А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Страх сделал ее послушной.Но долго так лежать Фиона не смогла — ударилась головой о приборную доску и ойкнула. Она терла ушибленное место, в то время как Ас лихорадочно крутил руль.— Он гонится за нами? — крикнула Фиона, оглушенная шумом мотора и ломающихся веток.— Да, — сказал Ас таким тоном, что она поняла: его лучше сейчас не отвлекать своими вопросами.Раза три она слышала нечто, похожее на выстрелы, но, наверное, это был всего лишь крик какой-нибудь редкой птицы, успокаивала она себя, прижимая к груди ноги. Что имел в виду ее психованный спутник, когда сказал: «Ему нужна ты»?Если бы шины умели кричать, у Аса давно заложило бы уши. Каждую минуту он разворачивал машину на девяносто градусов, пока у девушки не закружилась голова, как после карусели. Казалось, эта гонка никогда не закончится. Ас вдавил педаль газа в пол, и машина полетела. Приземлилась она на что-то твердое, продолжая ехать. По тому, как мягко ухали шины, Фиона угадала асфальт.— Мы оторвались от него, — тихо сказал Ас.После гула последних минут казалось, что наступила невероятная тишина. Ас помог Фионе подняться. Из-за неудобного положения все тело болело. Забираясь на сиденье, девушка посмотрела в окно, подсознательно ожидая увидеть толпы людей с оружием, охотящихся на нее.— Что происходит? — спросила она, пытаясь говорить бодро и смело.Ничего не получилось.— У тебя в рюкзаке нет воды? Ужасно хочется пить, — сказал Ас.Фиона потянулась за рюкзаком, стараясь вернуть самообладание.— Я всегда беру с собой на работу бутылку минералки.Сейчас ее офис казался ей обителью мира и спокойствия.— А ты молодец! — похвалил Ас, беря бутылку. — Извини за мою болтовню о твоем отце. Отвратительное утро, плохое настроение, вот я и сорвался.Фиона выглянула в окно и глубоко вздохнула. Они выехали на незнакомое ей шоссе. И куда они направлялись, она тоже не знала. Зато была уверена, что «отвратительное утро» наступило зря. Очень зря.— Расскажи, что случилось, — попросила Фиона.— Я позвонил брату. Эрика убили. Она явно чего-то не понимала. Разве это плохо? Он единственный очевидец, утверждающий, будто Ас и Фиона расправились с Роем. Если Эрика укокошили, значит, обвинителей больше нет. Ас следил за дорогой.— Его убили, когда он был в больнице под охраной полиции. И есть два свидетеля, заявивших, что видели нас там.— Но мы были здесь, в болотах! Нас просто не могло быть в двух местах одновременно!— И, тем не менее, нас видели. Думаешь, полицейский сможет опознать нас? У этого кожа темнее, а у этой глаза ярче…Так, что ли? Наша отличительная черта — твой рост. И любую темноволосую стовосьмидесятисантиметровую девушку примут за тебя.— Спасибо тебе огромное! Можно подумать, я какой-то урод.— Да нет, просто тебя легко узнать и идентифицировать. К тому же вот, — он вытащил из кармана рубашки нечто круглое и пластиковое.— Что это? — спросила Фиона, но внезапно у нее перехватило дыхание: она узнала вещицу. — Это «жучок»?— Да. Его можно купить в любом шпионском магазине, которых полным-полно по всей стране.— Где ты отыскал его? — она вертела находку в руках.— После того, как я поговорил с братом и узнал о гибели Эрика, меня стали мучить сомнения. Я не мог отделаться от чувства, что снаружи кто-то есть, поэтому утром начал наблюдать. И наткнулся на «жучка» на кухне под столом.— Но он выглядит совсем новым. Значит, лежал там недолго. Да и как убийца узнал, куда мы направимся? — спросила Фиона, и ее глаза расширились. — Ну конечно! «Жучка» не было до нашего приезда, его положили, когда мы…— Прошлой ночью, когда мы спали богатырским сном. Думаю, можно было налить из пушки, я бы не услышал.И все благодаря моей сексуальной привлекательности, — пошутила Фиона, за что и получила в качестве награды улыбку Аса.— Молодец! — повторил он.— А сейчас куда мы едем?— Недалеко. В двадцати милях отсюда у Серого был дом и…Вновь услышав это имя, Фиона отвернулась и стала смотреть в окно. Она ничего не сказала, но ее тело напряглось, а пальцы так сильно сжали край сиденья, что побелели.