А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— орал полковник. — Гуляем!Пат Рин тряхнул головой и с замиранием сердца потянулся к окнам экрана, выискивая корабль Натезы. Во рту у него пересохло, пальцы дрожали…Еще один взрыв приветственных криков: Пат Рин увидел, как второй вражеский корабль испаряется с экранов, но Натеза…Ее корабль спокойно стоял на орбите, и ей никто не противостоял. И среди третьего взрыва криков она устало произнесла:— Я не смогла сблизиться достаточно быстро. Они ушли в прыжок. День 54-й1393 год по Стандартному календарю Солсинтра Лиад
Антора двигалась так быстро и безопасно, как могла. При ней был потайной пулевой пистолет, потому что этого пожелала бы Нова, и, по правде говоря, она стреляла неплохо — даже Пат Рин это признал бы.То, что ее сестра — и скорее всего братья тоже — не пожелали бы, чтобы она покинула защиту Джелаза Казон по какой угодно причине, ее нисколько не смущало. Даже во время детских игр ее более старшие родственники хотели, чтобы в минуты опасности она стояла за их спинами или убегала и пряталась от того чудовища, которое сходило со страниц романа или вахтенного журнала, словно она не могла справиться с такими призраками — как и с той реальностью, которая их порождала.Однако ее меланти было совершенно понятным, как она и объяснила Дживзу. Она являлась представителем Клана Корвал на планете, и ей необходимо было по мере сил и возможностей защищать материальные ресурсы Клана так же, как и его меланти.Конечно, сказала она ему, она не имеет права позволить Совету Кланов попытаться отнимать у Корвала прыжковые корабли один за другим, превращая их в «штрафы». Она не могла сказать, ставит ли Совет своей целью лишить Корвал его кораблей. Но служащие и союзники Корвала воспротивились бы любой попытке присвоить их корабль, при необходимости — и с применением силы. Таким образом, для всех было бы безопаснее, чтобы у Совета не возникло повода предпринимать такие попытки.В соответствии со своим решением вести себя так осмотрительно, как того пожелала бы Нова, Антора подчинилась Дживзу в вопросе о транспорте — и таким образом прибыла в Солсинтру на наземной машине, которой дистанционно управлял он сам. Она обнаружила второго пассажира только в тот момент, когда машина остановилась у оживленного тротуара рядом со зданием Совета.— Право, лорд Мерлин, это ни на что не похоже! — проговорила она с шутливым возмущением. — Казалось бы, уж ты-то должен был знать мои способности.Мерлин передернул ухом и выпрыгнул из машины одновременно с ней, как только открылась дверца. Антора приостановилась, чувствуя растерянность впервые с того момента, как приняла решение подчиниться вызову Совета.— Думаю, тебе следовало бы остаться в машине, — сказала она коту, не обращая внимания на людей, которым пришлось их обходить.Задрав хвост, Мерлин прошествовал по тротуару, потом — по травянистому газону и исчез в зарослях декоративного кустарника.— Мерлин! — воскликнула Антора, открывая Внутренний Взор — который, конечно, оказался совершенно бесполезным.Если Мерлин не желал, чтобы она его Увидела, она могла безрезультатно искать его, пока не остынет звезда Лиад. Позади нее заурчал двигатель — и, обернувшись, она увидела, как ее машина сливается с потоком движения. Теперь уже было поздно возвращать Мерлина под присмотр робота, даже если бы ей и удалось его найти.— Ну, как хочешь, — сказала она кустам, стараясь держаться хладнокровно. — Надеюсь, ты знаешь дорогу домой.Она подождала еще пару секунд — на тот случай, если Мерлин добровольно явится. Конечно, он не счел нужным этого делать. Антора закусила губу, а потом повела плечами, стараясь прогнать тревогу. Несомненно, вернувшись домой после своего приближающегося приключения, она обнаружит его спящим у нее на постели.Расправив плечи под жестким шелком официального костюма Совета, она прошла по дорожке, вошла в резные деревянные двери, а затем — через основные двери из брони. Затем она пересекла вестибюль с его высоким куполом, расписанным галактиками, звездами и кораблями, шагая по каменному полу, предательски отполированному многовековым хождением.У стола приемной, установленного перед узорчатой металлической дверью Зала Советов, она поклонилась.