А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Все еще держа в одной руке маузер, он, полуприсев, протянул вторую руку к лежавшему на земле человеку. Его пальцы коснулись испачканных кровью волос, сломанной челюсти, ощутили теплоту и липкую влажность кожи. Он провел рукой вдоль туловища. Мужчина. Одежда была грязной, рваной, не хватало пуговиц, вместо пояса — веревка. Такая одежда была у того пьянчуги. Вернее у того, кто им притворялся, у одного из тех, кто следил за Арлен.
Но как могло это случиться?
Он попытался выстроить вероятную последовательность событий. Группа, наблюдавшая за ними, должно быть, стала проявлять нетерпение. Поскольку возникло подозрение, что Арлен может попытаться покинуть Рог ночью, группа, наверное, разделилась. “Пьянчуга” должен был попытаться взобраться на скалу позади Рога. Его партнер, элегантно одетый мужчина с микрофонами, остался ждать в надежде, что Арлен решит вернуться прежней, более легкой дорогой.
Вроде бы, подумал Дрю, логично. “Пьянчуга”, спрятавшийся в темноте на вершине скалы, должен был услышать, как заскрипели наши ботинки на камнях при приземлении. Подойдя к краю скалы, он мог потерять равновесие и упасть. Ночью это нетрудно.
Но это объяснение не удовлетворило его. Такую ошибку трудно ожидать от профессионала. Арлен, склонившаяся над трупом рядом с Дрю, медленно приподнялась. Он знал, что она тоже хочет разобраться в цепочке событий. Но они и не пытались обсуждать сейчас то, что произошло. Другой член группы должен быть где-то поблизости. Может быть, на скале. Возможно, оба преследователя поднялись туда, сочтя логичным, что Арлен попробует воспользоваться этой скалой, чтобы уйти от них.
Слишком много неизвестных. Слишком много неопределенностей.
Но одно он знал точно. Вопль падающего наверняка предупредил его партнера. Если тот был у леса, он, возможно, решит прийти сюда и выяснить, что произошло.
С другой стороны, профессионал не может позволить, чтобы его заманили в ловушку.
Арлен тронула его за плечо, подавая знак, что им следует срочно уходить, — правда, он и сам понимал это. Они пересекли темную узкую расселину и остановились перед скалой. Оставленный позади труп издал булькающий звук — из него под давлением выходили газы и вытекала кровь.
Дрю зажал нос, пытаясь сосредоточиться на предстоящем. Взбираться ночью на скалистую гору всегда трудно, но эта скала не такая крутая, как Рог, у нее больше выступов. Арлен — ему был виден ее темный силуэт — поднималась, осторожно выбирая упор для руки; когда рука охватывала камень, нога в ботинке входила в расщелину. Дрю, идя за ней, размышлял. Если второй мужчина поднялся вместе с “пьянчугой” на вершину этой скалы, то он сбросит нас, когда мы попытаемся на нее забраться.
Нет, следует поступить по-другому. Он потянул Арлен сзади за край куртки. Она сопротивлялась. Он потянул снова. Она сделала шаг назад, в недоумении повернула к нему голову. Дрю, взяв ее за руку, показал ей в направлении леса. Он прижал ее руку к своей груди, потом к ее и снова вытянул руку в том же направлении. Он надеялся, что она поймет, что он хочет ей сказать. “Лучше, если мы пойдем тем же путем”. Она, казалось, обдумывала его предложение. Два раза похлопала его по плечу, О’кей.
Они осторожно уходили по расселине между Рогом и скалой. Если второй человек, прячась в темноте леса, наблюдает за ними при помощи ночного телескопа, они, несомненно, представляют собой открытую мишень. Но интуиция подсказывала Дрю, что ситуация еще более запутана, нежели он предполагал, что ему не грозит пуля и что они с Арлен имеют лучший, чем когда-либо, шанс скрыться.
Они свернули направо, оставляя в стороне скалу, и спустились по склону почти разрушенной временем горы. Когда подошли к лесной роще, там было темно и холодно, но спокойно.
Как было принято в таких случаях, они двигались на расстоянии двадцати футов друг от друга; Дрю шел впереди, перешагивая через поваленные стволы и обходя валуны. Так они могли меньше опасаться нападения — ведь если снайпер выстрелит в одного из них, другой сможет увидеть вспышку от выстрела и в свою очередь открыть огонь по нападавшему. Дрю чувствовал себя уверенней, зная, что Арлен держит в руке пистолет.
