А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Я не знаю, Ч сказал Пятик. Ч Н-но беда очень большая. Она т-так-кая б-бо
лыпая! Ч Он замолчал, вконец расстроившись.
Треарах несколько минут вежливо подождал, а потом сказал:
Ч Ну и что же нам делать, хотел бы я знать?
Ч Уходить, Ч твердо сказал Пятик. Ч Уходить. Всем. Сейчас же. Сэр Треара
х, всем надо уходить.
Треарах опять помолчал. А потом произнес удивительно проникновенно:
Ч Но мне никогда не приходилось сталкиваться с переселением. Ведь зада
ча непростая, не так ли? Как сам-то ты думаешь?
Ч Сэр, Ч сказал Орех, Ч дело в том, что мой брат не умеет объяснять свои ч
увства. Он просто чувствует Ч и все. Я, наверное, говорю непонятно. Я увере
н в одном: решить, что делать, можете вы один.
Ч Что ж, очень мило с твоей стороны. Надеюсь, так оно и есть. А теперь, дорог
ие мои, давайте минуточку порассуждаем вместе Ч согласны? Сейчас у нас м
ай, не так ли? Все заняты, почти все наслаждаются жизнью. На целые мили вокр
уг нет никаких врагов, по крайней мере, насколько известно мне. Все здоров
ы, погода хорошая. И вы хотите, чтобы я сказал всему племени, будто этот юны
й… э-э… юный… э-э… что у твоего юного брата предчувствие, и все мы должны пу
ститься куда-то Ч Бог знает куда, Ч рискуя навлечь на себя всевозможные
бедствия? Как вы думаете, что мне на это скажут? Все ведь обрадуются, не так
ли?
Ч Вам они не посмеют перечить, Ч неожиданно твердо заявил Пятик.
Ч Очень любезно с твоей стороны, Ч снова сказал Треарах. Ч Что ж, может,
не посмеют, а может, и посмеют. Но в любом случае мне нужно все как следует о
бдумать. Конечно, это чрезвычайно серьезный шаг. И потом…
Ч Но, сэр Треарах, у нас нет времени, Ч пробормотал Пятик. Ч Я чувствую о
пасность Ч она как проволока на шее… как проволока… Орех, помоги! Ч Он п
ронзительно вскрикнул, упал на песок и забился, словно в силках. Орех приж
ал его к полу передними лапами, и Пятик затих.
Ч Прошу прощения, Старшина, Ч сказал Орех. Ч Иногда с ним такое случает
ся. Через минуту он будет в порядке.
Ч Какой стыд! Какой стыд! Бедняга, ему, наверное, лучше пойти домой да прий
ти в себя. Вот именно, и отведи-ка его сейчас же. Что ж, чрезвычайно любезно
с твоей стороны, Фундук, прийти навестить меня. Очень тронут. А твои слова
я обдумаю, будь уверен. Шишак, ты не мог бы задержаться на минутку?
И пока огорченные Пятик с Орехом бежали по тропинке прочь от норы Треара
ха, до них доносился набравший теперь резкость голос Старшины и отрывист
ое «Да, сэр» и «Нет, сэр».
«Предчувствие» Шишака оправдалось Ч он уже получал по макушке.

3.
ОРЕХ ПРИНИМАЕТ РЕШЕНИЕ

Зачем я здесь лежу? Мы все лежи
м здесь, словно наслаждаемся покоем. Так что мне тут Ч до старости лежать?

Ксенофонт. «Анабазис»


Ч Дело в том, Орех, что ты и сам не верил, будто Старшина тебя послушается,
ведь не верил? Чего же ты тогда хотел?
Снова наступил вечер, и Орех с Пятиком и еще два их приятеля щипали в лесу
траву. Черничка, кролик с черными пятнышками на кончиках ушей, тот самый, к
оторый днем раньше испугался Пятика, внимательно выслушал рассказ Орех
а про доску с объявлением и заметил, что, по его мнению, люди оставляют так
ие штуки Ч вроде знаков или посланий Ч так же, как кролики, когда надо от
метить тропинку или дырку в ограде. Второго кролика звали Одуванчик Ч э
то он завел разговор о равнодушии Треараха к Пятаковым страхам.
