– Папа говорил, что дядя Оливер был богатым. Но вещи такие изношенные, должно быть, он разорился.
Джо Белл, замолчи, прошептала Вилла. – Миссис Иствуд придет в сознание и услышит тебя. Мне все разно.
Но она твоя тетя, и очень больна. Она некровная родственница. Чарли может помочь, если у тебя есть желание вычистить этот дом.
Папа говорил, что он воспитывал меня не для черной работы.
– Тебе нужно сделать свою часть работы, Джо Белл. Так будет лучше и спокойнее для всех.
– Папа говорил, что некрасивые девушки работают, а красивые, как я, созданы лишь для того, чтобы на них смотрели. Чарли знает это, он поможет…
Джо Белл замолчала, когда Смит вошел в кухню, таща кучу дров. Он положил их возле Мод.
– Твой папа ошибался во многих вещах, Джо Белл, – сказал он сжато. Чарли не станет выполнять твою работу. У него есть своя собственная. Ты поможешь здесь в доме или сейчас же уйдешь на все четыре стороны.
– Я и Чарли уйдем в любом случае.
– Не Чарли. Ты.
– Чарли ни минуты не останется здесь, если я скажу ему уйти.
– Он не захочет. Я нанял его на работу здесь. Вот тебе ведро и савок. Вычисти золу из топки. Так я смогу развести огонь. Вилле нужна горячая вода.
Джо Белл пристально посмотрела на Смита, всем своим видом давая понять, что он потерял разум.
– Это грязная работа. Я не могу делать… – Глаза ее начали наполнятся жалостливыми слезами.
– Ты можешь и будешь! Черт побери, ты будешь!..
– Я не хочу, и ты не сумеешь заставить меня. Она жалостно всхлипнула.
– Думаю, что сумею.
– Почему ты поступаешь так со мной?
– Тебя не будут здесь баловать так, будто молодую девственницу готовят в гарем. Ты потеряешь свою спесь или вылезешь из упряжки и пойдешь одна.
– Какой гарем?..
– Как мы собираемся перенести миссис Иствуд наверх, – быстро спросила Вилла для того, чтобы прекратить отвратительную сцену между Джо Белл и Смитом. – Я застелила кровать…
Билли и Чарли будут здесь через минуту.
– Движение причинит ей ужасную боль. Давай, пронесем ее через дверь, пока она не пришла в сознание.
Смит с ненавистью посмотрел на Мод, затем опять перевел взгляд на Виллу. Он на мгновение закрыл глаза и сжал скулы.
Вилла видела боль и горечь на его лице.
– Смит, – девушка подошла к нему, положила руку на плечо и посмотрела в глаза. – В чем дело?
– Ты не представляешь, как я не хочу дотрагиваться до нее. Мне действительно трудно сделать это.
– Попытайся не думать о том, что случилось между вами в прошлом. Думай о ней так, будто ты вовсе не знаешь ее. Ей нужна помощь, в противном случае, она очень скоро умрет. Но, вообще-то, она может умереть так или иначе, – мягко закончила Вилла.
– Она презирает меня.
Сердце Виллы сжалось от боли при виде страдания на лице Смита. Она искала успокаивающие слова. Этот человек странно сочетал в себе страдание и горечь. И когда она заглянула ему в глаза, то почувствовала, что он позволил ей увидеть проблеск души и настоящего чувства под грубой внешней оболочкой.
– Наступает время, когда нам приходится совершать поступки против своей воли. Но если мы не поможем ей, покажем себя маленькими и никчемными людьми.
Смит молчал.
– Ты сильный, Смит. Ты сильный, а она слабая.
– О чем это вы там шепчетесь? – недовольный голос Джо Белл прервал речь Виллы. – Что же такое вы говорите, чего мне нельзя слышать?
Рука Смита накрыла руку Виллы. Она, конечно, права. И он ясно понимал это. Но боль и обида боролись с его разумом, и он ничего не мог поделать с этим. Смит видел, что маленькая красивая и умная женщина была совершенно бесхитростна. Она может стать очень важной для него. Но ведь он не должен позволить, чтобы это случилось. Смит чувствовал загадку, одиночество в ней, и в то же время она была решительной, смелой и уверенной в себе. Размышляя над всем этим, мужчина приблизил губы к ее уху.
– Я… не могу побороть многолетнюю горечь за пять минут. Я сделаю все только потому, что ты меня просишь. Давай покончим с этим.
Впереди была самая трудная работа, которую ему приходилось выполнять. До сегодняшнего дня он ни разу не дотрагивался до Мод Иствуд за все пятнадцать лет, что знал ее.
Хотя старуха была слабой и легкой, как тряпичная кукла, но когда он подсунул одну руку под ее ягодицы, а другую – под ноги, она сильно вскрикнула, будто он пытал ее.