На этот раз Дрю, подойдя к речке, не стал тратить времени на поиски бревна, по которому можно было бы перебраться на другую сторону, а просто перешел ее вброд. Прислушавшись, следует ли за ним Арлен, он направился дальше сквозь кусты и деревья, осторожно ставя ботинки на листья, которые, к счастью, были все еще мокрыми из-за вчерашнего дождя и потому не шуршали. Дрю ориентировался по звездам, двигаясь на восток к шоссе и мотоциклу, который был спрятан поблизости.
Он вздохнул с облегчением, увидев дорогу с щебеночно-асфальтовым покрытием. Стоявшая высоко в небе луна хорошо освещала ее. Силуэт водонапорной башни слева неясно вырисовывался на фоне звезд. Утром он выбрал эту башню в качестве ориентира, по которому сможет найти место, где спрятан мотоцикл, поэтому сейчас он свернул направо, пробрался сквозь кусты, посаженные вдоль дороги, и подошел к своему “Харли”. Осмотрев его, он убедился, что его никто не трогал.
Чтобы не привлечь к себе внимания, он решил пока не заводить мотор. Поэтому он повел мотоцикл по дороге, держась слева от башни, и вскоре приблизился к месту, где его уже ждала Арлен.
Он увидел, что она жестом показывает в сторону кустарника, примыкавшего к лесу. Кусты и молодые деревца были примяты, словно по ним проехал автомобиль. Через тридцать ярдов он увидел темно-синюю машину, почти незаметную на фоне леса.
В машине кто-то был.
За рулем в полной неподвижности сидел тот элегантно одетый мужчина. Тонкий разрез полукругом пересекал его горло. Рана была глубокой и явно сделана острой, как бритва, гарротой, стянутой мощными руками. В лунном свете, пробивавшемся сквозь деревья, была видна кровь, пропитавшая часть пальто мертвеца.
Дрю сразу же подумал о лесе. “Пьянчуга” не сам свалился со скалы! В лесу должен быть кто-то еще!
Теперь он уже не думал о тишине.
Вскочив на мотоцикл, он нажал на педаль стартера. Рев мотора разорвал тишину.
— Черт побери, надо быстрей отсюда выбираться!
13
Чувствуя, как Арлен прижимается к нему сзади, а ее руки обнимают его, Дрю мчался к месту, где она оставила свою машину — “Файербёрд”.
Они быстро осмотрели ее и, как в случае с мотоциклом, не нашли ничего подозрительного. “Файербёрд” сразу же тронулся с места, как только Арлен повернула ключ зажигания. Раскидывая во все стороны гравий, машина Арлен мчалась вперед. Дрю на мотоцикле едва поспевал за ней.
Но через пять миль, сразу же после крутого поворота, Дрю, подождав, пока задние огни машины изчезнут из виду, спрятался за кустами рядом с дорогой и стал ждать, не последует ли кто-нибудь за ней. Прошло десять минут. Никого не было. Непонятно, подумал он. Тот, кто убил этих людей, должен был видеть, как мы уезжали. Почему же он не следует за нами? Пожав плечами, он покинул место, где скрывался, и через десять миль встретился с Арлен.
— Здесь кто-то есть, — сказала она.
— Я знаю. — Он поглядел на темную дорогу.
— Никогда не думала, что буду беспокоиться, что за мной не следят.
— Давай попробуем еще раз. — За следующим крутым поворотом он снова свернул с дороги и ждал.
Никто не проехал. Ничего не понимая, он поспешил присоединиться к ней.
— Ну что ж, — сказала она. — Давай проедем обратно несколько миль. Не отрывайся далеко. Я поеду по проселочной дороге.
— Куда?
— Ты сам сказал, что нам надо найти безопасное место, где ты сможешь ответить на мои вопросы. — Голос у нее был усталый. — И рассказать, как все это связано с Джейком.
Они оба тревожно оглянулись.
Что же все-таки произошло в этом лесу?
— Мы должны найти Джейка, — настойчиво прибавила она.
14
— Проехав некоторое время в южном направлении, они остановились в Вифлееме на Лехай-Ривер. Выбранный ими мотель располагался на боковой улице; он состоял из нескольких вытянутых в линию одинаковых ячеек с узкой площадкой для парковки. Разбудив дежурного, они зарегистрировались как мистер и миссис Роберт Девис и выбрали комнату в самой глубине мотеля (чтобы утром не разбудили машины); дежурный сообщил им, что после трех ночи все ближайшие закусочные закрыты. Поэтому им пришлось довольствоваться той едой, что осталась после гор, да засохшим сыром и печеньем из автомата в холле мотеля.
