Это большая честь — быть на вашей планете, испытать себя в обряде посвящения в сан Илвика и говорить с вами сегодня.
Публика всколыхнулась, и отовсюду послышалось громкое шипение.
Мак-Кейд подождал, пока оно стихнет.
— Спасибо! — продолжал он. — К сожалению, между нашими расами давно существуют напряженные отношения, что естественно, когда сталкиваются интересы двух великих Империй. И там, где это происходит, вспыхивают искры войны, бессмысленно теряются жизни, но ни одна раса не выигрывает от столкновения. Так случилось и тогда, когда какие-то люди совершили набег на планету, которую вы называете Фема, и похитили священный Фиал Слез.
При упоминании о реликвии глухое рычание наполнило пространство, и на лбу Мак-Кейда выступил пот, когда он увидел сотню тысяч дьяволов, каждый из которых был исполнен ненависти. Наконец шум утих, и Сэм почувствовал, что может перевести дыхание. Он продолжил:
— Да, я понимаю ваш гнев и прошу вас понять, что те, кто взял святыню, действовали на свой страх и риск, без ведома и согласия Императора расы людей. И поэтому, даст Бог, я выслежу и убью их, чтобы забрать Фиал и возвратить его народу Иль-Ронна!
Шипение превратилось в свистящий рев, похожий на рев турбин, тысячи хвостов защелкали в знак одобрения, и толпа в едином порыве оказалась под самым балконом, с которого говорил Мак-Кейд.
Еще при обсуждении речи охотник подвергал сомнению последний тезис, указывая, что он не может обещать отобрать Фиал, тем более убить его похитителей.
Но тогда Ним отмахнулся от его возражений. Он сказал, что такое заявление необходимо, просто чтобы ублажить консерваторов, и к нему не следует относиться серьезно. Сейчас же, глядя на ревущую толпу, Мак-Кейд начал сомневаться. Кажется, они искренне верили, что он сможет сделать все, что обещает. Как они поведут себя, если у него ничего не выйдет?
В сотый раз он проклял все, что привело его сюда, поднял руку, посылая приветствие публике, и увидел, как четыре гигантских Мак-Кейда сделали то же самое.
Послав публике последнее приветствие и радуясь, что наконец выступление позади, он почувствовал, как Ним тянет его за рукав.
Мак-Кейд вышел с балкона, и солдаты Песчаной Гвардии вновь сомкнулись вокруг него. В таком порядке они прошли через ряд коридоров и спустились куда-то еще ниже по широкому эскалатору. Около взвода пехотинцев освобождали для них проход.
Сойдя с эскалатора, Мак-Кейд оказался на широкой платформе. Огромная труба из прозрачного материала проходила вдоль ее края. Пятьдесят — шестьдесят ильроннианцев стояли или ходили, ожидая поезда. Охотник не знал, были ли они свидетелями его выступления, но как только он появился, они с любопытством повернулись к нему.
Моментом позже раздался мягкий свист: огромный поезд влетел в прозрачную трубу, и его двери с шипением открылись. Ясно, что это был местный вариант транспортной системы дальнего следования, однако Мак-Кейду никогда и нигде не доводилось видеть сооружений подобного масштаба.
— Наш вагон — второй с конца, — сказал Ним, — во всяком случае, мне так сказали. Похоже, с тобой обращаются, как с ОВП!
Охотник взглянул на солдат Песчаной Гвардии, а потом снова на Нима.
— ОВП? — переспросил он. — Что это означает — особо важный пленник?
Ним улыбнулся, но отвел глаза:
— Ты не прав. ОВП — это Очень Важная Персона, солдаты защищают тебя. Я — не единственный сумасшедший на планете, есть и другие, некоторые из которых — твердолобые консерваторы и при этом весьма буйные.
— Спасибо, — сухо ответил Мак-Кейд. — Теперь мне будет гораздо спокойнее.
Внутри все было под стать размерам поезда. Хотя других пассажиров в их вагон не пускали, похоже, здесь свободно разместились бы сотни путешественников.
Сэм заметил, что каждое место для сидения имеет продольную прорезь шириной примерно в три дюйма. Он не понимал, для чего она, пока не увидел, как Ним уселся и его хвост привычно нырнул в эту прорезь. Затем хвост взвился над спинкой кресла и завис над плечом Нима. Теперь Ним мог снова вести беседу, прибегая к традиционной жестикуляции хвостом. Позже Мак-Кейд установил, что такая особенность характерна почти для всех стульев и диванов Иль-Ронна.