Вилла взяла Мод за плечи, и они осторожно понесли ее через дверь…
Чтобы не думать о жестокой упрямой женщине, продолжающей даже сейчас делать его жизнь невыносимой, Смит сосредоточил свои мысли на Вилле. Вопреки всему, что пришлось ей выдержать за последние недели, она сохранила гордость, силу духа и достоинство.
Что бы он не дал, если бы здесь не было Виллы? Никто не сумел бы оказать помощь старухе, и она умерла бы.
Смит совсем не хотел заботиться о старой ведьме, но ведь он обещал Оливеру…
ГЛАВА 15
Мод тащили по широкой лестнице. Вилла шла рядом, желая удостовериться, что все в порядке. Находясь все еще без сознания, старуха вскрикнула снова, когда Смит и Билли приподняли ее, чтобы положить на кровать.
Как только Мод была на месте, Билли и Чарли сразу же поспешили назад, вниз по лестнице, как будто торопились в убежище. Смит остановился в прихожей и сделал глубокий дрожащий вдох. Вопреки страстному желанию покинуть особняк, любопытство заставило его остаться и осмотреть все кругом. Он никогда не был в комнатах, только в кухне, и все же дом казался знакомым.
Оливер рассказывал о нем много раз. Расположение комнат было таким же, как и в старом доме Оливера Иствуда в Западной Вирджинии, который был разрушен в первые несколько месяцев войны. Когда Оливер и его сестра унаследовали деньги от бабушки и дедушки, проживавших в Англии, Оливер вложил их в добычу золота, затем взял свою долю прибыли, купил землю и построил точную копию старого дома.
«Он бы сошел с ума, если бы смог увидеть, в каком состоянии находится дом теперь», – подумал Смит. Оливер любил каждую дощечку, каждый камешек в этом доме и гордился, сохраняя свое детище. Дверь в комнату напротив спальни Мод была открыта. Смит заглянул туда. Сапоги Оливера стояли возле шкафа, и бритвенные принадлежности лежали на полке под висящим зеркалом. Большое кожаное кресло все еще имело на себе отпечаток крепкого тела Оливера. Боль так сильно пронзила сердце Смита, что он чуть не вскрикнул. Мужчина прислонился к притолоке, постоял некоторое время, затем побежал вниз, прыгая через две ступеньки.
Смиту вдруг захотелось выпить!
Когда он вошел в кухню, Джо Белл сидела за столом, уткнувшись лицом в согнутые руки. Из-под каскада блестящих черных локонов слышались звуки привередливых жалостливых рыданий. Смит подавил в себе страстное желание выбить стул из-под никчемной ленивой «куклы». Вместо этого он схватил ее за руку и дернул.
– Ты… бесполезная… любительница подразнить мужчин!
– Я… я не могу открыть заслонку. – Ее фиолетового цвета глаза блестели слезами, и губы дрожали. Девушка попыталась прижаться к Смиту, но он быстрым движением резко оттолкнул ее.
Мужчина резко повернулся и ударил ногой об ручку печи. Заслонка открылась.
– Она открыта. Вычистишь печь к тому времени, как я вернусь с дровами, я должен спокойно развести огонь. – У двери он повернулся и взглянул на девушку. – Я выполню то, о чем говорил. Пока ты находишься на ранчо, ты будешь вести себя как шелковая. Поняла?
– Это не твое ранчо, – пробормотала Джо Белл себе под нос.
Смит прошел мимо сарая, не сказав ни слова ни Билли, ни Чарли, которые пилили дрова, он даже не посмотрел в их сторону. Открыв дверь ногой, Смит вошел в барак. Он стянул с себя рубашку, умылся теплой водой, вытерся и на секунду задумался. Затем начал быстро копаться в буфете, ища виски.
Он взял бутылку, вытащил пробку и сделал большой глоток. Смит собрался сделать и другой глоток, но его воображение вдруг нарисовало женщину с большими печальными глазами, что заставило его изменить свое намерение и заткнуть бутылку пробкой.
– Она умерла? – Спросил Билли, когда Смит, хлопнув дверью, вышел снова во двор.
Билли аккуратно складывал дрова, которые они напилили вместе с Чарли.
– Откуда, черт, мне знать. Я знаю только, что посторонние люди в доме не должны находиться. Если Мод узнает об этом, она умрет сразу же. – Смит надел чистую рубашку, застегнул ее и запихнул края в бриджи.
– Я думаю, Вилла и Джо Белл смогут остаться, чтобы заботиться о миссис Иствуд, – с облегчением сказал Чарли.
– Вилла заботится о ней. Твоя сестра – бесполезная маленькая дрянь, которая думает, что она игрушка и должна стоять на полке, а все будут ею любоваться. Кто ее так избаловал? Зачем?
