А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Джейсон еще крепче сжал ее в своих объятиях.
— Я рад, что это случилось. Если бы ты не уехала, я продолжал бы жить, как прежде. Уверен, что продолжал бы безостановочно работать, чтобы доказать, что могу содержать тебя….
— Но почему тебе нужно доказывать что бы то ни было мне?
— Потому что ты — женщина, которую я люблю, единственная, которую я когда-либо любил.
Эйми, повернувшись, посмотрела на Джейсона.
— Но если верить Милдред, жители Абернети устроили тебе здесь такую тяжелую жизнь, что ты должен был бы улететь отсюда первым самолетом.
— Согласен. Они неблагодарные, всем недовольные люди, но, с другой стороны, они видят во мне личность. Мистер Уильямс, хозяин магазина скобяных товаров, говорил мне, что я всегда был упрямым и таким и остался. Может быть, меня удержало здесь то, что я постепенно окружил себя людьми, которые не были подхалимами. Если в Нью-Йорке стоило мне лишь поднять бровь перед моими служащими, как они тут же шли на попятную и говорили то, что, по их мнению, мне хотелось услышать. Но здесь… — Джейсон улыбнулся.
— Здесь тебе говорят то, что о тебе думают, — закончила за него Эйми.
— Да. Милдред изо дня в день твердила мне, что я был причиной твоего отъезда. Что мы с Дэвидом сыграли такую скверную шутку, что любая здравомыслящая женщина…
— Не намекай, что я была в здравом уме, когда бежала отсюда с ребенком без всяких средств к существованию.
— Ах, — улыбнулся Джейсон, — но ведь все это прошло. И у Макса наконец есть отец. Конечно, если ты не возражаешь против меня в этой роли.
— Я приму тебя, если мы тебе дороги, — тихо ответил Эйми, — но…
— Что?
— Сегодняшний день стал для меня откровением, потому что сегодня я поняла, что мой сын в свои два с половиной года превзошел меня не только в искусстве, что он проницательнее меня. Боюсь, я похожа, на большинство других людей, и твои деньги не позволят мне видеть тебя таким, каков ты на самом деле. Но Макс всегда понимал, что скрывается в тебе под внешней оболочкой.
— Действительно, проницательный мальчик, — согласился Джейсон так, что Эйми рассмеялась. — Как ты думаешь, не заиметь ли нам еще несколько таких мальчиков?
Эйми тяжело вздохнула:
— Тошнота по утрам, изнеможение, и… О, нет-нет… опять это кормление грудью!.. — почти простонала она, но, увидев лицо Джейсона, расхохоталась. — Ну разумеется, мне хотелось бы иметь много детей. Не меньше полудюжины.
— А если у них будут седые волосы? Но прежде чем Эйми сумела ответить, в них угодило что-то вроде реактивного снаряда, со шлепком приземлившегося на Джейсоне.
— Какого черта… — начал было он, пытаясь разобраться в сплетении рук и ног, которые, казалось, были повсюду.
— Ах ты, дьяволенок! — смеясь, воскликнула Эйми, протягивая руки к сыну. — Ты заставил Дорин привезти тебя обратно, да?
Джейсон на мгновение пришел в ужас при мысли о том, что мог увидеть и услышать ребенок, плохо представляя себе, что подобные взрослые секреты давно ушли в прошлое.
Однако у него не было времени для созерцания благословенного поворота в своей судьбе, потому что Макс встал на ноги и ринулся вперед. Эйми знача, чем это грозило, и прикрыла голову руками, и Джейсон принял все мальчишеские килограммы на свое лицо.
— Обезьяны! — ликующе воскликнул Макс и запрыгал на животе своего новоявленного отца.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25