Как и повсюду у ильроннианцев, в поезде было тепло, даже слишком тепло. Мак-Кейд открыл сопла на груди своего костюма и направил прохладный воздух в лицо. Он знал, что это ускорит разряд батарей, но ему-то что до того? Он просто попросит у Нима новый источник питания.
Чувствуя себя немного лучше, Сэм решил посмотреть в большие окна, что сплошной линией опоясывали вагон. Но за окном ничего интересного не было, только сплошной камень, что пролетал мимо на немыслимой скорости. Ним отважился на объяснение.
— Если большинство городов строится по принципу глубинного залегания, есть смысл там же прокладывать и основные транспортные пути. Поезд, на котором мы едем, ненадолго выходит на поверхность, но поскольку сейчас ночь, ты все равно ничего не увидишь.
Мак-Кейд кивнул, закинул ноги на противоположный диван и, уставившись в окно, глядел на проносящиеся каменные стены, пока не провалился в сон.
— Ну вот, — бодро сказал Ним, — после этого утра с первым испытанием второго этапа будет покончено!
— Или со мной, — ответил Мак-Кейд, проверяя последний замок своего теплоизолирующего костюма. После долгого путешествия на поезде он устал и был не в духе.
Сойдя с поезда, они были доставлены в Ва-На — так назывался священный полигон ритуальных испытаний.
Сейчас Сэм находился в раздевалке, обставленной со спартанской суровостью. Из обстановки здесь были лишь ильроннианский алтарь священной жидкости и стол с грудой оружия. Алтарь представлял собой герметичный шар, в котором настоящий родник журчал среди камней, покрытых мхом и лишайником.
Единственным украшением безликих стен из серого бетона была стальная дверь. На общем тусклом фоне она выглядела по-особому зловеще, словно предупреждая, что, как только Мак-Кейд пройдет сквозь нее, начнется его испытание.
Ним уже объяснил ему, что вторая часть испытания, как и первая, включает в себя три отдельных теста, каждый из которых соответствует какому-то одному аспекту жизни. Первый, который ожидает его сегодня, касается физической подготовки испытуемого и включает проверку его силы и ловкости, владения воинскими искусствами и способности оценить красоту в любой ситуации.
Второй уровень — интеллектуальный: здесь оценивается способность к логическому мышлению, степень теоретической и практической подготовки и умение управлять средой с помощью имеющихся орудий труда.
Третий уровень — духовный. Для него необходимы не только высокие способности как первого, так и второго уровней, но еще талант совершенно особого рода. Талант, в котором главными составляющими являются любовь и сострадание.
Но меньше всего Мак-Кейд думал о любви и сострадании, когда он подошел к столу и оглядел разложенное на нем оружие. Его предупредили о том, что будет бой, но ничего не сказали ни о противнике, ни о характере боя, и это делало выбор оружия трудным. Как ни крути, а эффективность любого оружия находится в сильной зависимости от условий его применения.
Однако охотник не раз убеждался, что огнестрельное оружие подходит для множества задач, поэтому он оставил «Молг-Сейдер» висеть у себя на поясе и убедился, что два запасных магазина находятся тоже под рукой.
Конечно, и импульсное оружие имеет свои преимущества, поэтому Мак-Кейд остановил свой выбор на новеньком армейском бластере. Такие бластеры состояли на вооружении морских пехотинцев флота Империи, и Сэм невольно подумал, как они попали в руки Иль-Ронна. Но каким бы ни был ответ, охотник знал, что он ему не понравится.
Затем Сэм перебросил через плечо ленту с энергозарядами для бластера и решил, что этого достаточно. Здесь было любое оружие — от осколочных гранат до ракетных установок, однако чем тяжелее он будет вооружен, тем труднее ему будет двигаться и маневрировать. Так что если ильроннианцы выставили против него средний танк, значит, Мак-Кейду крупно не повезло.
Охотник узнал голос Тиба, когда он прозвучал из какого-то скрытого репродуктора:
— Кандидату пора войти в священный полигон Ва-На. Пожалуйста, пройди в железную дверь. Удачи тебе, Илвиг Мак-Кейд!
К удивлению Мак-Кейда, было похоже, что Тиб действительно желает ему удачи.