Машину они припарковали перед входной дверью, а мотоцикл решили оставить за углом так, чтобы его не было видно с улицы; только заперев за собой дверь и завесив шторы, они включили свет.
Арлен сразу же бросилась на кровать. На фоне белого покрывала она” с вытянутыми руками, выглядела так, будто играла в какой-то пьесе роль ангела на снегу. Она закрыла глаза и засмеялась.
— Как когда-то, да? Помнишь, когда мы жили, словно отшельники, в Мексике? Ты, я…
Она открыла глаза, и снова в них появилось выражение напряженной ожидания.
— И Джейк, — сказал Дрю. Она нахмурилась.
— Пора.
Он не ответил.
— Ты обещал.
— Конечно. Просто…
— Джейк. Ты сказал, что был в монастыре. Что шесть лет назад Джейк убил тебя. Что это означит? — Ее голос стал жестким. — Расскажи мне.
Он знал, что этот миг наступит. Все то время, что он ехал сюда, задавая! себе тревожные вопросы: “Что случилось в этом лесу? Почему они не преследуют нас?” — он одновременно готовил себя к этой минуте.
И все еще не был готов.
— Это займет много времени.
— Тогда не будем его терять. Начинай. — Она встала, сняла с себя куртку и начала расстегивать пуговицы на шерстяной рубашке.
Столь интимный жест поразил его, хотя он понимал, что она ведет себя вполне естественно, относясь к нему так. будто они остались любовниками. Усиленная воспоминаниями об их прежней жизни, любовь к ней вспыхнула в нем с новой силой.
— Пока ты будешь рассказывать, — она открыла дверь ванной комнаты, — я приму душ. — Потом нетерпеливо повернулась, не обращая внимания на то, что расстегнутая рубашка не полностью прикрывала грудь. — Давай, Дрю. Начинай.
Он был в смятении, его подсознание противилось тому, чтобы снова вытащить на поверхность глубоко погребенные там кошмары.
Когда он поднялся, Арлен уже не было в комнате. Он услышал скрип петель задергивающейся душевой занавески, затем шум льющейся воды.
Когда занавеска зашуршала снова, он вошел в ванную комнату. За украшенной цветочным узором желтой пленкой был виден ее движущийся силуэт. Испачканные в горах вещи были свалены под раковиной Комната заполнилась паром.
— Дрю.
— Я здесь. Никак не решу, с чего начать. — Он закусил губу, закрыл крышку унитаза, опустился на нее.
— Ты сказал, все началось шесть лет назад.
— Нет. Раньше. Если не знать, что было раньше, не поймешь остального. — Он уставился на пар, заполнивший ванную. Несмотря на близкие отношения, он никогда раньше не говорил ей об этом. Вспоминать было слишком тяжело. — Япония, — чуть слышно сказал он.
— Что? Я не слышу. Этот душ…
— Япония, — сказал он громче.
Пар становился все плотнее, застилал глаза. На мгновение Дрю почувствовал головокружение: ему показалось, что он куда-то проваливается.

Часть пятая
«ВИЗИТ»
Грехи прошлого
1
Япония, 1960 год.
10 июня, незадолго до ожидаемого визита в страну американского президента Дуайта Эйзенхауэра, разбушевавшаяся толпа в десять тысяч человек осадила токийский аэропорт, протестуя против заключения нового американо-японского оборонительного договора, по которому разрешалось постоянное присутствие в стране американских военных баз и хуже того — если учесть, что США сбросили атомные бомбы на Хиросиму и Нагасаки, — американского ядерного оружия. Непосредственными объектами их ярости были американский посол в Японии и некоторые представители администрации Белого Дома. Чтобы показать, что может произойти, если американский президент все-таки прилетит, толпа окружила лимузин, в котором американские служащие собирались поехать в посольство, и так угрожала им, что вертолет военно-морских сил США вынужден был срочно приземлиться посреди толпы и, взяв на борт американцев, отправить их в безопасное место.
Шесть дней спустя японское правительство объявило, что визит Эйзенхауэра отложен. Однако массовые демонстрации продолжались.
2
Токио, неделю спустя.
Из-за недавних беспорядков — отец в последнее время часто произносил эти слова, — отменили пикник в день его рождения. Он не знал, что такое эти беспорядки (наверно, они были как-то связаны с посольством, где работал отец), но знал, что, когда ему в прошлом году исполнилось девять, на праздник пришли двенадцать детей, а завтра не будет ни одного.