Ч Да не знаю я, на что надеялся, Ч сказал Орех. Ч Я никогда раньше даже не
подходил к нему близко. Но я подумал: «Пусть. Пусть он вообще не захочет на
с выслушать, но, по крайней мере, никто потом не сможет сказать, будто мы не
сделали все, что в ваших силах, и никого не предупредили». Ч Тогда, значит,
ты и в самом деле думаешь, что нам надо чего-то опасаться?
Ч Уверен. Я, знаешь ли, хорошо знаю Пятика.
Черничка открыл было рот, собираясь ответить, но тут из густого подлеска
выскочил еще один кролик и с шумом свалился в яму под куманикой. Это был Ши
шак.
Ч Привет, Шишак, Ч сказал Орех. Ч Сдал дежурство?
Ч Сдал, Ч сказал Шишак, Ч и, похоже, что навсегда.
Ч Что ты хочешь этим сказать?
Ч Ушел я из Ауслы, вот что.
Ч Не из-за нас ли?
Ч Может, и из-за вас. Треарах, когда его будят после «на-Фрита», быстро вых
одит из себя, особенно если решит, что разбудили из-за пустяка. И он отличн
о знает, кого как задеть за живое. Я знаю немало таких, кто жил бы себе споко
йненько да думал только о том, как бы не потерять звания «правой лапы» Ста
ршины, но боюсь, для меня Ч слишком много чести. Я сказал Ч меня мало волн
уют привилегии Ауслы, настоящий кролик сумеет добыть себе все, что нужно,
и без нее. Он посоветовал мне не поддаваться порыву и решил, что этого дост
аточно, но я все-таки ухожу. Никогда не считал, что таскать салат да стоять
возле его норы на карауле Ч цель всей моей жизни. И настроение, я бы сказа
л, у меня прекрасное.
Ч Скоро никто здесь не будет таскать салат, Ч спокойно сказал Пятик.
Ч А-а, это ты, Пятик? Ч сказал Шишак, впервые обратив на него внимание. Ч
Вот и отлично Ч я как раз шел посмотреть на тебя. Я все думал о том, что ты с
казал Старшине. Слушай, а ты, часом, не решил всех нас разыграть, чтобы прос
лавиться? Или правду сказал?
Ч Правду, Ч ответил Пятик. Ч Хотел бы я, чтобы это был розыгрыш.
Ч Значит, вы уходите?
Прямота Шишака ошеломила всех. Одуванчик пробормотал:
Ч Уходим? Ой Фритрах!
А Черничка шевельнул ушами и очень внимательно посмотрел сначала на Шиш
ака, потом на Ореха. И Орех ответил.
Ч Мы с Пятиком уходим сегодня ночью, Ч подумав, сказал он. Ч Не знаю точ
но куда, но если кто хочет, может отравиться с нами.
Ч Отлично, Ч отозвался Шишак, Ч тогда берите с собой и меня.
Меньше всего Орех рассчитывал на столь серьезную поддержку. В голове мел
ькнула мысль, что Шишак, конечно, в трудную минуту пригодится, но ладить с
ним будет нелегко. И уж конечно, ни за что гвардеец не захочет делать, что е
му скажет Ч пусть даже и не приказывая Ч какой-то «задворник» «Да какое
мне дело, был он в Аусле или нет, Ч подумал Орех. Ч Если мы уйдем вместе, я н
икому не позволю своевольничать. А может, и идти не стоит?» Но вслух сказал
только:
Ч Отлично. Мы тебе рады.
Он оглядел остальных Ч они не сводили глаз с него и с Шишака. Первым наруш
ил молчание Черничка.