— Антора йос-Галан, Клан Корвал, — сказала она. — Клан Корвал получил вызов.Она выпрямилась, вызывающе посмотрела в сканер, считывающий сетчатку, и двинулась вперед. Перед ней медленно раздвинулась дверь.Зал был уже полон: Делмы Лиад сидели на своих расположенных амфитеатром местах. Некоторые молча что-то писали, другие переговаривались между собой. В зале не было темных экранов, не было флагов отсутствия. Все места оказались заняты — за исключением одного. Это указывало на то, что кто-то приложил немалые усилия к тому, чтобы заполнить помещение.Необычным было присутствие пары охранников у двери. Еще одна пара стояла у следующего ряда ниже, и еще две пары — у каменных стен.На дне Зала за высоким столом сидела Председатель Совета. Когда дверь открылась, она подняла голову и подалась чуть вперед. Ее усиленный громкоговорителями голос звучал даже холоднее, чем то можно было объяснить модальностью высокого лиадийского.— Антора йос-Галан из Клана Корвал. Выходите на середину и предстаньте перед Советом.Медленно и, как хотелось думать Анторе, с достоинством, она прошла вниз по проходу в центр Зала. Вокруг себя она ощущала концентрацию внимания: когда она проходила мимо, разговоры смолкали. Ее внутреннее чутье определило атмосферу собрания как ледяную — и в ней начинался влажный и жесткий ветер.Подняв голову и расправив плечи, неспешно и спокойно, она прошла по проходу, к которому словно прибавилось несколько миль с тех пор, как она сопровождала сюда Нову йос-Галан. Наконец она миновала пустое кресло Корвала. Еще двенадцать шагов по благословенно ровному полу привели ее в непосредственную близость к председательскому столу.Антора остановилась, мягко поклонилась навстречу штормовой горечи презрения Председателя и повернулась лицом к Совету.Множество рядов лиц. Многих из этих людей она знает с детства. Холодные официальные лица обращены к ней. Она неспешно нашла взглядом известных союзников и друзей Клана Корвал: Юстус, Гвайар, Иксин, Рептор, Мицел… Ни улыбок, ни приветственных поклонов, ни ободряющих жестов. Ждут. Все они ждут, чтобы она ответила на вопрос, который пока еще не задан.С ближайшего ряда, где сидели Делмы Главных Домов, встал один и поклонился. У Анторы оборвалось сердце. Арагон не был другом Корвала.— Арагон требует, чтобы Корвал ответил на обвинения в похищении родичей и убийстве. Как отвечает Корвал?Ей так и хотелось сказать в ответ, что он лишился ума, но она Видела, что это не так. Арагон задал свой вопрос не случайно: в душе он убежден в том, что Корвал виновен в этих преступлениях. Вкус доказательства скользнул по ее чувствам, что было… страшно.Она поклонилась — вежливо, позволив всем видеть свое изумление.— Почтенный Арагон имеет передо мной преимущество. Кого Корвал похитил? Кого Корвал убил?Его губы сжались.— Арагон требует, чтобы Корвал сообщил о местонахождении…Дверь в верхней части Зала стремительно распахнулась и по проходу спустился мужчина — бегом, хотя он был отнюдь не молод, не пытаясь сохранить достоинство.— Приоритет! — крикнул он, задыхаясь и выходя из должной модальности. — Я заявляю о приоритете! — Вы нарушаете порядок! — взревела Председатель. Ее усиленный громкоговорителями голос был подобен раскату грома. — Совет собрался на Суд, что имеет наивысший приоритет!— Я заявляю о приоритете! — повторил мужчина, выходя в центр зала.С такого расстояния Антора увидела, что он вспотел и дрожит — и что это вызвано не только физической нагрузкой, но и… да, страхом.— Кто вы? — вопросила Председатель.Он поклонился, как положено просто при представлении.— Хар Пар дэа-Лисс, Клан Туксент, один из семи равных мастеров Гильдии Бухгалтеров. Я заявляю о приоритете, основанном на безопасности планеты.Наступила короткая пауза. Глядя на стену лиц, Антора увидела нахмуренные брови и недоумевающие взгляды. Кое-кто из Делмов подался к ближайшим соседям. По залу пронеслась волна громкого шепота.— Объяснитесь, — потребовала Председатель у Хар Пара дэа-Лисса.— Слушаюсь. Я и пять моих коллег получили от нашего седьмого коллеги — господина дэа-Гаусса — сообщение, говорившее о том, что на его контору напали враги Лиад. Он сообщил нам, что предпринял определенные меры для защиты планеты. Они включают в себя перемещение красок для нашей наличной валюты в безопасное место.