Мак-Кейд уже положил руку на дверь, когда он вспомнил еще об одном деле. Повинуясь неожиданно возникшему желанию, он вернулся к алтарю священной жидкости и произнес нараспев слова традиционной молитвы: «Текущая через небеса и землю, пройди также через меня, напоив и укрепив мой дух!»
Открыв дверь и шагнув в нее, он заметил улыбку Нима и услышал слова:
— Если ты выживешь, то станешь чертовски прекрасным ильроннианцем. Удачи!
8
Мак-Кейд сощурился от яркого солнечного света. По обе стороны от него вздымались отвесные стены каньона из серых осадочных пород с редкими вкраплениями чего-то красного.
Прямо перед ним высился мощный базальтовый массив. Когда-то он разделил на два рукава могучую реку, заставив ее обтекать его справа и слева.
Река давно исчезла, лишь скалы, большие и малые, оставались немыми свидетелями тех времен, когда Иманта была совсем другой. Времен, когда священная жидкость с плеском и шумом пробегала через каньон к далекому морю.
Гравий заскрипел под сапогами Мак-Кейда, когда тот повернулся на триста шестьдесят градусов, держа бластер на изготовку. Он не знал, будет ли противник атаковать без предупреждения или же Сэм сперва услышит какое-то формальное извещение.
Как и все охотники за головами, Мак-Кейд знал, что любое преступление, в том числе и убийство, совершается без всяких предупреждений. Но когда убийство узаконено и превращено в развлечение, оно должно выглядеть оправданным и понятным для тех, кто видит его. Иначе насилие сочтут преступлением, примитивным и диким, а это никуда не годится.
Поэтому Сэм улыбнулся, когда увидел, что над его головой парят видеокамеры, и голос Тиба произнес, дробясь эхом от стен каньона:
— С этого момента начинается первая часть твоего испытания. Как ты знаешь, оно оценит твою готовность противостоять насилию этого мира. К сожалению, насилие есть часть нашей жизни, и, чтобы вернуть Фиал Слез, тебе придется участвовать во многих сражениях. Поэтому мы предлагаем тебе сразиться с пятью вооруженными противниками. Все они — люди, захваченные во время набега на одну из наших планет. Ты можешь делать с ними все, что пожелаешь. Это опытные воины, они хорошо вооружены и будут свободны, если убьют тебя. Ты понял?
— Не хочу показаться неблагодарным, — сухо заметил Мак-Кейд, — но к чему такая щедрость? Не хватит ли одного соперника?
— Для большинства кандидатов достаточно, — спокойно ответил Тиб. — Но ты — профессиональный убийца. Поэтому, чтобы обеспечить равенство сил, мы выставили против тебя пятерых противников. У тебя есть еще замечания или вопросы?
Хотя Сэм был не согласен с тем, что его называют профессиональным убийцей, но он решил пропустить это мимо ушей и сказал только:
— Вопросов нет. Приятно, что вы во всем соблюдаете справедливость.
— Очень хорошо! Твои соперники выпущены в каньон на расстоянии двух миль от тебя. Остальное — за тобой.
После этого видеокамеры разлетелись в разных направлениях и заняли новые позиции, так чтобы можно было наблюдать за дальнейшим развитием событий.
Времени оставалось мало, Мак-Кейду следовало поторопиться. Он выбрал правый рукав и, пробегая между валунами, стал искать подходящее укрытие. С учетом численного перевеса противника лучше всего устроить засаду и ждать его приближения. Все, что ему нужно, — это позиция с хорошим обзором и возможностью отхода. К сожалению, ничего подобного не встречалось.
Он добежал до противоположного конца базальтового массива и остановился. Перед охотником было открытое пространство, где два рукава встречались вновь, и хотя то там, то тут попадались крупные валуны, они не могли служить надежным укрытием.
А дальше скальные выступы вновь делили русло реки на множество рукавов и протоков. Река давно исчезла, но протоки и рукава остались, создавая настоящий лабиринт. Нет, в этом месте не годится играть в прятки с пятью убийцами.
Сэм развернулся и бегом вернулся к базальтовому массиву. Подбегая, он наметил свой путь среди камней и длинными прыжками устремился к вершине.
Поднявшись наверх, охотник получит несомненное преимущество: нападающие первыми выйдут на выстрел. Конечно, при этом и сам он оказывается загнанным в угол, но идеальных тактик не бывает.
Вскоре первоначально легкие прыжки превратились в трудное и опасное карабканье по скалам. Древняя река сгладила камень, и ногам было трудно найти опору. На каждые два шага вверх обязательно существовал один вниз.