– Папа, – стыдливо произнес Чарли. – Он любил ее до безумия.
– Никто не собирается прислуживать ей здесь, Чарли. Ты тоже не станешь этого делать.
– Она ничего не умеет…
Смит сдержал отвратительную брань, которая просилась на язык.
– Пришло время научиться. Вилла будет занята уходом за Мод. Она жила на кухне, Билли. Спала там же. Там воняет, как в уборной.
– Веселенькая история, – фыркнул Билли. – Жаль, что она не умерла, у нас была бы крыша.
– Ты когда-нибудь слышал, чтобы Мод давала кому-то пристанище?
– Нет.
– На кухне стоит кушетка, которую надо вытащить и спалить. Ее бесполезно прибирать. – Смит нагрузил руку дровами для растопки, потом присел на корточки и посмотрел на Билли. – Вы с Чарли должны помочь мне вынести кушетку во двор, где мы и спалим ее.
– Поможем. Смит встал.
– Приготовь побольше еды, Билли. Женщины будут ужинать с нами. Через некоторое время они смогут готовить в доме.
Смит пошел на кухню. Билли и Чарли последовали за ним.
Джо Белл полунаполнила ведро золой. Она придерживала юбку подальше от печки, совком брала небольшое количество золы из топки и ссыпала в ведро. Девушка все еще плакала. Смит игнорировал ее и предупреждающе нахмурился, когда Чарли хотел подойти к сестре.
– Черт побери, – выругался Билли. – Она никогда не убирала здесь. Если бы Оливер узнал, он бы…
Окончание предложения потерялось в шуме, произведенном дровами, когда Смит выгрузил их в деревянный ящик.
– Давайте вытащим кушетку, – раздраженно произнес Смит.
Билли подошёл к кушетке и посмотрел на нее. – Фу! Этого достаточно, чтобы заставить человека замолчать. Поверни ее на бок. Так будет удобнее вытащить ее наружу.
После ворчания, толкания и ругани трое мужчин понесли кушетку через дверь. Чарли шел последним.
Улучив момент, Джо Белл схватила брата за рукав и потянула к себе.
– Ч-чарли, помоги мне. Смит такой плохой…
– Оставь его, – зарычал Смит через плечо. – Пойдем, Чарли.
– Я… я… я… ненавижу тебя! Я вся измазалась, – плакала она.
– Я возьму этот конец, – сказал Смит, игнорируя девушку. – Вы оба возьмите другой…
Вилла находилась возле Мод.
Пока миссис Иствуд лежала на полу, она потеряла контроль над кишечником. Вонь, исходящая от нее, смешивалась с запахом давно немытого тела. Виллу затошнило. Она даже хотела сделать повязку на лицо, чтобы более менее спокойно склоняться над больной…
Главной задачей сейчас было вымыть и утешить миссис Иствуд. Девушка взяла ножницы из корзины для шитья и разрезала перед тяжелого черного платья, и только после этого смогла снять его с женщины. Накрыв голое тело Мод простыней, она скатала платье и грязное нижнее белье в плотный шал и понесла его вниз.
Она достигла кухни как раз в тот момент, когда Смит вошел в заднюю дверь.
– Мне нужен таз воды, чтобы постирать одежду миссис Иствуд.
– Мы спалили кушетку. Брось и это в огонь. Ты не должна стирать эту дрянь.
– О, но…
Смит вырвал узел из рук Виллы и бросил его на заднее крыльцо.
– Он думает, что он… знает все, – жалобно выла Джо Белл. Она вытирала слезы тыльной стороной руки и оставляла грязные пятна на щеках. – Я не люблю его нисколько.
Вилла нашла ведро под мойкой и, работая ручным насосом наполняла его водой.
Вы не слышали меня, мэм, – набросилась Джо Белл.
Я слышала тебя… Ты не видела мыло? Смит ответил.
– Боже правый! Где-то здесь должно быть. – Он открыл ящик и нашел коробку, содержащую бруски мыла. – Что еще тебе нужно?
– Миссис Иствуд давно не ела. Ей необходимо что-нибудь поесть. Но сначала я должна ее вымыть.
– Девчонку послать с тобой.
Вилла взглянула на Джо Белл, стоявшую возле наполненного золой ведра. Она выглядела очень несчастно.
– Нет. Я сделаю все сама. Позднее… нас ждет большая стирка.
– Есть прачечная, но Мод не пользовалась ею долгое время.
У нее ужасные боли. Есть ли на ранчо настойка опия?
– Билли обычно хранит. Сейчас он делает шины для ее ноги.
Она умрет? – Воинственно спросила Джо Белл. Нет, если я смогу ей помочь. – Вилла взяла ведро воды и пошла к двери.
Почему вы заботитесь о ней, мэм? Она не ваша тетя. Она совсем не хочет, чтобы вы оставались здесь. – Голос Джо Белл влетел в зал.