— Я хочу, чтобы ты выслушала меня, — попросил Ас. — Серый знал множество людей: от сенаторов до наркоторговцев. Действительно, знал. Он владел каким-то методом, позволяющим ему работать с каждым. Я не имею представления о картографии, но в курсе, что Серый был своего рода посредником между…— Подземным миром и добром, уважаемыми людьми вроде тебя, — саркастически дополнила Фиона.— Я этого не утверждал. Насколько мне известно, Серый не принимал наркотики и не торговал ими. Он просто… Я не знаю, чем он занимался. Он говорил, что у него… — Ас внезапно замолчал и уставился на нее. — Что у него есть ангел, который его поддерживает.— Здорово! Значит, теперь я — та самая причина тесной связи дел моего отца с преступниками. Не сомневаюсь, Роя и Эрика убил кто-нибудь из них. Интересно, что сделал ему отец?— Так ты поверила мне? — спросил Ас и улыбнулся. — Вероятно, я ничего не понимаю. Дело в том, что я ничего не знаю про твоего отца. Я лишь однажды встречался с ним. У меня были проблемы с долгами моего дяди. Честно говоря, я боялся, что его убили кредиторы. Мне посоветовали обратиться к Серому. Он дал мне превосходный совет, я заплатил ему тысячу, на том и расстались.— И что же он тебе посоветовал? — Фиона наклонила голову.Ас колебался и немного покраснел:— Ну, он сказал, чтобы я взял ссуду в банке и расплатился с кредиторами.Фиона удивленно уставилась на него:— Но это же так просто! Неужели ты бы сам не додумался?— Молодость. Скорбь по дяде. Избыток фильмов про гангстеров. Сейчас, оглядываясь назад, я не понимаю, почему не дошел до этого своим умом.— А почему твой дядя первым делом не пошел в банк, — а отправился к этим акулам?Ас исподлобья взглянул на нее, и Фиона поняла: он что-то скрывает. Она коснулась какой-то тайны.— У него были личные долги, оставшиеся еще от развода. Ни один банк не дал бы ему ссуды. А акулам было неважно, есть у него имущество или нет. Как они говорили, свои люди — сочтемся. Но у меня не было долгов. А Кендрик Парк не мог быть конфискован, так как у акул не было бумаг, подтверждающих, что они давали деньги дяде.— И тебе дали ссуду, — сказала она, отвернувшись.Как-то слишком все просто и легко, непохоже, что это вся правда. Фиона чувствовала: Ас что-то скрывает, что-то прячет.— Как ты себя чувствуешь? — спросил он, изображая интерес и пытаясь разрядить обстановку.— Погано, — ответила она. — Голова не мытая, ногти на руках поломаны, а на ногах выглядят так, будто их не стригли годами. У меня небритые ноги и под…— Может, послушаем музыку? — Ас включил радио, чтобы не слышать женские жалобы.Но музыки не было.— …Пресловутый Джон Беркенхолтер, больше известный как Серый…Ас выключил радио.Фиона закрыла глаза и откинула назад голову. «Я опорочила имя отца. До этих кошмарных событий все думали, что мой отец — чудесный человек. И я тоже так считала».— Почему бы нам?..— Что? — она почти кричала, понимая, что сорвалась и сейчас начнется истерика. — Что мы можем сделать? Поехать в отель? Поужинать и отдохнуть? Или лучше будет просто сесть на самолет и уехать отсюда?Наклонившись вперед, она снова включила радио. Послышался голос диктора:— Как было объявлено ранее, сегодня компания «Игрушки Дэвидсона» уволила Фиону Беркенхолтер. Владелец компании Джеймс Гарретт заявил, что с самого начала заподозрил неладное, когда Беркенхолтер отказалась поехать из Нью-Йорка во Флориду. «Мне пришлось заставить ее поехать», — сказал Гарретт на сегодняшней пресс-конференции. Как известно каждой девочке, Беркенхолтер создала Кимберли.Ас выключил радио и притормозил у обочины. Фиона не двигалась, тупо глядя в окно. Казалось, она не напряжена. Руки лежали свободно, лицо ничего не выражало. Можно было подумать, что она осталась безучастной к услышанному, если бы не тихие слезы, катившиеся по щекам. Она даже не пыталась их вытереть.Ас остановил машину и повернулся к Фионе:— Ты как?— В порядке. Это всего-навсего работа. Найду другую. Они должны были меня уволить, раз я обвинялась в убийстве. Особенно учитывая, что я работала в компании игрушек. С игрушками играют дети. И они следят за жизнью тех, кто их создает. Если бы я была Гарреттом, я бы тоже себя уволила, даже не раздумывая. И забрала бы Кимберли…— Пожалуйста, успокойся," — Ас погладил ее по голове. — Все будет хорошо. Я позабочусь об этом.Теперь Джеральд возьмет на себя заботы о Кимберли. Он давно об этом мечтал. Детям понравится. Гарретт придумает, что им сказать.