Между тем за ним идут пять убийц. И, распластавшись на склоне, он не узнает об их появлении, пока не получит пулю между лопаток. Оглядеться Мак-Кейд не мог: это отняло бы драгоценное время.
Охотник уверил себя, что они идут медленно, опасаясь засады, а кроме того, их, очевидно, сдерживает тот же лабиринт, которого он решил избежать.
В его рассуждениях был здравый смысл, но, подтянувшись и замерев ничком на вершине, Сэм все равно чувствовал тот страшный зуд между лопаток. Он подполз к груде камней, снял с плеча бластер и, включив максимальное увеличение, прильнул к окуляру, пытаясь увидеть любое перемещение перед своей позицией.
Кроме переливающихся волн теплого воздуха и случайных птиц, все было неподвижно. На фоне фиолетового неба парил Фьюик. Мак-Кейд вспомнил любовь великого Илвика к Фьюику и решил, что это хороший знак.
Внезапно охотник почувствовал, что его костюм с охлаждением не обеспечивает должного теплоотвода, и стал осматривать его в поисках неисправности. В самом деле, над правым коленом зияла дыра длиной дюйма в четыре. Проведя ладонью над прорехой, Сэм чувствовал, как из нее выходит холодный воздух. Вот черт возьми!
Если заняться ремонтом повреждений, он может пропустить момент, когда противники выйдут на линию огня. Но если он не починит костюм, существует реальный риск погибнуть от теплового удара.
Продолжая чертыхаться, Мак-Кейд открыл кармашек на левом рукаве и вытащил из него комплект принадлежностей для ремонта костюма. На ощупь он надорвал пакет и вытряхнул нарезанные по формату заплатки.
Взяв прямоугольную, подходящую по размеру полоску ткани одной рукой, другой он нанес клеящий состав на ее внутреннюю сторону. Как только состав был нанесен, Сэм прижал заплатку к разрыву и сразу почувствовал, что температура в костюме стала понижаться. Сработало!
Краем глаза охотник уловил какое-то движение. Две видеокамеры, что парили над ним, внезапно набрали высоту и повернулись к каменному лабиринту. Кто-то знал то, чего не знал он.
Мак-Кейд перевернулся на живот, схватил бластер и глянул через прицел. Один, два, три, так, минутку, да — вот четвертый и пятый. Должным образом экипированные фигуры только что вышли из каменного лабиринта и направились по одному из рукавов к открытому пространству. Они были вне пределов досягаемости, но у охотника появилась возможность разглядеть противника получше.
Номер один была женщиной. Она шла, опустив ствол своего оружия, и в такт шагам темные до плеч волосы раскачивались возле ее лица. Позиция во главе отряда заставляла думать, что либо на основе соглашения, либо по собственной инициативе, но группу возглавляет она.
Но постойте, постойте! Действительно ли оружие человека, который здесь идет вторым номером, направлено в спину номера один или это только показалось охотнику? Второй номер был здоровенным амбалом с большой плешью и твердым лицом. Как все это объяснить? Она что, жертва мятежа или, наоборот, вовлечена в группу насильно?
Мак-Кейд глянул на трех остальных. Это были двое мужчин и женщина. Они шли достаточно близко друг от друга, чтобы переговариваться, но не достаточно близко, чтобы их можно было снять одним выстрелом бластера. Видно, что троица знала свое дело и действовала спокойно и профессионально.
Левая щека Мак-Кейда задергалась. Что ж, третий, четвертый и пятый — крепкие ребята, отличающие ствол бластера от приклада. Но первый и второй заставляли задуматься.
Может, второй нес так оружие по неосторожности; может, у бандитов была разборка и номер первый заставили идти впереди. В этом случае она вызовет огонь на себя и даст другим возможность найти укрытие. Если так, то лидером и первоочередной мишенью стал бы номер два.
Номер один остановилась перед открытым пространством, явно не решаясь пересекать его. Но второй толкнул ее, и она, споткнувшись, едва удержала равновесие. Все стало ясно: женщина перебегала от укрытия к укрытию, а второй следовал прямо за ней, направив оружие ей в спину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Публика всколыхнулась, и отовсюду послышалось громкое шипение.
Мак-Кейд подождал, пока оно стихнет.
