А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

После этого он поклонился и вышел из ниши, а Энн — следом за ним.
Движение было не таким оживленным, как она предполагала, — или же прогулочная яхта Делма Корвала получала свободный пролет везде, где появлялась.Что, признала она, немного подумав, может оказаться и не такой уж дикой мыслью.Она подалась вперед на амортизационном кресле, которое совершенно не подходило ей по размерам, и, пока он работал с пультом, стала смотреть на его лицо, слушая его спокойные переговоры с диспетчерской Солсинтры. В быстром танце его пальцев по разнообразным клавишам переключателей и ручкам не было ни поспешности, ни неуверенности. Только чистая целесообразность, окутанная почти невероятной сосредоточенностью.— Ты это любишь, — выдохнула она, едва замечая, что говорит это вслух. — По-настоящему любишь.Лиловый взгляд обжег ее лицо.— Это — да. Каждый взлет — это честь. Каждое возвращение — радость.Она собиралась ответить — но вдруг вздрогнула, резко сосредоточившись на совершенно ином уровне сознания.— Шан проснулся, — сказала она, вставая и отходя от пульта. — Я пойду и приведу его в пристойный вид.Но Эр Том уже снова полностью ушел в прекрасный, непостижимый танец пилота, так что она не поняла, услышал ли он ее. Глава шестнадцатая Каждый член Семейства обязан слушать голос тоделма, главы этого Семейства, и чтить слово тоделма. Аналогичным образом, тоделм обязан слушать голос делма, главы всего клана, и низко преклоняться перед словом делма.Достойное поведение заключается в том, что тоделм принимает решения для Семейства, а делм — для клана, и таким образом они лелеют меланти всех членов. Выдержка из Кодекса достойного поведения
Эр Том шел чуть впереди, а Энн — следом за ним, держа Шана за руку. У конца трапа их встретила женщина в комбинезоне механика и с вышитой эмблемой Дерева и Дракона на рукаве.— Приветствую вас, сударь, — проговорила она с низким поклоном.Эр Том едва заметно наклонил голову.— В меньшем трюме — багаж, который следует немедленно отправить в Треалла Фантрол, — проговорил он (как решила Энн, в модальности нанимателя к служащему). — Корабль следует немедленно проверить и подготовить в соответствии со стандартными требованиями.Механик поклонилась, демонстрируя свое понимание приказа.— Слушаю, сударь, — еще раз повторила она и отступила в сторону.Без дальнейшего промедления Эр Том двинулся дальше. Энн по-прежнему отставала от него на шаг: ее задерживали мелкие шаги сына и собственное желание глазеть по сторонам. Она чувствовала себя туристкой, которой не терпится увидеть все сразу.— Эй! — заявил Шан, когда они проходили мимо механика. Это заслужило быстрый взгляд изумленных серых глаз и поклон — почти такой же низкий, как и тот, что был адресован его отцу.— Здравствуйте, юный господин, — быстро проговорила женщина. Ее взгляд поднялся — и, едва коснувшись лица Энн, тут же опустился вниз: она снова поклонилась. — Здравствуйте, леди.Энн заморгала, пытаясь сообразить, как следует ответить. Совершенно ясно было, что ее меланти никоим образом не может сравниться с меланти Эр Тома, чьему клану эта женщина служит. Не было ей известно и то, каков статус ученых по сравнению с космомеханиками, хотя она склонна была думать, что с точки зрения практических способностей механик стоит на несколько порядков выше простого профессора лингвистики.От необходимости принимать решение ее избавило появление подчиненных женщины-механика, к которым та и повернулась, чтобы выпалить серию приказов. Чувствуя себя спасенной, Энн пошла к Эр Тому, ведя с собой Шана.— Мне нужна карточка подсчета очков, — пробормотала она на земном и увидела в его глазах искры смеха.— Гость Дома стоит выше наемного служащего Дома, — тихо сказал он. — Она не ждала ответа. Более того, с ее стороны было бы излишне смелым вообще произносить слова приветствия, если бы ее не вынудил этот юный мошенник.Он опустил руку, чтобы взъерошить Шану волосы. Энн вздохнула.— Шанни, — проговорила она без особой надежды на успех, — не разговаривай с чужими людьми.Встретившись с Эр Томом взглядом, она с иронией добавила:— Не то чтобы он когда-то встречал чужих.Он на секунду сдвинул брови, чуть нахмурив лоб, но почти сразу же его лицо разгладилось.