимаете?Два Пса наморщил лоб, почесал в затылке и задумчиво изрек:— Сдается мне, что Ястребу не оставалось ничего другого, как вас похитить. Но теперь его затея уже не радует вас обоих. Да, положеньице…Из груди Розалин вырвался вздох. Взглянув собеседнику в глаза, она сказала:— Я стала пешкой в этой игре! Мне все равно не выиграть. Однако я хочу понять, почему отец ненавидит Бодлеров? И почему нам с Ястребом не суждено пожениться? Я буду вам очень признательна, если вы меня просветите.Два Пса нервно достал из кармана трубку, прикурил от лампы и выпустил к потолку струйку дыма, явно не торопясь ответить.— Признаться, я не усматриваю причин, мешающих вам узнать правду, — издалека начал он, глядя на кольца дыма.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33