Ас вышел на дорогу, подошел к двери Фионы, насильно вытащил ее из машины и помог перебраться на заднее сиденье.— Я хочу, чтобы ты полежала, — нежно сказал он. — Отдохнула, пока я позвоню.— И знаешь, что смешно? Кимберли должна была работать картографом. Я собиралась использовать карты отца. Правда, хорошая шутка? Как думаешь, меня могут арестовать за использование карт, составленных преступником? Какой отец, такая и дочь.Ас достал из багажника одеяло и укрыл им Фиону, затем нашел в ее рюкзаке сотовый телефон.— Успокойся, — повторил Ас. — Закрой глаза и приди в себя.— Попробую, — пролепетала Фиона. — Мне некуда бежать… Нечего делать… Не к кому идти…Ас отошел от машины и набрал номер, который знал наизусть.— Насколько все плохо? — спросил он, услышав знакомый голос двоюродного брата Майкла Таггерта.— Ас! Как я рад тебя слышать! Все очень плохо, но у Фрэнка есть парочка юристов, размышляющих о том, что вам делать дальше. Они пройдут с вами весь путь до конца.Ну да, — усмехнулся Ас. — А окажутся ли твои юристы рядом, когда ее будут фотографировать и брать у нее отпечатки пальцев?— А ты? — спросил Майкл после долгого молчания. — Тебя ведь тоже возьмут под стражу.— Я смогу пережить это, а вот ей очень плохо, — Ас посмотрел в сторону машины, где лежала Фиона.Свернувшись под одеялом, она напоминала напуганную трехлетнюю девочку.— Мы были в доме дяди Джила и…— Все знают об этом! — воскликнул Майкл. — Вы что, не слушаете новости?— Нет. Каждый раз, когда мы включаем радио, там сообщают об очередной ужасающей детали, и она начинает сходить с ума. Ей тяжело жилось, одиноко, но она не осознает этого. Единственным ее родственником был отец, который оказался…— …Монстром.— Да нет же! — крикнул Ас.— Я просто цитирую новости. У вас двоих могущественный враг. Кто-то слишком много знает о вас.— И он потратил годы, чтобы это все подстроить.— Вообще-то, знаешь, — Майкл колебался. — Мне кажется, цель не ты, а она. — Ас ничего не ответил, и тогда брат добавил: — Ты ведь тоже так думаешь?— Эти сведения получены от юристов? Они могут меня вытащить, потому что у моей семьи есть имя? — в его голосе звучали гнев и горечь.— Да, они могут тебя вытащить. Отец может доказать, что…— И что я должен сделать? Оставить ее? Бросить здесь? «Приятно было познакомиться, детка, но мне пора»?— Успокойся, я тебе не враг. Я просто хочу знать твои намерения.— Мне нужно знать, кто за этим стоит. Почему ее так хотят убить?— Убить? Я думал, ее только обвиняют в убийстве.— Сегодня утром кто-то стрелял в нее. Не в меня, а в нее!— Думаешь, это полиция? — спросил Майкл. — Или доморощенный герой, жаждущий заполучить двух особо опасных… — Он на минуту замолчал. — Так что скажешь?— Да ничего! Но я тоже уверен, что нужна лишь она, а не я. Мне интересно, почему. Что говорят детективы?— Ничего. След утерян. Они даже не смогли выяснить, кем был ее отец, хотя полиция сумела заполучить эти сведения. По-моему, они получают всю информацию по этому делу из одного источника.— Наверное. И этот источник засунул «жучок» под стол в доме. И еще я убежден, что ночью снаружи кто-то был — птицы пели по-другому.— Ас, это не твоя стихия! Тут все хорошо спланировано и подготовлено. С этим нужно бороться…— Знаю: с помощью денег, оружия и юристов.— Кучи денег и толпы юристов! И никакого оружия, — сказал брат тихо и серьезно.— Майкл, а кто такая Кимберли? — спросил Ас, удостоверившись, что Фиона спит.— Кимберли? Господи, Ас, где ты живешь? На другой планете? Нет, ты живешь в небе со своими чертовыми птицами! Когда ты, наконец, спустишься оттуда, то узнаешь, что Кимберли — это кукла. И…— Кукла? — глупо переспросил Ас.— Да, маленькая такая, как они там называются? Модные куклы. Дочки у меня с ума по ним сходят, а уж взрослые коллекционеры и подавно.— Ты хочешь сказать, это такая же кукла, как Барб…— Молчи! Между ними идет настоящая война. Если ты на стороне Кимберли, то не должен покупать Барб… — Майкл замолчал на полуслове, словно оглядывался вокруг, чтобы убедиться, что никто его не слышал. — Другую, — он сказал это так тихо, что Ас едва расслышал. — Кимберли придумала твоя мисс Беркенхолтер. Эта кукла — целый мир. У нее есть профессия, дважды в год она меняет одежду, у нее появляются новые друзья и новое задание на работе, — голос Майкла стал еще тише. — И дважды в год мне приходится раскошеливаться на все это. Говорю тебе, это один из самых гениальных способов вытягивать деньги. Каждое Рождество, каждый день рождения…— Я понял, — буркнул Ас.