— Спасибо! — продолжал он. — К сожалению, между нашими расами давно существуют напряженные отношения, что естественно, когда сталкиваются интересы двух великих Империй. И там, где это происходит, вспыхивают искры войны, бессмысленно теряются жизни, но ни одна раса не выигрывает от столкновения. Так случилось и тогда, когда какие-то люди совершили набег на планету, которую вы называете Фема, и похитили священный Фиал Слез.
При упоминании о реликвии глухое рычание наполнило пространство, и на лбу Мак-Кейда выступил пот, когда он увидел сотню тысяч дьяволов, каждый из которых был исполнен ненависти. Наконец шум утих, и Сэм почувствовал, что может перевести дыхание. Он продолжил:
— Да, я понимаю ваш гнев и прошу вас понять, что те, кто взял святыню, действовали на свой страх и риск, без ведома и согласия Императора расы людей. И поэтому, даст Бог, я выслежу и убью их, чтобы забрать Фиал и возвратить его народу Иль-Ронна!
Шипение превратилось в свистящий рев, похожий на рев турбин, тысячи хвостов защелкали в знак одобрения, и толпа в едином порыве оказалась под самым балконом, с которого говорил Мак-Кейд.
Еще при обсуждении речи охотник подвергал сомнению последний тезис, указывая, что он не может обещать отобрать Фиал, тем более убить его похитителей.
Но тогда Ним отмахнулся от его возражений. Он сказал, что такое заявление необходимо, просто чтобы ублажить консерваторов, и к нему не следует относиться серьезно. Сейчас же, глядя на ревущую толпу, Мак-Кейд начал сомневаться. Кажется, они искренне верили, что он сможет сделать все, что обещает. Как они поведут себя, если у него ничего не выйдет?
В сотый раз он проклял все, что привело его сюда, поднял руку, посылая приветствие публике, и увидел, как четыре гигантских Мак-Кейда сделали то же самое.
Послав публике последнее приветствие и радуясь, что наконец выступление позади, он почувствовал, как Ним тянет его за рукав.
Мак-Кейд вышел с балкона, и солдаты Песчаной Гвардии вновь сомкнулись вокруг него. В таком порядке они прошли через ряд коридоров и спустились куда-то еще ниже по широкому эскалатору. Около взвода пехотинцев освобождали для них проход.
Сойдя с эскалатора, Мак-Кейд оказался на широкой платформе. Огромная труба из прозрачного материала проходила вдоль ее края. Пятьдесят — шестьдесят ильроннианцев стояли или ходили, ожидая поезда. Охотник не знал, были ли они свидетелями его выступления, но как только он появился, они с любопытством повернулись к нему.
Моментом позже раздался мягкий свист: огромный поезд влетел в прозрачную трубу, и его двери с шипением открылись. Ясно, что это был местный вариант транспортной системы дальнего следования, однако Мак-Кейду никогда и нигде не доводилось видеть сооружений подобного масштаба.
— Наш вагон — второй с конца, — сказал Ним, — во всяком случае, мне так сказали. Похоже, с тобой обращаются, как с ОВП!
Охотник взглянул на солдат Песчаной Гвардии, а потом снова на Нима.
— ОВП? — переспросил он. — Что это означает — особо важный пленник?
Ним улыбнулся, но отвел глаза:
— Ты не прав. ОВП — это Очень Важная Персона, солдаты защищают тебя. Я — не единственный сумасшедший на планете, есть и другие, некоторые из которых — твердолобые консерваторы и при этом весьма буйные.
— Спасибо, — сухо ответил Мак-Кейд. — Теперь мне будет гораздо спокойнее.
Внутри все было под стать размерам поезда. Хотя других пассажиров в их вагон не пускали, похоже, здесь свободно разместились бы сотни путешественников.
Сэм заметил, что каждое место для сидения имеет продольную прорезь шириной примерно в три дюйма. Он не понимал, для чего она, пока не увидел, как Ним уселся и его хвост привычно нырнул в эту прорезь. Затем хвост взвился над спинкой кресла и завис над плечом Нима. Теперь Ним мог снова вести беседу, прибегая к традиционной жестикуляции хвостом. Позже Мак-Кейд установил, что такая особенность характерна почти для всех стульев и диванов Иль-Ронна.
Как и повсюду у ильроннианцев, в поезде было тепло, даже слишком тепло. Мак-Кейд открыл сопла на груди своего костюма и направил прохладный воздух в лицо. Он знал, что это ускорит разряд батарей, но ему-то что до того? Он просто попросит у Нима новый источник питания.
