А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Сможет ли он еще раз пережить это? Сможет ли он Танцевать Единство, Зреть его в Видении без помощи Зрящего Видения Волка? Он услышал зов — отчаянный, настойчивый. Его звуки донеслись до него, будто напев, принесенный ветром. «Волчья Котомка».Он подполз к краю пропасти и глянул вниз. Вокруг негромко гудел дух скал. Он спокойно начал спускаться, уверенно выискивая точки опоры. Его мускулы дрожали от напряжения; назойливая боль пронзала пальцы, когда шершавая скала, как наждак, резала кожу.Прежде всего он должен вернуть Волчью Котомку. В глубине души он сознавал теперь, что всегда был уверен: он сможет это сделать. Долгое ожидание подошло к концу. Времени оставалось совсем немного. Он должен забрать Волчью Котомку и восстановить ее Силу — а ведь ему еще так многому нужно научиться!
Два Дыма с трудом ковылял вверх вдоль пересохшего ручья, морщась от боли в колене. Чем старее он становился, тем сильнее оно болело. В руке он сжимал нежные травяные побеги. Семенные сумки, толстые, раздувшиеся, покачивались на ходу.Он остановился перевести дух и с размаху сел на большой плоский валун. Затем медленно наклонился и вытащил свое собрание трав в кожаном футляре из надежного убежища — поясного ремня. Развернул длинную полосу кожи и принялся рассматривать травы, собранные на протяжении многих лет.Над головой насмешливо закаркал ворон, покружился на одном месте, как будто хотел проверить, чем это человек занимается. Пощелкивая крыльями, из травы взлетел кузнечик. Его крылышки серебром блеснули на солнце. Вокруг царило лето, звенящее множеством голосов птиц и насекомых.Два Дыма подставил лицо под палящие лучи солнца. Быть живым в такой вот великолепный день! Да ведь это вознаграждало за все перенесенные страдания! Тепло компенсировало бури, проносившиеся над землей и заставлявшие болеть искалеченное колено. Этот день позволял забыть о долгих снегопадах, промокшей одежде, под которой дрожишь от холода, о ночах под шкурами, жесткими от мороза…Два Дыма рассеянным жестом подобрал с земли небольшой камень и раздавил им семенную оболочку. Затем он внимательно посмотрел на расплющенные зерна и на тоненькие волосинки. Вдруг он принялся размалывать семена одно за другим. Возбуждение все сильнее и сильнее овладевало им.— Ах я старый дурак!Он прищурился: наконец-то его долгие поиски пришли к концу! Вот он, ответ! Он его все-таки нашел — после многих лет пережевывания разных трав, размалывания стеблей, извлечения сладковатой сердцевины… Нет, саму траву люди есть не могли, но вот семена — да-да, семена! — можно есть!Его сердце исступленно заколотилось, по старой щеке поползла слеза. Ему никогда и в голову не приходило собирать семена, ведь они были самой маленькой частью растений. И сколько раз он выдергивал из земли стебель, а выпавшие семена оставлял лежать на земле! Неважно, что семена маленькие — зато их много! Трава ведь повсюду растет!Он оглянулся и со всех сторон увидел покачивающиеся метелочки, из которых вскоре посыплются семена. Краем глаза он уловил какое-то движение. Из-за кустов можжевельника вышел черный волк, а за ним — Маленький Танцор.Два Дыма засмеялся:— Эй, иди сюда! Я все понял! Я открыл тайну травы! Иди, посмотри! Все дело в семенах! Понимаешь — в семенах!Маленький Танцор, устало спотыкаясь, обогнул кусты и полусонным шагом направился к бердаче. Волк трусил рядом, тяжело дыша на жаре.Лишь когда молодой человек приблизился вплотную, старый бердаче понял, что с ним что-то произошло. Ликование мгновенно затихло.— Маленький Танцор!Его лицо, такое знакомое, будто преобразилось; даже шрам на щеке, казалось, светился внутренним светом.— Ты раскрыл тайну трав?Два Дыма кивнул, не в силах оторвать глаз от странного сияния, озарявшего молодое лицо, — может, он Зрит Видение?— Все дело в семенах. — Старик замолчал, а потом продолжил: — Можно собирать семена. В корзину, как мы собираем ягоды, и затем… Маленький Танцор, что случилось?— Я Зрел Видение вместе с Первым Человеком. — Голос Маленького Танцора, казалось, доносился откуда-то издалека. — Он пришел ко мне на вершину скалы. Мы вместе Зрели Видение… Два Дыма, это было прекрасно… так прекрасно…Он улыбнулся, погрузившись в воспоминания.