– Она человек. Я бы сделала то же самое даже для тебя, Джо Белл, – раздраженно кинула Вилла через плечо.
Мод пришла в сознание, когда Вилла мыла ее тело.
– Что… что ты делаешь? Прочь! О… мой Бог… О, Боже… – Она старалась отбросить руки Виллы.
– Шшш… Успокойтесь, миссис Иствуд. Я мою вас. С вами произошел несчастный случай, – сказала она сухо.
– Ложь! – закричала Мод. Ее лицо исказилось от боли. – Прикрой меня, черт тебя побери! Уходи!
– Нет! – твердо сказала Вилла. – Вы не можете оставаться одна, миссис Иствуд.
Как я попала сюда?
– Смит Боумен, мистер Коу и ваш племянник Чарли перенесли вас из кухни в спальню.
Нет! – задыхающийся крик вырвался из ее горла. – Нееееет. – Она хрипло зашептала. Вилла не могла разобрать слов. Женщина перекатывала голову из стороны в сторону. Затем устремила взор прямо в лицо Вилле. Глаза ее казались неестественно яркими и дикими. – Этот… этот ублюдок входил в мой дом?! Мне надо подняться. Фанни приедет… Фанни выгонит его…
– Не шевелитесь, – быстро сказала Вилла. – Мы выпрямили вашу ногу. Мистер Коу делает шины, чтобы держать ее в покое, пока не приедет врач. Вам лучше не волноваться, миссис Иствуд, вы очень больны.
– Я не… хочу проклятого убийцу… – Мод задыхалась.
– Успокойтесь. Пожалуйста, лежите тихо. Не будет сильной боли, если вы будете лежать спокойно. У мистера Коу есть опий. Лекарство поможет вам, пока не приедет доктор. Будьте благоразумны, миссис Иствуд.
– Нет! – Мод уцепилась в Виллу. – Нееееет, – она пронзительно закричала, – он убьет меня!
– Не беспокойтесь, – успокаивающе сказала Вилла. – Я буду здесь. Врач посмотрит вашу ногу и полечит бедро. Он скажет мне, как ухаживать за вами.
– Он убьет меня… – Мод начала плакать.
– Врачи дают клятву помогать людям…
– Не врач, глупая ты дура! Смит! Смит хочет… убить меня!
– Смит? Вы ошибаетесь. Он помогал перенести вас сюда, послал кого-то за врачом…
– Он убьет меня. – Мод попыталась подняться, но Вилла удержала ее.
– Не терзайте себя, миссис Иствуд. Мистер Боумен не причинит вам никакого вреда. Я могу поручиться за него своей головой.
– Но… но он убил Оливера. – Мод начала горько плакать.
Вилла изумленно смотрела на женщину. Почему она говорит такое, если это заведомо неправда?
Вилла пыталась не думать об этом. Она мыла Мод как можно осторожнее, чтобы не беспокоить ее ногу и бедро, а потом надела на старуху ночную рубашку. Благо, шкаф в спальне Мод был забит носками, чулками и нижним бельем, которое никто никогда не одевал. Вилла нашла расческу и расчесала ею волосы Мод, затем заплела их.
– Ни о чем не беспокойтесь, миссис Иствуд. Оставайтесь спокойной. Я всегда буду рядом. Никто не причинит вам вреда. Обещаю вам. У меня есть небольшой опыт по уходу за больными, миссис Иствуд. Моя мать была хорошей сиделкой, и она научила меня многому. Вам необходимо немного поесть, и потом как можно дольше отдыхать. Я знаю, у вас сильная боль, – но вы ведь чувствуете себя лучше после купания?
Было трудно оценить реакцию Мод. Вилла так и не поняла, как отнеслась женщина к тому, что для нее сделано. После бури плача, она лежала безвольно, как тряпка. Глаза были закрыты. Она продолжала тяжело дышать.
Вилла потащила ведро с водой в уборную. Она размышляла, можно ли вылить воду прямо в туалет, но решила не делать этого, потому что уборная выглядела так, будто ею не пользовались тысячу лет.
Девушка спустилась вниз и, достигнув кухни, остановилась незамеченной на пороге. Смит чистил изнутри железную сковороду. Вода на плитке кипела. Лохань для мытья посуды была принесена и поставлена на два облицованных кухонных стула. Она была наполнена мыльной водой и забита грязными тарелками. Джо Белл, с руками по локоть в воде, мыла посуду и перекладывала ее в другую лохань с горячей водой. Глаза девушки напухли от слез, она сопела и часто всхлипывала.
– Перестань хныкать и ошпаривай посуду, черт побери! От тебя больше шума, чем от умирающего теленка. – Строгий тон в голосе Смита не оставлял места для возражений.