— Счастлив тот, кто находит родню в каждом порту.— Достаточно точно, — согласилась она. — Если не считать того, что если другая сторона придерживается иной системы подсчета, то бедняга будет считать, что встретил буку.— Кто такой Бука? — заинтересовался Эр Том.Энн рассмеялась, качая головой.— Извини, — сказала она, быстро отсмеявшись. — На самом деле бука — это никто. Просто образ, как и его друг бяка, который обычно ставит человека в неприятное положение. — Она сделала паузу, внезапно увлекшись образом. — По правде говоря, ты мог с ним встречаться. Его позиция обычно такая: либо будет по-моему, либо никак.— А! — теперь он уже открыто ухмылялся. — Мы знакомы. Он взял ее под руку и повел от посадочной площадки к невысокому дому чуть в стороне, на котором были нарисованы Дерево и Дракон.— Нас ждет машина, — сказал он. — И потом мы поедем к Дааву. В любом случае нам следует уйти с поля.Энн решила, что этого требует благоразумие. На поле кипела работа. Между площадками и далекой махиной главного ангара сновали грузовые тележки. Помимо быстрых тележек тут были также цистерны с топливом, ремонтные установки, автоподъемники и тягачи. Некоторые из них тащили за собой корабли.Знак Дерева и Дракона был виден на каждом приспособлении, на каждой тележке — и на нескольких кораблях, мимо которых они проходили.— Все это принадлежит твоему… твоему клану? — спросила Энн, ощущая все растущее чувство страха.Он поднял на нее глаза.— Это — главный док Корвала в Солсинтре, — пробормотал он. — У нас здесь еще три, и два — в Чонселте.Возможно, ее обычную бдительность ослабило потрясающее сообщение о том, что Клану Корвал принадлежит не меньше шести доков и ремонтных мастерских для космических кораблей. Или, возможно, дело было в осознании того, что слово «богатый», каковое определение она туманно давала финансовому положению Эр Тома, было таким преуменьшением, что просто сбивало с толку.«Шесть ремонтных доков!» — ошеломленно подумала она, бездумно идя следом за ним между спешащими машинами. Это не было имуществом торгового клана среднего ранга, который мог бы похвастаться парой почти сказочных героев и двумя-тремя торговыми кораблями. Это было поразительное богатство, не просто Старинный Дом, но и Высокий…— Эр Том… — начала она, намереваясь потребовать немедленного и точного отчета о меланти Клана Корвал. — Эр Том, где же все-таки…— Искры! — крикнул Шан, вырывая у нее руку.Она мгновенно повернулась, пытаясь его поймать, но он уже исчез, со всех своих коротеньких ножек бросившись вперед, наперерез транспорту, не обращая внимания на тяжелую ремонтную самоходку.— Шанни!Она рванулась за ним — но была поймана и отброшена в сторону, резко и неожиданно сильно. Стройная фигурка в кожаной куртке пронеслась мимо нее. Эр Том бежал так стремительно, что, казалось, не касался земли.Прямо на пути самоходки Шан наклонился, скребя пальцами по обожженному выхлопами асфальту. Энн видела, как водитель на верхушке самоходки отчаянно бьет по пульту управления, видела, что самоходка тормозит — но недостаточно, совершенно недостаточно…Позже Эр Том уверял ее, что ее ужас заставил спасение казаться более драматичным, чем оно было в реальности.Но была ли то истина или разыгравшееся воображение, только она видела, как чудовищные гусеницы неумолимо несли металлическую махину прямо к ее сыну — крошечному, не замечающему опасности.А еще она увидела, как Эр Том, стремительно и не колеблясь, пронесся между Шаном и горой металла, подхватил мальчика на руки и откатился, сделав крушащее плечи сальто.На одну мучительную минуту машина заслонила от нее их обоих, потом проехала мимо и, наконец, со скрежетом остановилась.Эр Том уже вставал, крепко сжимая Шана руками. На плече старой, потертой куртки появилась новая белая царапина.— Неужели… — Водитель весь трясся, привалившись к борту машины. С лица землистого цвета смотрели полубезумные от ужаса глаза. — Ребенок, леди! Боги, где ребенок?— Здесь.Эр Том вышел к нему, держа на руках неестественно неподвижного Шана с широко распахнутыми серебристыми глазами.— Успокойтесь, — хладнокровно сказал Эр Том водителю. — Никто не пострадал.