Значит, это наконец свершилось? Маленький Танцор встретился со своей Силой?— А твоя Лосиха? Что с ней будет?Маленький Танцор улыбнулся, озаряя светом душу старого бердаче:— Зрящий Видения Волка позаботится о ней. Я попросил его… попросил заботиться обо всех вас.— А как же ты сам?Маленький Танцор положил обе руки ему на плечи. Два Дыма вздрогнул от этого прикосновения: сквозь него будто пробежала искра. Он утонул в глубине задумчивых карих глаз, смотревших ему прямо в лицо.— Два Дыма, я теперь все вижу. Ты так много дарил — а никто не понимал этого. Ты раскрыл тайну трав?— Да. Нужно собирать семена. Они маленькие — но зато трава растет повсюду. Важны не стебли, а семена, понимаешь? Мне раньше и в голову не приходило их смолоть! А в этом-то все и дело! И ведь они у меня все время были перед глазами! Надо смалывать семена травы в пасту, как мы делаем с кореньями и семенами сосны.— И ты попробовал, что получается?— Ну… еще нет, но можно попробовать. Я попробую Готов поспорить, это очень вкусно!Маленький Танцор закрыл глаза и откинул голову назад:— Можешь для меня семян набрать? Сделать такой еды? Впервые… и я возьму ее с собой.Сердце замерло в груди старика.— Возьмешь с собой? Ты уходишь, чтобы Зреть Видения?На лице Маленького Танцора отразилась легкая грусть, и сияние Силы в его глазах слегка померкло.— Я должен так поступить. Волчья Котомка нуждается в моей помощи. Пришло время, мой старый друг. Спираль завершила Круг. Но я не знаю, как я…— Но ведь там идет война!Маленький Танцор неуверенно улыбнулся:— А сейчас она, может быть, прекратится. Может быть, я смогу прекратить ее Видением.— Ты не можешь Видением прогнать всех этих Низких Людей Бизона, а Кровавый Медведь…— …мой отец. Круги, Два Дыма, все движется по Кругам — даже сама Спираль.Легкие ладони отпустили плечи старика.— Сделай мне еду из твоей тайны. Хотя в глазах у тебя тревога, Два Дыма, сердце твое готово разорваться от радости. Твое счастье сияет вокруг тебя, будто жаркий костер в холодную ночь.Улыбка постепенно сошла с лица Маленького Танцора, и он стал смотреть вдаль, углубившись в себя.— Что с тобой случилось? — спросил Два Дыма. — Ты не такой, как раньше. Это из-за Силы?Маленький Танцор заколебался, подбирая слова:— Я даже не знаю, как объяснить… Люди… Волшебная Лосиха… они не понимают… — Он развел руками, умоляюще глядя на старика. — Два Дыма, я Зрел Видение вместе с Первым Человеком. Я понял, как обманчиво все вокруг, понял, что все — иллюзия.Он широким жестом обвел весь окружающий мир; потом поднял кверху руки, глядя на них с благоговением:— Мы держались за руки — Он и я, — мы Танцевали, и Зрели Видения, и Пели. Мы вместе слились с Единым… с гармонией всего… что существует…— Говори дальше.Маленький Танцор упал на колени, не обращая внимания на острые камешки:— Но я… Единство, это изумительная цельность… Твоя душа Поет, и Танцует, и… и… — Он запнулся, попытался продолжить и замолчал. — Это…Старик наклонился, чтобы помочь молодому подняться.— Рассказывай. Расскажи мне о Зрящем Видения Волка и о Едином. Расскажи.В глазах Маленького Танцора снова отразилось беспокойство.— Это было прекрасно, как движение звезд, как солнечный свет, как снежинка, как трепетание листьев… И душа пульсирует Силой, сливается с ней в Едином… — Его взор просветлел. — Ты понимаешь меня?Два Дыма наморщил лоб, крепко сжимая руки своего воспитанника:— Вроде бы. По крайней мере, мне кажется, что понимаю. Волчья Котомка некогда заставляла меня ощущать как бы отблеск того, о чем ты говоришь. Как будто я чувствовал огромное пустое пространство. А мои пальцы могли лишь прикоснуться к самому краю.— А я упал в него, а потом вернулся — и все внутри меня озарилось… — Пальцы Маленького Танцора сжались, а потом выпрямились. — Но я… я…— Говори!— Я не могу тебе об этом рассказать. Всякие слова теряют смысл. Я не могу описать, что значит погрузиться в Великую Тайну, в Видение Творца. Слова бессильны это передать, — сказал он с отчаянным жестом. — Все равно что объяснять камню, что такое любовный восторг.Два Дыма усмехнулся сравнению, а также испуганному выражению лица собеседника.