Ч Кажется, я тоже пойду, Ч сказал он. Ч Я еще не совсем понял, из-за тебя э
то, Пятик, или нет. Но, так или иначе, нас в городке сейчас слишком много, а ес
ли ты не попал в Ауслу, приятного в этом мало. Забавно Ч ты боишься остать
ся, я Ч боюсь идти. Лисы, ласки, посредине Пятик Ч и ни минуты покоя!
Он сорвал привядший листик и принялся медленно жевать, изо всех сил пыта
ясь скрыть страх, потому что весь его опыт предупреждал об опасностях, по
дстерегающих кроликов в неизведанных землях за пределами городка.
Ч Если мы Пятику верим, Ч сказал Орех, Ч значит, считаем, что уходить на
до всем. Так что с этой минуты и до отхода каждый должен уговорить как можн
о больше наших. Ч Думаю, в Аусле тоже стоит кое с кем побеседовать, Ч сказ
ал Шишак. Ч Если мне удастся кого-нибудь убедить, вечером приведу с собо
й. Но за Пятиком не пойдет никто. Никто не захочет за здорово живешь потеря
ть звание гвардейца, да и я бы не захотел. Чтобы поверить в Пятика, надо усл
ышать его собственными ушами. Как я. Ясно, ему было что-то вроде послания, а
в таких штуках я не сомневаюсь. Не понимаю, почему не поверил Треарах.
Ч Потому что Треараху не нравится все, что пришло в голову не ему, Ч отве
тил Орех. Ч А второй раз не обратишься. Мы попытаемся собрать как можно б
ольше кроликов и встретимся снова в час «фа-Инле». Тогда же и тронемся: вр
емени в обрез. Беда Ч какой бы она ни была Ч ближе с каждой минутой. И еще,
Шишак, Треараху вряд ли понравятся разговоры с гвардейцами. Капитану Пад
убу, думаю, тоже. Они, конечно, не станут возражать, если отсюда уберутся ош
метки вроде нас, но тебя терять не захотят. На твоем месте я бы думал, с кем г
оворить.

4.
УХОД

Кипя отвагой, младший Фортин
брас
Набрал себе с норвежских побережий
Ватагу беззаконных удальцов
За корм и харч для некоего дела,
Где нужен зуб…
Пер. М. Лозинского

Шекспир. «Гамлет, принц Датск
ий»


Час «фа-Инле» на языке кроликов означает «час восхода луны». Кролики, кон
ечно, понятия не имеют ни о точном времени, ни о точности. В этом отношении
они очень похожи на первобытных людей, которым частенько требовалось не
сколько дней на то, чтобы только собраться, а потом еще несколько дней, что
бы заняться делом. В те времена людям, чтобы действовать сообща, нужно был
о некое чувство вроде телепатии Ч телепатическая волна словно захваты
вала их и несла к назначенной минуте. Тот, кому доводилось видеть ласточе
к и стрижей в сентябре, видеть, как они собираются на телеграфных провода
х, щебечут, описывая маленькие круги, в одиночку или же группками, над голы
ми, убранными полями, возвращаются, чтобы сделать потом круг побольше, по
том еще и еще, над пожелтевшими изгородями вдоль улочек, Ч все эти сотни
разрозненных птичек, которые собираются, мельтеша, со все возрастающим н
етерпением, в стаи, а стаи свободно и совершенно без всякого порядка слив
аются в одну огромную шевелящуюся массу Ч плотную посередине, рваную по
краям, Ч которая постоянно меняется, перестраивается, как облака или во
лны, и так до тех пор, пока все (но отнюдь не каждый) не почувствуют, что пора,
и тогда они снимутся с места, начиная еще один гигантский перелет на юг Ч
перелет, который переживут не все; тот, кто видел как поднимается эта волн
а, захватывающая всех, кто считает себя в первую очередь частью целого, и т
олько потом Ч во вторую очередь Ч личностью; видел, как волна эта подним
ает, захватывает их, не нуждаясь ни в сознательной мысли, ни в сознательно
й воле; тот, кто видел это, видел деяние того самого ангела, что погнал в Ант
иохию крестоносцев и сгоняет леммингов в море.