Мужчина закрыл глаза и бессильно начал сползать вдоль борта. Энн видела, как дергается его кадык, пытаясь проглотить мучительную боль.— Слава богам, — прохрипел он, а потом вдруг напрягся. Выпрямившись и отодвинувшись от машины, он сделал глубокий поклон, который несколько портила все еще не прошедшая дрожь.— Ваша милость…— Да, — отозвался Эр Том в модальности нанимателя, обращающегося к служащему, что, как подумала Энн, которой наконец удалось заставить свои ноги прийти в движение, не допускало теплоты. — Вы — Дус Тин сиг-Эва, кажется?— Да, сударь, — подтвердил мужчина, вытянувшись словно на параде.Энн добралась до Эр Тома и протянула руки. Шан немного неуверенно улыбнулся ей.— Эй, ма, — прошептал он.Эр Том даже не повернул головы.— Вы вызовете помощь, — говорил он Дус Тину сиг-Эве все в тех же холодных тонах нанимателя, обращающегося к служащему. — Когда помощь прибудет, вы в качестве пассажира вернетесь на свой пост, где сообщите о происшедшем своему начальнику. Если вы почувствуете потребность в Целителе, то эта услуга будет вам предоставлена. В любом случае вам будет предоставлен отдых в течение всей этой смены и в течение следующей вашей смены, с сохранением платы. Возможно, вам будет целесообразно пройти переподготовку для работы на этом механизме.Мужчина поклонился.— Да, ваша милость, — произнес он, как показалось Энн, потрясенно и с облегчением. Выпрямившись, он повернулся и стремительно залез в кабину водителя, чтобы вызвать помощь.Только тогда Эр Том повернул голову.— А теперь, быстрый мой, — начал он на низком лиадийском.Шан резко вывернулся у него на руках.— Искры, Мирада!Вид у Эр Тома был суровый.— Искры, вот как? — проговорил он на земном, очень грозно. Спустив мальчика на землю, он крепко ухватил одну его ручонку. Энн схватила другую — и стиснула ее. — Покажи мне эти искры.Шан послушно зашагал вперед, ведя с собой отца и мать. Всего в двух шагах за ремонтной установкой он нагнулся и наклонил голову, чтобы указать на нужное место носом, поскольку никто из родителей не желал отпустить его руку.— Вот!В асфальт был вплавлен граненый синий камень, сверкавший на ярком лиадийском солнце.— А! И это — твои обычные искры или что-то немного другое?Шан заморгал с очень печальным видом.— Искры, — повторил он и попытался вырвать руку, которую держал Эр Том. — Шан идет! — потребовал он, топая ножкой.— Шанни! — строго одернула его Энн, но Эр Том выпустил маленькую руку.— Искры! — воскликнул Шан, указывая вниз на переливающийся камень. — Еще искры! — Его пальчик ткнул в точку чуть выше яркой головы Эр Тома. — Ма с искрами! Джерзи с искрами! Рилли. Все с искрами, но не трогаются. Эта искра трогается! Тронется эта — тронутся еще?— А! — Эр Том опустился на асфальт на одно колено и очень серьезно посмотрел Шану в лицо. — Вот, — мягко сказал он и, к полному изумлению Энн, снял кольцо мастер-купца. Аметист вспыхнул ярко-фиолетовым огнем. — Тронь эту искру, денубиа. Кулачок Шана жадно сжался вокруг большого камня. Завороженная происходящим Энн встала на колени с другой стороны от ребенка и отпустила его руку, однако крепко взяла за плечо.— Теперь ты можешь тронуть те другие искры? — спросил Эр Том.Долгие, напряженные секунды Шан рассматривал пустой воздух над головой Эр Тома, а потом осторожно поднял жадную руку.— Ничего, — вздохнул он, и его тело мгновенно потеряло всю свою неестественную напряженность. Его глаза наполнились слезами, но он только покачал головой. — Не трогаются, Мирада.— Может, когда станешь старше, — мягко сказал Эр Том, надевая кольцо обратно на свой палец. — А пока ты понял, что есть… разные виды искр, правда? Те, до которых ты можешь дотронуться, и те, которые ты только видишь. Ты сможешь это запомнить?— Да, — ответил ему Шан с полной уверенностью.— Хорошо. А еще ты должен запомнить, что нельзя убегать от матери. Это был нехороший поступок, который причинил ей боль. Мы не обращаемся так с родными людьми, которые заслуживают всей нашей любви и всей нашей доброты. Я недоволен.Шан судорожно сглотнул, и его глаза снова налились слезами.— Мне стыдно, Мирада.— Так и должно быть, потому что ты виноват, — сказал ему Эр Том. — Но тебе следует дать матери успокоение, не правда ли?Мальчик печально повернулся к Энн.