Перешептывавшиеся Делмы прекратили перешептываться и застыли на месте. Их потрясение наполнило воздух электрическим покалыванием. Зал молчал.Председатель Совета прокашлялась.— Это, конечно, выдумка. Почтенный дэа-Гаусс заболел и бредит. Прошу вас, мастер дэа-Лисс, свяжитесь с казначейством и убедитесь в том, что…— Я связался с казначейством, — прервал он ее. — Двое моих коллег отправились в казначейство. Красок там больше нет. Их изъяли несколько часов назад неизвестные личности, предъявившие распоряжение господина дэа-Гаусса. — Он судорожно вздохнул. — Еще двое моих коллег немедленно отправились в городскую контору дэа-Гауссов. Она покинута и разорена. На верхних этажах найдены убитые люди — поблизости от того места, где располагался личный кабинет дэа-Гаусса. Они застрелены. Ни на одном нет удостоверений личности. Самого дэа-Гаусса нет и следа.Он поклонился.— Я повторяю: у меня приоритет, связанный с вопросами безопасности всей планеты.На господина дэа-Гаусса напали в его собственной конторе? Антора вздрогнула и бросила свою мысль на поиски. Это было трудно сделать вблизи от такого множества посторонних сознаний, многие из которых громко транслировали растущее беспокойство…— Арагон желает знать роль Корвала в этом безобразии!Она повернулась и посмотрела на него. Прочла его отвращение и облекла свои слова в абсолютную уверенность.— Корвалу ничего не известно. Клан требует, чтобы Совет приложил все силы к тому, чтобы найти господина дэа-Гаусса, который явно попал в руки разбойников.Арагон моргнул и едва заметно поклонился.— По какому праву дэа-Гаусс вывез краски из казначейства? — крикнул кто-то со средних рядов. — Эти краски — собственность Лиад!Мастер дэа-Лисс обернулся.— Краски — собственность Клана Корвал, — отрезал он. — Они даются Лиад в аренду — сейчас, как и в первой печати. Как кэандра Клана Корвал, дэа-Гаусс имел полное право — более того, был прямо обязан — вывезти краски в безопасное место, если считал, что им угрожает опасность. Из его письма ясно, что у него были на то все основания. Трупы в его конторе подчеркивают это.Тут все заговорили одновременно. За спиной у Анторы Председатель Совета прикоснулась к своему гонгу. Разговоры смолкли.Антора увидела, как Председатель бросила взгляд в разные стороны, ощутила многослойное напряжение, когда взгляд превратился во внимательный осмотр, а потом напряжение резко оборвалось: было принято решение, похоже — от кого-то, кто находился в задних рядах амфитеатра.— Мастер дэа-Лисс справедливо требует приоритета. Поскольку Антора йос-Галан не облечена полномочиями члена Совета, она будет дожидаться внимания Совета в комнате отдыха служащих.Она снова прикоснулась к гонгу.И словно звук гонга был заклинанием, вызывающим клерка, женщина тут же возникла у локтя Анторы.— Если леди Антора соблаговолит последовать за мной… — пробормотала она и направилась через площадку к незаметной двери позади Председателя.Антора ощущала давление взглядов на свою спину, почувствовала перемещения нескольких охранников… Служащая приложила ладонь к пластине и отступила на шаг, давая двери открыться.— Прошу вас ждать здесь вызова Председателя. Там имеются закуски и экран.Позади в Зале несколько громких голосов пытались добиться внимания.Комната отдыха оказалась достаточно приветливой, а ее открытое окно выходило в знаменитый регулярный парк Совета, расположенный ниже уровня земли.Проходя в дверь, Антора бросила взгляд через плечо и увидела, что Арагон по-прежнему стоит, но встали еще и Биндан и Этгора, а два охранника идут прямо за ней — видимо, чтобы встать у двери. Клерк мягко надавила ей на плечо, направляя и торопя. Антора ощутила быстрый острый укол, словно от иглы…Вспыхнул гнев, и одновременно она ощутила, как начало действовать снадобье, пытающееся затормозить ее, притупить ее чувства… Идиоты! Неужели они не знают, что она за считанные секунды может преобразовать любое соединение — ей достаточно только…Два охранника вошли в комнату, зажимая ее между собой, мешая сосредоточиться, пока она пыталась найти мысленную матрицу, соответствующую снадобью… И тяжелая рука ударила ее между лопатками, заставив пошатнуться и влететь в крошечную камеру, которая была словно наполнена туманом. Антора ушибла голову, потеряла равновесие и упала на колени, давясь и теряя целостность. Она яростно вернула себе центровку, борясь с пронзительным жужжанием, которое вызвало в ее ушах снадобье, и сумела его понять! Беллакеза и циталин: кому-то понадобилось, чтобы она была очень-очень послушной.