После восхода луны прошло не меньше часа, но до полуночи оставалось еще д
овольно много времени, когда Пятик с Орехом снова выбрались из норы под к
устами куманики и поскакали тихонько по дну канавы. С ними бежал еще один
кролик, приятель Пятика, Хлао, или Плошка. («Хлао» означает всякое углубле
ние, где может скапливаться влага, Ч например, чашечку в листьях одуванч
ика или чертополоха.) Плошка тоже был маленький, невероятно робкий, и боль
шую часть своего последнего вечера в городке Орех с Пятиком потратили, у
говаривая его отправиться с ними в поход. Плошка согласился довольно нео
хотно. Он страшно боялся опасностей, поджидавших их за пределами городка
, но потом решил, что главное Ч это держаться поближе к Ореху и точно выпо
лнять все его команды, а там будь что будет.
Не успели они выбраться из канавы, как Орех услышал наверху какое-то движ
ение. Он быстро выглянул.
Ч Кто здесь? Ч сказал он. Ч Одуванчик?
Ч Нет, это я, Дубок, Ч сказал кролик, глядя на них сверху вниз, и спрыгнул, т
яжело опустившись на лапы. Ч Ты не помнишь меня, Орех? В прошлом году мы с т
обой жили до первой пороши в одной норе. Одуванчик сказал, будто вы сегодн
я уходите. Если это правда, возьмите и меня.
Орех сразу вспомнил Дубка, медлительного тугодума, пять дней с которым, п
роведенные под землей во время снежных заносов, показались ужасно тоскл
ивыми. «Но, Ч подумал он, Ч нечего крутить носом да выбирать. Даже если Ши
шаку и удастся уговорить парочку гвардейцев, все равно большинство прид
ет не из Ауслы. Согласятся только „задворники“, которым терять нечего». О
рех перебирал в памяти знакомые лица, и тут появился Одуванчик.
Ч По-моему, чем скорее мы двинемся, тем лучше, Ч сказал он. Ч Не очень мне
все это нравится. Я только успел уговорить Дубка и собирался подойти еще
кое к кому, как увидел, что за мной по тропинке бежит Ленок. «Ну-ка, говори, ч
то тебе тут надо», Ч сказал он, а когда я объяснил, что просто пытаюсь выяс
нить, не хочет ли кто пойти с нами, он, по-моему, не поверил. Он хотел точно зн
ать, не пытаюсь ли я устроить какой-нибудь заговор против Треараха, а мой
ответ только рассердил и насторожил его. По правде говоря, я так испугалс
я, что уговорил одного Дубка, и все.
Ч Я тебя не виню, Ч сказал Орех. Ч Даже странно, обычно он сначала собье
т с ног, а потом приступает к расспросам. И все-таки подождем немного. Вот-в
от подойдет Черничка.
Время шло. Кролики, каждый свернувшись клубочком, сидели молча, а лунные т
ени ползли по траве к северу. Наконец, когда Орех уже побежал было вниз к ж
илищу Чернички, он увидел, как тот появился из норы, а за ним еще трое. Одног
о, которого звали Плющом, Орех хорошо знал. И обрадовался Ч это был крепки
й, выносливый кролик, и все думали, что, как только он наберет вес, его сразу
же примут в Ауслу.«Вот уж кому, видно, не терпится, Ч подумал Орех, Ч стар
шие потрепали, а он и обиделся. Впрочем, с ним да с Шишаком по крайней мере н
е страшно ввязаться в любую драку».
Двоих его спутников Орех не знал, и даже когда Черничка назвал обоих по им
ени Ч Алтейка и Желудь, Ч это ему ничего не сказало. Появлению их он и не у
дивился Ч обыкновенные «задворники», тощие полугодки, по недоверчивом
у и напряженному взгляду которых сразу ясно Ч кто-кто, а они пока знакомы
только с тонким концом розги. Новички с любопытством смотрели на Пятика.