— Не смейся надо мной! — вскрикнул Маленький Танцор, вскочив на ноги и нервно переступая на месте. Выражение страха на его лице становилось все заметнее. — Как мне рассказать об этом людям? Как объяснить им? — Он завертелся на месте, стуча кулаками по голове. — Два Дыма, я больше не в состоянии полностью вписаться в эту жизнь. Я вышел за пределы этого мира, Зрел в Видении Единое, слышал пение звезд. Я чувствовал, ощущал высшую, божественную душу! Ты не понимаешь? Как же мне теперь сидеть и беседовать об охоте… или о том, как в этом году уродились коренья… смеяться ничего не значащей шутке… — Он отчаянно покачал головой. — Это все для меня уже не существует. Неужели не понятно? Я чувствую себя взрослым — а мир вокруг полон маленьких детей. То, что их заботит, не имеет никакого значения. — Он опустил голову. — То есть… имеет, конечно, но это лишь воображение, иллюзии. Существование здесь, на земле… где у каждого своя реальность… Мы все придумываем то, что видим. Но как объяснить это людям?Два Дыма вздохнул и хлопнул себя по коленям:— Я понимаю.— Нет, ты не можешь понять. Если ты не Зрел Видение с Единым, не Танцевал с…— Я имею в виду не твое Видение, а кое-что другое.Маленький Танцор уставился на него лишенным всякого выражения взглядом.Два Дыма наполнил легкие воздухом, радуясь жизни и впервые забрезжившему пониманию.— Я никогда не мог понять, почему я был избран. Почему я, бердаче, был связан с твоей жизнью.— Я не понимаю.— Конечно не понимаешь. Для тебя это все слишком ново. Ты растерялся: тебя несет бурная река новых переживаний, да так быстро, что ты едва не тонешь. Но вот что… Среди Красной Руки к бердаче относятся с уважением. Нас называют посредниками — считается, что мы живем между мужским миром и женским. Но мы живем еще и в двух других мирах — мире Силы и мире земли. Чистая Вода сначала пришла ко мне именно потому, что я мог понимать ее Видения. Она мне их рассказывала, а я помогал ей понять их смысл. Я помню, как ее впервые стали преследовать Видения о Кровавом Медведе. Она не могла понять, какой смысл в том, чтобы позволить ему совокупляться с ней. Уже тогда он был неистов. Чтобы получить удовольствие от любви, он должен был причинять ей боль — иначе ему не удавалось извергнуть семя. Я тоже не понимал тогда, но так велела Сила, и мне и в голову не приходило насмехаться над ней. А потом, когда его семя оплодотворило ее, Видения изменились. Чистая Вода пришла ко мне и рассказала, что она должна украсть Волчью Котомку и что мы должны убежать вместе.Два Дыма посмотрел на Маленького Танцора, улыбаясь своим воспоминаниям:— Это действовала Сила — и вдобавок к тому времени я уже полюбил ее. Разумеется, я отправился с ней. Я ощущал край пустоты — как тебе сказал только что. Мы с ней шли в полном одиночестве — но мы были вместе, а вокруг нас колыхалась Сила. Волчья Котомка едва не гудела от переполнявшей ее Силы. Потом ты родился, и мы были так счастливы! Тогда я впервые воспользовался Волчьей Котомкой при родах. Я впервые ощутил, как она пульсирует у меня в руках, и я чувствовал, что великая пустота — Единое — простирается рядом — но чуть дальше, чем я могу дотянуться. Какое это было чудо! Поэтому можешь себе представить мой ужас, когда бизон убил твою мать, а меня искалечил. В чем был смысл этой трагедии? Зачем было вести меня так далеко — чтобы искалечить и причинить боль? Потом, когда Белая Телка спасла меня, я поклялся однажды ночью всегда заботиться о тебе — и по оплошности я произнес мою клятву над Волчьей Котомкой, а это связало меня навеки.— И ты прекрасно обо мне заботился. Я даже и разу не поблагодарил тебя!— Постой, это еще не все. Ведь теперь, под самый конец жизни, я наконец-то смогу приносить пользу.Он улыбнулся, чувствуя, что все происходит, как должно. Внезапно его охватил благоговейный трепет: он ощутил Силу — огромную пустоту, до которой ему не дотянуться…Маленький Танцор облизнул губы; в его глазах светился невысказанный вопрос.