— Из-за беспорядков американцам небезопасно собираться вместе, — сказал отец. — Ведь подъедет много машин, придет много взрослых. Все это привлечет внимание. Мы не можем позволить, чтобы произошли еще какие-то инциденты. Я уверен, что ты это понимаешь, Дрю. Я обещаю, на следующий год мы устроим тебе еще более грандиозный праздник, чем собирались устроить в этом году.
Но Дрю не понимал, вернее, понял не больше, чем когда отец накануне сказал маме за ужином, что, возможно, придется переехать из своего дома в посольство.
— Временно. Пока ситуация не стабилизируется. — Отец иногда употреблял слова, которых Дрю не понимал.
Что значит “стабилизируется”? Единственным, что указывало Дрю на неладное, было исчезновение большинства японских слуг. И сейчас, когда Дрю думал об этом, он вспомнил еще кое-что необычное. Японский мальчик, лучший его друг здесь, больше не приходил играть. Дрю часто звонил ему, но родители мальчика всегда отвечали, что его нет дома.
— Ну, не горюй о празднике, приятель, — сказал отец, ласково взъерошив ему волосы. — Не гляди так мрачно. Ты все равно получишь подарки. Много подарков. И большой шоколадный торт, твой любимый. Даже я останусь дома, чтобы отпраздновать вместе с тобой.
— Ты хочешь сказать, что сможешь уйти с работы? — спросила явно довольная мама. — Разве тебе не нужно будет оставаться в посольстве?
— Я сказал послу, что эти несколько часов мой сын мне важнее, чем любой, будь он проклят, кризис.
— И посол не рассердился?
— Он только засмеялся и сказал: “Передайте поздравления от меня вашему сыну”.
3
Назавтра, в два часа дня, у парадного подъезда остановился длинный черный лимузин. Дрю с большим интересом разглядывал его из окна своей спальни. На машине рядом с зеркалом заднего вида на металлическом штыре развевался американский флажок. Номерной знак был того же типа, что и на отцовской машине, — посольский. Водитель вышел из машины, взяв с соседнего сиденья большую коробку в красно-бело-синей упаковке, выпрямился и направился по извилистой дорожке мимо красивого японского садика к дому.
Он позвонил в дверь, поправил свою шоферскую кепку, затем повернул голову, привлеченный пением не видимой ему птицы, доносящимся с ближайшего, в цвету, вишневого дерева. Пожилая японка, одна из немногих японских слуг, не отказавшихся от работы, одетая в ярко-оранжевое кимоно, вышла к нему и отвесила грациозный поклон.
Водитель слегка поклонился в ответ и затем, по американской привычке, дотронулся до козырька.
— Пожалуйста, скажите мистеру Маклейну, что посол передает свои поздравления. — Он улыбнулся. — Или, как мне кажется, это нужно сказать его сыну. И передать ему подарок. Посол надеется, что этот подарок компенсирует мальчику отменный праздник.
Водитель отдал коробку служанке, снова поклонился и вернулся к лимузину.
4
Несмотря на растущее нетерпение, Дрю следовал наставлениям и ждал в своей комнате, пока родители не убедятся, что все подготовлено как следует.
— Нас всего трое, — сказала мама. — А веселья нам хватит на двадцать человек.
Дрю лихорадочно перелистывал страницы американских комиксов — “Супермен” и “Дэви Крокет”, которые он больше всего любил, прислал ему отец.
— Дипломатической почтой, — сказал отец, но Дрю понимал, что он шутит. — Для моего сына мне ничего не жалко.
Дрю лежал на кровати, глядя в потолок, и нетерпеливо ждал.
— Давай, Дрю, — услышал он голос матери из сада. — Ты можешь уже идти. Он поднялся с кровати и выбежал из комнаты. Быстрее всего было пройти в сад через кабинет отца. Проходя мимо письменного стола, он увидел через открытую раздвижную дверь мать и отца, сидевших в саду за круглым столом, заваленным подарками всевозможных размеров и цветов. Солнце отражалось от высокого матированного стакана в руках у мамы.
— О, даже посол прислал тебе подарок, — весело сказала она, увидев
Дрю, и поднесла стакан к губам.
— Ну, это уж слишком. У него и так голова идет кругом. Интересно, что там, — сказал отец и потряс коробку.
Дрю вошел в сад.
Взрыв оглушил его, с силой отбросил назад через открытую дверь кабинета к отцовскому столу. От удара о стол у него на мгновение потемнело в глазах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40