Вилла была уверена, что ни один мужчина раньше не разговаривал с Джо Белл в таком тоне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Джо Белл, замолчи, прошептала Вилла. – Миссис Иствуд придет в сознание и услышит тебя. Мне все разно.
Но она твоя тетя, и очень больна. Она некровная родственница. Чарли может помочь, если у тебя есть желание вычистить этот дом.
Папа говорил, что он воспитывал меня не для черной работы.
– Тебе нужно сделать свою часть работы, Джо Белл. Так будет лучше и спокойнее для всех.
– Папа говорил, что некрасивые девушки работают, а красивые, как я, созданы лишь для того, чтобы на них смотрели. Чарли знает это, он поможет…
Джо Белл замолчала, когда Смит вошел в кухню, таща кучу дров. Он положил их возле Мод.
– Твой папа ошибался во многих вещах, Джо Белл, – сказал он сжато. Чарли не станет выполнять твою работу. У него есть своя собственная. Ты поможешь здесь в доме или сейчас же уйдешь на все четыре стороны.
– Я и Чарли уйдем в любом случае.
– Не Чарли. Ты.
– Чарли ни минуты не останется здесь, если я скажу ему уйти.
– Он не захочет. Я нанял его на работу здесь. Вот тебе ведро и савок. Вычисти золу из топки. Так я смогу развести огонь. Вилле нужна горячая вода.
Джо Белл пристально посмотрела на Смита, всем своим видом давая понять, что он потерял разум.
– Это грязная работа. Я не могу делать… – Глаза ее начали наполнятся жалостливыми слезами.
– Ты можешь и будешь! Черт побери, ты будешь!..
– Я не хочу, и ты не сумеешь заставить меня. Она жалостно всхлипнула.
– Думаю, что сумею.
– Почему ты поступаешь так со мной?
– Тебя не будут здесь баловать так, будто молодую девственницу готовят в гарем. Ты потеряешь свою спесь или вылезешь из упряжки и пойдешь одна.
– Какой гарем?..
– Как мы собираемся перенести миссис Иствуд наверх, – быстро спросила Вилла для того, чтобы прекратить отвратительную сцену между Джо Белл и Смитом. – Я застелила кровать…
Билли и Чарли будут здесь через минуту.
– Движение причинит ей ужасную боль. Давай, пронесем ее через дверь, пока она не пришла в сознание.
Смит с ненавистью посмотрел на Мод, затем опять перевел взгляд на Виллу. Он на мгновение закрыл глаза и сжал скулы.
Вилла видела боль и горечь на его лице.
– Смит, – девушка подошла к нему, положила руку на плечо и посмотрела в глаза. – В чем дело?
– Ты не представляешь, как я не хочу дотрагиваться до нее. Мне действительно трудно сделать это.
– Попытайся не думать о том, что случилось между вами в прошлом. Думай о ней так, будто ты вовсе не знаешь ее. Ей нужна помощь, в противном случае, она очень скоро умрет. Но, вообще-то, она может умереть так или иначе, – мягко закончила Вилла.
– Она презирает меня.
Сердце Виллы сжалось от боли при виде страдания на лице Смита. Она искала успокаивающие слова. Этот человек странно сочетал в себе страдание и горечь. И когда она заглянула ему в глаза, то почувствовала, что он позволил ей увидеть проблеск души и настоящего чувства под грубой внешней оболочкой.
– Наступает время, когда нам приходится совершать поступки против своей воли. Но если мы не поможем ей, покажем себя маленькими и никчемными людьми.
Смит молчал.
– Ты сильный, Смит. Ты сильный, а она слабая.
– О чем это вы там шепчетесь? – недовольный голос Джо Белл прервал речь Виллы. – Что же такое вы говорите, чего мне нельзя слышать?
Рука Смита накрыла руку Виллы. Она, конечно, права. И он ясно понимал это. Но боль и обида боролись с его разумом, и он ничего не мог поделать с этим. Смит видел, что маленькая красивая и умная женщина была совершенно бесхитростна. Она может стать очень важной для него. Но ведь он не должен позволить, чтобы это случилось. Смит чувствовал загадку, одиночество в ней, и в то же время она была решительной, смелой и уверенной в себе. Размышляя над всем этим, мужчина приблизил губы к ее уху.
– Я… не могу побороть многолетнюю горечь за пять минут. Я сделаю все только потому, что ты меня просишь. Давай покончим с этим.
Впереди была самая трудная работа, которую ему приходилось выполнять. До сегодняшнего дня он ни разу не дотрагивался до Мод Иствуд за все пятнадцать лет, что знал ее.
Хотя старуха была слабой и легкой, как тряпичная кукла, но когда он подсунул одну руку под ее ягодицы, а другую – под ноги, она сильно вскрикнула, будто он пытал ее.