— Ну ладно, — сказал Майкл уже нормальным голосом. — Где встретимся?— Ты хочешь выдать нас полиции? — Ас глубоко вздохнул.— Верно. Вы же не можете быть в бегах вечно! Все когда-нибудь кончается.— Да, мы так больше не можем. У нее грязная голова и… и…— Все ясно. Скажи, где ты, и я пришлю машину. Сегодня вы сумеете переночевать у Фрэнка. Я попрошу приготовить для нее вещи. Как ее зовут?— Не присылай машину. Я сам поеду к Фрэнку. Просто приготовь комнату. Купи цветов, фруктов и шоколада. А когда мы приедем, пришли еды и шампанского. А зовут ее Фиона, как ты мог узнать из новостей.— Да, я знаю. Просто хотел услышать, как ты это произнесешь. Ее фотографии напоминают мне кого-то.— Аву Гарднер, кинозвезду пятидесятых. Фиона очень на нее похожа. У нее даже ямочка на подбородке такая же.— Неужели?— Не говори со мной подобным тоном! Достаньте ей какую-нибудь одежду. Она все время носила мужскую и уже порядком от нее устала. Найдите что-нибудь шелковое. И туфли. Тридцать девятый размер. И драгоценности. Поизящней. Не подделку.— Ей придется оставить все, когда вы окажетесь в полиции, — мягко сказал Майкл.— Да, но там будут фотографы и… — голос Аса дрогнул, словно он представил себе эту страшную сцену.— Кстати, Ас, вчера прилетела Лиза. Она сказала, что ты лишь раз позвонил ей и она сходит с ума от беспокойства. Она летела на одном самолете с Фиониным женихом.— Другом, — поправил Ас.— А, понятно.— Ничего тебе не понятно! Я скоро позвоню Лизе. Пока не это главное.— Фиона?— Тоже нет. Главное то, что мы оба обвиняемся в убийстве.— Ас, я очень хорошо помню, что у тебя был старый фильм, где играют Фарли Рэнджер и Ава…— Заткнись, Майкл, — сказал Ас и выключил телефон.С тяжелым сердцем он отправился к машине. Фиона не спала, как он думал, она просто лежала. Глаза у нее были переполнены страхом. Она взглянула на него.— Я больше не могу, я хочу остановиться.— Хорошо, — согласился Ас. — Останавливайся.Когда он сел в машину, Фиону охватила паника.— Не бросай меня! — прошептала она. Ас помог ей сесть рядом с собой, и все дорогу до отеля она объясняла ему, почему она больше не может, почему они должны прекратить бегать от полиции и почему им просто необходимо сдаться. Глава 11 Голова Фионы работала не очень хорошо. Казалось, она что-то забыла, но никак не могла понять, что именно. Сквозь сои девушка чувствовала, как Ас открыл машину и помог ей выбраться, как проводил ее к лифту, как закрылись двери лифта.Когда же они снова открылись, Фиона не сразу поняла, что они находятся в коридоре с мраморным полом, а Ас отпирает дверь в комнату. Свеч затопил все вокруг яркими и радостными красками.Пока она осматривалась, Ас принес тарелку с едой. Он поднес ее прямо к носу своей спутницы, как это делают с животными, а потом начал отодвигать дальше и дальше. И Фиона шла за ним. Чтобы заставить человека прийти в себя, нет ничего лучше запаха горячей вкусной еды.Уже около стола Ас нацепил на вилку какой-то кусочек и поднес ко рту Фионы. Она схватила угощение.— Вкусно? — спросил он и дал ей еще кусочек.Цыпленок, фаршированный крабовым мясом, — восхитительно!— Сядь, — сказа. Ас. — Поешь, здесь есть и кое-что выпить.Очутившись в привычной обстановке, а не в хижине с жуками, Фиона начала приходить в себя.— Перестань обращаться со мной как с сумасшедшей и дай мне вон то, — нахмурилась она.Ас дал ей булочку, на которую она указала, и поцеловал ее в лоб.— И прекрати целовать меня, — проговорила она с набитым ртом.— Правильно. В следующий раз, чтобы вернуть тебя к реальности, я ударю тебя.— Тут есть ванная? — она проигнорировала его саркастическое замечание. — Настоящая ванная?— Следуй за мной, — он провел ее через роскошную спальню в ванную из бежево-зеленого мрамора.Раковины были сделаны в форме ракушек, краны — золотые. На столике стояли туалетные принадлежности — обязательный атрибут дорогого отеля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22