— Мне стыдно, ма.— Мне очень жаль, Шанни, — отозвалась она. — Нехорошо было вот так убегать, правда?Он кивнул, а потом слезы вдруг хлынули ручьем, и он бросился ей на шею, уткнувшись лицом в ее плечо.— Мне стыдно, стыдно! — лепетал он и так отчаянно зарыдал, что Эр Том заметно встревожился.Энн улыбнулась ему и подняла палец.— Ладно, — проговорила она, мягко растирая Шану спинку и разминая напряженные мышцы. — Думаю, это достаточно стыдно. Но ты должен сделать для меня еще кое-что.— Что? — спросил Шан, поднимая залитое слезами личико.— Обещай, что больше не будешь убегать.— Обещаю, — сказал он, а потом вздохнул, и его слезы высохли так же стремительно, как появились. — Я не буду убегать.— Хорошо, — сказала Энн.С этими словами она поставила сына на землю, но не забыла при этом крепко взять его за руку. А потом она посмотрела на Эр Тома, который тоже выпрямился.— Почему он так плачет? — спросил он, и в глазах его все еще отражалась тревога.Энн ухмыльнулась.— Можешь написать благодарственное письмо Джерзи. Как-то раз Шан раскапризничался и начал хныкать из-за чего-то, а Джерзи сказал ему, что если он хочет выглядеть по-настоящему убедительно, ему надо учиться выражать свои чувства — и продемонстрировал, как это делается. К тому времени, как я вернулась, они оба сидели на полу посредине квартиры Джерзи, обнимая друг друга и обливаясь слезами.Она покачала головой, но мгновенно стала серьезной.— Ты в порядке? — спросила она, неуверенно прикасаясь к его плечу. — Падение было сильным.— Со мной все хорошо, — серьезно заверил он ее.— У тебя поцарапана куртка, — заметила она и потрогала царапину на коже, после чего осмотрительность напомнила ей, что руку следует убрать.Он равнодушно посмотрел на царапину и пошевелил плечами.— Если это — самое худшее, то нам следует благодарно поклониться удаче.Он взял Шана за другую руку.— А тем временем нас ждет машина, — напомнил он и повел их в обход остановившейся самоходки — и из дока. Глава семнадцатая Число Высоких Домов составляет ровно пятьдесят. И еще есть Корвал. Из ежегодной Переписи Кланов
Автомобиль оказался низким, обтекаемым и удивительно просторным. Энн откинулась на пассажирском сиденье, которое было передвинуто так, чтобы с ее ростом ей было удобно. Держа на коленях задремавшего Шана, она смотрела, как мимо проносится Космопорт Солсинтры.Она мысленно вздохнула, пожалев, что знакомство с портом оказалось таким коротким: Эр Том уже выводил машину из Главных ворот порта собственно в город.Он на секунду перевел на нее серьезные лиловые глаза.— Прости мне мою необходимость, — негромко попросил он, — и разреши показать тебе порт в другой раз — скоро.Она моргнула, а потом наклонила голову.— Спасибо тебе, Эр Том. Мне это будет приятно.— Мне тоже, — ответил он и снова замолчал, ведя машину с такой же спокойной уверенностью, какую он демонстрировал за пультом космического корабля.Энн откинулась на спинку сиденья и стала наблюдать за ним, бросая на скользящую мимо Солсинтру лишь беглые взгляды. В другой раз она увидит ее всю, погрузится в атмосферу, полагаясь на меланти и знания Эр Тома, и увидит все чудеса, на которые способен этот Город Драгоценностей.Машина легко обогнула увитый цветами угол, проехала под древней аркой из резного камня, плавно вошла в поворот, набрала скорость — и внезапно выехала за город, оказавшись среди пышных лугов и обширных садов.— Уже скоро, — сказал Эр Том так тихо, что она могла бы подумать, будто он говорит сам с собой — если бы его слова не были произнесены на земном.Машина еще раз набрала скорость, луга и сады замелькали быстрее — и стали меняться. Дома стали больше и отодвинулись дальше от дороги. Некоторые были полностью скрыты, и их отмечали только ворота и подъездные дороги.В дальнем конце долины были тоже видны деревья, а над ними в зеленоватое безоблачное небо возносилось… Дерево.— Что… — Она подалась вперед, так что Шан сонно запротестовал. — Это же не может быть деревом!— И все же это дерево, — отозвался Эр Том, пока машина спускалась с холма на дно долины. — Джелаза Казон, Дерево Корвала, которое находится у дома моего брата, тоже называемого Джелаза Казон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36