Вилла взяла Мод за плечи, и они осторожно понесли ее через дверь…
Чтобы не думать о жестокой упрямой женщине, продолжающей даже сейчас делать его жизнь невыносимой, Смит сосредоточил свои мысли на Вилле. Вопреки всему, что пришлось ей выдержать за последние недели, она сохранила гордость, силу духа и достоинство.
Что бы он не дал, если бы здесь не было Виллы? Никто не сумел бы оказать помощь старухе, и она умерла бы.
Смит совсем не хотел заботиться о старой ведьме, но ведь он обещал Оливеру…
ГЛАВА 15
Мод тащили по широкой лестнице. Вилла шла рядом, желая удостовериться, что все в порядке. Находясь все еще без сознания, старуха вскрикнула снова, когда Смит и Билли приподняли ее, чтобы положить на кровать.
Как только Мод была на месте, Билли и Чарли сразу же поспешили назад, вниз по лестнице, как будто торопились в убежище. Смит остановился в прихожей и сделал глубокий дрожащий вдох. Вопреки страстному желанию покинуть особняк, любопытство заставило его остаться и осмотреть все кругом. Он никогда не был в комнатах, только в кухне, и все же дом казался знакомым.
Оливер рассказывал о нем много раз. Расположение комнат было таким же, как и в старом доме Оливера Иствуда в Западной Вирджинии, который был разрушен в первые несколько месяцев войны. Когда Оливер и его сестра унаследовали деньги от бабушки и дедушки, проживавших в Англии, Оливер вложил их в добычу золота, затем взял свою долю прибыли, купил землю и построил точную копию старого дома.
«Он бы сошел с ума, если бы смог увидеть, в каком состоянии находится дом теперь», – подумал Смит. Оливер любил каждую дощечку, каждый камешек в этом доме и гордился, сохраняя свое детище. Дверь в комнату напротив спальни Мод была открыта. Смит заглянул туда. Сапоги Оливера стояли возле шкафа, и бритвенные принадлежности лежали на полке под висящим зеркалом. Большое кожаное кресло все еще имело на себе отпечаток крепкого тела Оливера. Боль так сильно пронзила сердце Смита, что он чуть не вскрикнул. Мужчина прислонился к притолоке, постоял некоторое время, затем побежал вниз, прыгая через две ступеньки.
Смиту вдруг захотелось выпить!
Когда он вошел в кухню, Джо Белл сидела за столом, уткнувшись лицом в согнутые руки. Из-под каскада блестящих черных локонов слышались звуки привередливых жалостливых рыданий. Смит подавил в себе страстное желание выбить стул из-под никчемной ленивой «куклы». Вместо этого он схватил ее за руку и дернул.
– Ты… бесполезная… любительница подразнить мужчин!
– Я… я не могу открыть заслонку. – Ее фиолетового цвета глаза блестели слезами, и губы дрожали. Девушка попыталась прижаться к Смиту, но он быстрым движением резко оттолкнул ее.
Мужчина резко повернулся и ударил ногой об ручку печи. Заслонка открылась.
– Она открыта. Вычистишь печь к тому времени, как я вернусь с дровами, я должен спокойно развести огонь. – У двери он повернулся и взглянул на девушку. – Я выполню то, о чем говорил. Пока ты находишься на ранчо, ты будешь вести себя как шелковая. Поняла?
– Это не твое ранчо, – пробормотала Джо Белл себе под нос.
Смит прошел мимо сарая, не сказав ни слова ни Билли, ни Чарли, которые пилили дрова, он даже не посмотрел в их сторону. Открыв дверь ногой, Смит вошел в барак. Он стянул с себя рубашку, умылся теплой водой, вытерся и на секунду задумался. Затем начал быстро копаться в буфете, ища виски.
Он взял бутылку, вытащил пробку и сделал большой глоток. Смит собрался сделать и другой глоток, но его воображение вдруг нарисовало женщину с большими печальными глазами, что заставило его изменить свое намерение и заткнуть бутылку пробкой.
– Она умерла? – Спросил Билли, когда Смит, хлопнув дверью, вышел снова во двор.
Билли аккуратно складывал дрова, которые они напилили вместе с Чарли.
– Откуда, черт, мне знать. Я знаю только, что посторонние люди в доме не должны находиться. Если Мод узнает об этом, она умрет сразу же. – Смит надел чистую рубашку, застегнул ее и запихнул края в бриджи.
– Я думаю, Вилла и Джо Белл смогут остаться, чтобы заботиться о миссис Иствуд, – с облегчением сказал Чарли.
– Вилла заботится о ней. Твоя сестра – бесполезная маленькая дрянь, которая думает, что она игрушка и должна стоять на полке, а все будут ею любоваться. Кто ее так избаловал? Зачем?
– Папа, – стыдливо произнес Чарли. – Он любил ее до безумия.