По рассказам Чернички они решили, будто малыш только и делает, что в поэти
ческом вдохновении предсказывает судьбу. А на вид он оказался и поспокой
ней, и понормальней других. Он один был уверен в походе.
Время шло медленно. Черничка выбрался наверх в заросли папоротника, пото
м вернулся к краю канавы, нервно подрагивая, готовый бежать от собственн
ой тени. Орех с Пятиком остались в канаве и лениво пощипывали темную трав
у. Наконец Орех услышал то, чего дожидался, Ч от леса в их сторону бежал кр
олик или, может быть, двое.
Через несколько минут Шишак уже спрыгнул в канаву. Следом за ним Ч здоро
венный проворный парень, которому только-только исполнился год. Его хор
ошо знал весь городок, так как шерсть у него была абсолютно серая с почти б
елыми пятнами, на которых теперь, когда он, молча почесываясь, уселся, заиг
рал лунный свет. Это был Серебряный, племянник Треараха, месяц уже как слу
живший в Аусле.
Орех невольно почувствовал облегчение оттого, что Шишак привел одного С
еребряного Ч спокойного, прямодушного, не освоившегося еще среди ветер
анов. В тот раз, когда Шишак заговорил о приятелях из Ауслы, Орех занервнич
ал. Подстерегающие кроликов за пределами городка опасности существова
ли пока лишь в воображении, и почти не верилось, что настанет час, когда по
надобятся хорошие бойцы. Но если Пятик прав и на городок надвигается нем
инуемая беда, тогда, конечно, надо радоваться каждому, кто решится уйти. «Х
отя с другой стороны. Ч думал Орех, Ч незачем лезть из шкуры вон, чтобы св
язаться с кроликом, который будет вести себя как Ленок. Когда-нибудь мы на
йдем себе новое место, Ч думал Орех, Ч и я хочу, чтобы там ни Пятику, ни Пло
шке никто не садился на шею и не вертел ими как хотел, по крайней мере, до те
х пор, пока они не научатся удирать от элилей, чтобы у них была возможность
хотя бы уйти. Но хочет ли этого Шишак?»
Ч Ты ведь знаешь Серебряного, не так ли? Ч прервал вопросом его размышл
ения Шишак. Ч Похоже, устроила молодежь ему в Аусле сладкую жизнь Ч драз
нят за цвет шкуры и все уши, знаешь ли, прожужжали, надоели! Ч будто бы он п
олучил разрешение служить в гвардии только из-за Треараха. Сначала я, пра
вда, хотел поговорить не только с ним, но потом решил, что другим и здесь не
плохо. Ч Он посмотрел на Ореха: Ч Слушай, а ведь нас тут не слишком много.
Может, лучше плюнуть на всю эту затею?
Серебряный тоже хотел что-то сказать, но в густой поросли наверху послыш
ался топот, и из лесу к краю канавы подбежали еще три кролика. Двигались он
и уверенно и открыто, ничего не боясь и не прячась, Ч совсем не то, что собр
авшиеся в канаве. Впереди бежал самый рослый, а двое других следовали за н
им, как в строю. Сразу угадав, что у пришельцев на уме что-то совсем не то, Ор
ех вздрогнул и напряженно выпрямился. Пятик зашептал на ухо: «Ох, Орех, они
пришли, чтобы…» Ч но тотчас замолк. Шишак развернулся, задвигал носом и г
лаз не сводил с подошедших. Все трое направились прямо к нему.
Ч Тлайли? Ч сказал главный.
Ч Ты прекрасно знаешь, кто я, Ч откликнулся Шишак, Ч да и я тебя знаю, Пад
уб. Что тебе нужно?
Ч Ты арестован.
Ч Арестован? Как это? За что?
Ч За попытку раскола и подстрекательство к мятежу. Ты, Серебряный, тоже а
рестован Ч сегодня вечером ты не сообщил Ленку о беглецах и самовольно
покинул пост.
1 2 3 4 5 6 7 8