В секунду она нейтрализовала наркотики, хотя и ощутила оставленную ими тошноту. А потом с трудом открыла глаза.Дверь закрывалась. Она неловко вскочила и бросилась вперед, ударившись в нее со всей силы, — и отлетела назад. Перевернувшись в воздухе, она упала на руки и колени, оказавшись на четвереньках и наготове, а не на спине и в растерянности.Она приземлилась прямо на странное обгоревшее пятно. Моргая, она впитывала тонкую струйку информации: здесь умерла Зена тел-Уода, умерла по собственной воле, чтобы не позволить тем, кто создал это устройство, сделать ее своей марионеткой.Ее внутреннее зрение не работало: она видела только серебро, холодное и зеркальное. Остальные ее чувства туманились, стирались, не работали. Что еще хуже, она чувствовала себя больной, ослабевшей. Ее мысли путались и дробились. Теперь на нее действовали не наркотики, а какая-то зловещая сила, с которой она столкнулась впервые. Казалось… казалось, что сама ее кровь утекает сквозь пол, где она стоит на коленях.Антора закричала. День 47-й1393 год по Стандартному календарю Космопорт Пустоши
«Награда фортуны» приземлилась аккуратно и без какого бы то ни было непристойного вмешательства со стороны своего пилота, который затем занялся послеполетным контролем и аккуратным отключением систем, косясь одним взглядом на индикатор корпуса.К счастью, процедуры были для него новыми и вскоре поглотили все его внимание. Когда все было завершено к полному удовлетворению корабля и его собственному, корпус успел остыть настолько, что можно было выходить.Пат Рин вышел на площадку, содрогаясь под ледяным ветром, и осмотрелся.Восемь рудодобывающих кораблей приземлились поблизости, и в неуверенном рассвете их эмблемы с Деревом и Драконом словно светились. Он торжественно поклонился им — в знак благодарности за исполненную службу.— Они — воины, — негромко сказала она. — Честь им и хвала.Повернувшись, он увидел, как ее глаза расширились, но у него не было времени изумиться этому.— Инас!Подняв руку, он скользнул пальцами по ее смуглой щеке. Она улыбнулась, качнула пальцем его серьгу и подалась вперед. Он поймал губами ее губы.— Ты пугаешь меня, — прошептал он чуть позже, уткнувшись лицом в ее волосы.— Мы в расчете, — ответила она, и ее руки крепче сжались на его поясе. — Зачем тебе понадобилось вступать в бой с тем кораблем?Он чуть отстранился.— Это был корабль нашего врага, и я имел возможность его остановить.— О!Ее руки больно стиснули его, а потом она разжала объятия и отступила, виновато улыбаясь.— Идем, денубиа. Я отвлекла тебя от дел. Разве начальник порта не попросила, чтобы ты явился к ней немедленно?— Попросила, — подтвердил он, протягивая ей руку. — Лучше пусть она сразу поймет, какой я невоспитанный пес.Натеза со смехом взяла его под руку.— Да, я уверена, что она сделает именно такой вывод.— Признаю, что одна вещь меня утешает, — заметил он, пока они шли к диспетчерской рука об руку.— И что же?— Несмотря на то что я наверняка нарушил несколько десятков всяческих правил, мне не придется переживать унизительного аннулирования моей лицензии! * * * — Вы!Начальник порта Лиу при всем параде сидела за рабочим столом, профессионально хмуря брови. Пат Рин, сидевший напротив нее на пластиковом стуле, одна ножка которого была короче остальных, приготовился к близящейся выволочке.Они были одни: Натезе велено было уйти в комнату для совещаний, где громко разговаривали остальные пилоты, обсуждавшие недавний бой. Пат Рин сложил руки на одном колене и устремил взгляд на поддельное кольцо, еще раз напоминая себе, что самое страшное, что может сделать начальник порта, — это прочитать ему развернутый вариант «лекции» в понимании Энн Дэвис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54