– Никто не собирается прислуживать ей здесь, Чарли. Ты тоже не станешь этого делать.
– Она ничего не умеет…
Смит сдержал отвратительную брань, которая просилась на язык.
– Пришло время научиться. Вилла будет занята уходом за Мод. Она жила на кухне, Билли. Спала там же. Там воняет, как в уборной.
– Веселенькая история, – фыркнул Билли. – Жаль, что она не умерла, у нас была бы крыша.
– Ты когда-нибудь слышал, чтобы Мод давала кому-то пристанище?
– Нет.
– На кухне стоит кушетка, которую надо вытащить и спалить. Ее бесполезно прибирать. – Смит нагрузил руку дровами для растопки, потом присел на корточки и посмотрел на Билли. – Вы с Чарли должны помочь мне вынести кушетку во двор, где мы и спалим ее.
– Поможем. Смит встал.
– Приготовь побольше еды, Билли. Женщины будут ужинать с нами. Через некоторое время они смогут готовить в доме.
Смит пошел на кухню. Билли и Чарли последовали за ним.
Джо Белл полунаполнила ведро золой. Она придерживала юбку подальше от печки, совком брала небольшое количество золы из топки и ссыпала в ведро. Девушка все еще плакала. Смит игнорировал ее и предупреждающе нахмурился, когда Чарли хотел подойти к сестре.
– Черт побери, – выругался Билли. – Она никогда не убирала здесь. Если бы Оливер узнал, он бы…
Окончание предложения потерялось в шуме, произведенном дровами, когда Смит выгрузил их в деревянный ящик.
– Давайте вытащим кушетку, – раздраженно произнес Смит.
Билли подошёл к кушетке и посмотрел на нее. – Фу! Этого достаточно, чтобы заставить человека замолчать. Поверни ее на бок. Так будет удобнее вытащить ее наружу.
После ворчания, толкания и ругани трое мужчин понесли кушетку через дверь. Чарли шел последним.
Улучив момент, Джо Белл схватила брата за рукав и потянула к себе.
– Ч-чарли, помоги мне. Смит такой плохой…
– Оставь его, – зарычал Смит через плечо. – Пойдем, Чарли.
– Я… я… я… ненавижу тебя! Я вся измазалась, – плакала она.
– Я возьму этот конец, – сказал Смит, игнорируя девушку. – Вы оба возьмите другой…
Вилла находилась возле Мод.
Пока миссис Иствуд лежала на полу, она потеряла контроль над кишечником. Вонь, исходящая от нее, смешивалась с запахом давно немытого тела. Виллу затошнило. Она даже хотела сделать повязку на лицо, чтобы более менее спокойно склоняться над больной…
Главной задачей сейчас было вымыть и утешить миссис Иствуд. Девушка взяла ножницы из корзины для шитья и разрезала перед тяжелого черного платья, и только после этого смогла снять его с женщины. Накрыв голое тело Мод простыней, она скатала платье и грязное нижнее белье в плотный шал и понесла его вниз.
Она достигла кухни как раз в тот момент, когда Смит вошел в заднюю дверь.
– Мне нужен таз воды, чтобы постирать одежду миссис Иствуд.
– Мы спалили кушетку. Брось и это в огонь. Ты не должна стирать эту дрянь.
– О, но…
Смит вырвал узел из рук Виллы и бросил его на заднее крыльцо.
– Он думает, что он… знает все, – жалобно выла Джо Белл. Она вытирала слезы тыльной стороной руки и оставляла грязные пятна на щеках. – Я не люблю его нисколько.
Вилла нашла ведро под мойкой и, работая ручным насосом наполняла его водой.
Вы не слышали меня, мэм, – набросилась Джо Белл.
Я слышала тебя… Ты не видела мыло? Смит ответил.
– Боже правый! Где-то здесь должно быть. – Он открыл ящик и нашел коробку, содержащую бруски мыла. – Что еще тебе нужно?
– Миссис Иствуд давно не ела. Ей необходимо что-нибудь поесть. Но сначала я должна ее вымыть.
– Девчонку послать с тобой.
Вилла взглянула на Джо Белл, стоявшую возле наполненного золой ведра. Она выглядела очень несчастно.
– Нет. Я сделаю все сама. Позднее… нас ждет большая стирка.
– Есть прачечная, но Мод не пользовалась ею долгое время.
У нее ужасные боли. Есть ли на ранчо настойка опия?
– Билли обычно хранит. Сейчас он делает шины для ее ноги.
Она умрет? – Воинственно спросила Джо Белл. Нет, если я смогу ей помочь. – Вилла взяла ведро воды и пошла к двери.
Почему вы заботитесь о ней, мэм? Она не ваша тетя. Она совсем не хочет, чтобы вы оставались здесь. – Голос Джо Белл влетел в зал.