— Бердаче живет между Кругами — между мужчинами и женщинами, между землей и Силой. Я был готов к этому. Ты заглянул дальше. Какой-то человек беспокоится о том, что его жена совокупляется с другим мужчиной, но тебя разве это может заботить? С твоей точки зрения, волноваться из-за этого просто глупо. Ты видишь одну лишь истину Единого. Ты был там, где исчезают различия между «я» и «ты», между земными «здесь» и «там». Сила хранила меня до сих пор ради этого дня. Я — твой мост, Маленький Танцор. Через меня ты сможешь соприкасаться с этим миром, который называешь иллюзией. Я могу облегчить тебе путь, на учить тебя, понять тебя, как я понимаю людей, что тебя окружают. Вот поэтому-то я и был избран. Только теперь я понял, зачем судьба привела меня к этому камню. Может быть, из-за этого и тайна трав мне до сих пор не давалась: нужно было, чтобы Круг замкнулся.— И что же мне теперь делать?— Зреть Видения, Маленький Танцор. Вот что ты должен делать. Ты Узришь в Видении настоящий новый путь для Племени. Видением ты выправишь Спираль Все остальное предоставь мне. Я был создан для этого, как умелец создает плошку из рога. Как я был глуп! Я буду служить тебе до конца, и таким образом исполнится мое желание. Я смогу соприкоснуться с Единым.Он улыбнулся утреннему солнцу и воздел кверху руки:— Благодарю тебя за этот день, Вышний Мудрец. Благодарю тебя за чудо. Благодарю тебя за свет разумения. Я, Два Дыма, благодарю тебя за то, что ты позволил мне наконец прозреть.
Волшебная Лосиха сидела у тропы, глядя на вершины скал, к которым ушел Маленький Танцор. Сколько времени он там пробудет? Раздумывая, она не переставала растирать мозолистыми ладонями длинные полоски коры можжевельника. Если сильно растрепать пушистую кору, получатся волоконца, которые можно скомкать и подкладывать их под ребенка. Младенцы изводят невероятное количество этого материала!Она озабоченно закусила губу и бросила взгляд на спавшего рядом младенца. Мимо пролетела синица, села на пень и запела, оживляя теплый воздух утра.Она сначала увидела Два Дыма, ковылявшего своей раскачивающейся походкой, и только потом разглядела Маленького Танцора и тощего волка, пробиравшегося сквозь шалфей. Походка Маленького Танцора, необычная рассредоточенность движений, столь мало ему свойственная, чем-то напоминали ей человека, оглушенного сильным ударом. Она вскочила на ноги и помчалась ему навстречу.Два Дыма крикнул что-то, пытаясь привлечь ее внимание, но она уже заметила странную опустошенность в лице Маленького Танцора, стеклянный блеск в его глазах.Она ускользнула от пальцев бердаче — тот попытался схватить ее за руку — и бросилась в объятия мужа. Он неловко прижал ее к себе, но в первом порыве волнения и беспокойства она не заметила в этом ничего необычного. Лишь когда он напрягся и медленно отстранился от нее, она заглянула ему в лицо, пытаясь понять, что случилось.— Маленький Танцор! Тебе нехорошо?— Со мной все в порядке, — смущенно произнес он. Привычный свет любви мешался в его взгляде с чем-то новым — сильным и пугающим. — Я Зрел Видение, вот в чем дело… соприкоснулся с Единым.Два Дыма уверенно положил ей на плечо теплую ладонь:— Он побывал в Мире Духа. Он Зрел Видение вместе с Первым Человеком.Она всматривалась в его лицо, удивляясь его отсутствующей улыбке:— Маленький Танцор!Он обхватил ее щеки ладонями. В это мгновение он улыбался ей одной, и ее душа запела от счастья.— Волшебная Лосиха, моя чудесная Волшебная Лосиха…По его щекам потекли слезы; он крепко прижал ее к груди:— Я понимаю тебя. Ты тоже научила меня многому. Вот зачем ты пришла ко мне. Без тебя я никогда бы не понял любовь до конца. Я не мог бы понимать людей, понимать, почему они чувствуют любовь и нежность…Она растерянно покачала головой. Какое счастье, что он обнимает ее! Если бы только не ужасное чувство, что что-то бесконечно дорогое стало медленно уходить из ее жизни…— Пойдем, — сказал Маленький Танцор, отстраняясь и взяв их обоих за руки. — Мне нужно приготовиться. Времени осталось немного.— На что осталось немного времени? — спросила она.Но Танцор уже зашагал вперед; он остановился на мгновение, чтобы погладить спящего младенца, а потом снова двинулся по тропе. Она отвязала колыбель от дерева и заметила, что Два Дыма внимательно смотрит на нее с выражением беспокойства и заботы в глазах.— Пора, — сказал он мягко. — Ему пора идти. Глава 23 Танагер радостно бежала, ровно и сильно дыша, размеренно работая сильными ногами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58