– Она человек. Я бы сделала то же самое даже для тебя, Джо Белл, – раздраженно кинула Вилла через плечо.
Мод пришла в сознание, когда Вилла мыла ее тело.
– Что… что ты делаешь? Прочь! О… мой Бог… О, Боже… – Она старалась отбросить руки Виллы.
– Шшш… Успокойтесь, миссис Иствуд. Я мою вас. С вами произошел несчастный случай, – сказала она сухо.
– Ложь! – закричала Мод. Ее лицо исказилось от боли. – Прикрой меня, черт тебя побери! Уходи!
– Нет! – твердо сказала Вилла. – Вы не можете оставаться одна, миссис Иствуд.
Как я попала сюда?
– Смит Боумен, мистер Коу и ваш племянник Чарли перенесли вас из кухни в спальню.
Нет! – задыхающийся крик вырвался из ее горла. – Нееееет. – Она хрипло зашептала. Вилла не могла разобрать слов. Женщина перекатывала голову из стороны в сторону. Затем устремила взор прямо в лицо Вилле. Глаза ее казались неестественно яркими и дикими. – Этот… этот ублюдок входил в мой дом?! Мне надо подняться. Фанни приедет… Фанни выгонит его…
– Не шевелитесь, – быстро сказала Вилла. – Мы выпрямили вашу ногу. Мистер Коу делает шины, чтобы держать ее в покое, пока не приедет врач. Вам лучше не волноваться, миссис Иствуд, вы очень больны.
– Я не… хочу проклятого убийцу… – Мод задыхалась.
– Успокойтесь. Пожалуйста, лежите тихо. Не будет сильной боли, если вы будете лежать спокойно. У мистера Коу есть опий. Лекарство поможет вам, пока не приедет доктор. Будьте благоразумны, миссис Иствуд.
– Нет! – Мод уцепилась в Виллу. – Нееееет, – она пронзительно закричала, – он убьет меня!
– Не беспокойтесь, – успокаивающе сказала Вилла. – Я буду здесь. Врач посмотрит вашу ногу и полечит бедро. Он скажет мне, как ухаживать за вами.
– Он убьет меня… – Мод начала плакать.
– Врачи дают клятву помогать людям…
– Не врач, глупая ты дура! Смит! Смит хочет… убить меня!
– Смит? Вы ошибаетесь. Он помогал перенести вас сюда, послал кого-то за врачом…
– Он убьет меня. – Мод попыталась подняться, но Вилла удержала ее.
– Не терзайте себя, миссис Иствуд. Мистер Боумен не причинит вам никакого вреда. Я могу поручиться за него своей головой.
– Но… но он убил Оливера. – Мод начала горько плакать.
Вилла изумленно смотрела на женщину. Почему она говорит такое, если это заведомо неправда?
Вилла пыталась не думать об этом. Она мыла Мод как можно осторожнее, чтобы не беспокоить ее ногу и бедро, а потом надела на старуху ночную рубашку. Благо, шкаф в спальне Мод был забит носками, чулками и нижним бельем, которое никто никогда не одевал. Вилла нашла расческу и расчесала ею волосы Мод, затем заплела их.
– Ни о чем не беспокойтесь, миссис Иствуд. Оставайтесь спокойной. Я всегда буду рядом. Никто не причинит вам вреда. Обещаю вам. У меня есть небольшой опыт по уходу за больными, миссис Иствуд. Моя мать была хорошей сиделкой, и она научила меня многому. Вам необходимо немного поесть, и потом как можно дольше отдыхать. Я знаю, у вас сильная боль, – но вы ведь чувствуете себя лучше после купания?
Было трудно оценить реакцию Мод. Вилла так и не поняла, как отнеслась женщина к тому, что для нее сделано. После бури плача, она лежала безвольно, как тряпка. Глаза были закрыты. Она продолжала тяжело дышать.
Вилла потащила ведро с водой в уборную. Она размышляла, можно ли вылить воду прямо в туалет, но решила не делать этого, потому что уборная выглядела так, будто ею не пользовались тысячу лет.
Девушка спустилась вниз и, достигнув кухни, остановилась незамеченной на пороге. Смит чистил изнутри железную сковороду. Вода на плитке кипела. Лохань для мытья посуды была принесена и поставлена на два облицованных кухонных стула. Она была наполнена мыльной водой и забита грязными тарелками. Джо Белл, с руками по локоть в воде, мыла посуду и перекладывала ее в другую лохань с горячей водой. Глаза девушки напухли от слез, она сопела и часто всхлипывала.
– Перестань хныкать и ошпаривай посуду, черт побери! От тебя больше шума, чем от умирающего теленка. – Строгий тон в голосе Смита не оставлял места для возражений.
Вилла была уверена, что ни один мужчина раньше не разговаривал с Джо Белл в таком тоне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37