Чувствуя себя немного лучше, Сэм решил посмотреть в большие окна, что сплошной линией опоясывали вагон. Но за окном ничего интересного не было, только сплошной камень, что пролетал мимо на немыслимой скорости. Ним отважился на объяснение.
— Если большинство городов строится по принципу глубинного залегания, есть смысл там же прокладывать и основные транспортные пути. Поезд, на котором мы едем, ненадолго выходит на поверхность, но поскольку сейчас ночь, ты все равно ничего не увидишь.
Мак-Кейд кивнул, закинул ноги на противоположный диван и, уставившись в окно, глядел на проносящиеся каменные стены, пока не провалился в сон.
— Ну вот, — бодро сказал Ним, — после этого утра с первым испытанием второго этапа будет покончено!
— Или со мной, — ответил Мак-Кейд, проверяя последний замок своего теплоизолирующего костюма. После долгого путешествия на поезде он устал и был не в духе.
Сойдя с поезда, они были доставлены в Ва-На — так назывался священный полигон ритуальных испытаний.
Сейчас Сэм находился в раздевалке, обставленной со спартанской суровостью. Из обстановки здесь были лишь ильроннианский алтарь священной жидкости и стол с грудой оружия. Алтарь представлял собой герметичный шар, в котором настоящий родник журчал среди камней, покрытых мхом и лишайником.
Единственным украшением безликих стен из серого бетона была стальная дверь. На общем тусклом фоне она выглядела по-особому зловеще, словно предупреждая, что, как только Мак-Кейд пройдет сквозь нее, начнется его испытание.
Ним уже объяснил ему, что вторая часть испытания, как и первая, включает в себя три отдельных теста, каждый из которых соответствует какому-то одному аспекту жизни. Первый, который ожидает его сегодня, касается физической подготовки испытуемого и включает проверку его силы и ловкости, владения воинскими искусствами и способности оценить красоту в любой ситуации.
Второй уровень — интеллектуальный: здесь оценивается способность к логическому мышлению, степень теоретической и практической подготовки и умение управлять средой с помощью имеющихся орудий труда.
Третий уровень — духовный. Для него необходимы не только высокие способности как первого, так и второго уровней, но еще талант совершенно особого рода. Талант, в котором главными составляющими являются любовь и сострадание.
Но меньше всего Мак-Кейд думал о любви и сострадании, когда он подошел к столу и оглядел разложенное на нем оружие. Его предупредили о том, что будет бой, но ничего не сказали ни о противнике, ни о характере боя, и это делало выбор оружия трудным. Как ни крути, а эффективность любого оружия находится в сильной зависимости от условий его применения.
Однако охотник не раз убеждался, что огнестрельное оружие подходит для множества задач, поэтому он оставил «Молг-Сейдер» висеть у себя на поясе и убедился, что два запасных магазина находятся тоже под рукой.
Конечно, и импульсное оружие имеет свои преимущества, поэтому Мак-Кейд остановил свой выбор на новеньком армейском бластере. Такие бластеры состояли на вооружении морских пехотинцев флота Империи, и Сэм невольно подумал, как они попали в руки Иль-Ронна. Но каким бы ни был ответ, охотник знал, что он ему не понравится.
Затем Сэм перебросил через плечо ленту с энергозарядами для бластера и решил, что этого достаточно. Здесь было любое оружие — от осколочных гранат до ракетных установок, однако чем тяжелее он будет вооружен, тем труднее ему будет двигаться и маневрировать. Так что если ильроннианцы выставили против него средний танк, значит, Мак-Кейду крупно не повезло.
Охотник узнал голос Тиба, когда он прозвучал из какого-то скрытого репродуктора:
— Кандидату пора войти в священный полигон Ва-На. Пожалуйста, пройди в железную дверь. Удачи тебе, Илвиг Мак-Кейд!
К удивлению Мак-Кейда, было похоже, что Тиб действительно желает ему удачи.
Мак-Кейд уже положил руку на дверь, когда он вспомнил еще об одном деле. Повинуясь неожиданно возникшему желанию, он вернулся к алтарю священной жидкости и произнес нараспев слова традиционной молитвы: «Текущая через небеса и землю, пройди также через меня, напоив и укрепив мой дух!»
Открыв дверь и шагнув в нее, он заметил улыбку Нима и услышал слова:
— Если ты выживешь, то станешь чертовски прекрасным ильроннианцем. Удачи!
8
Мак-Кейд сощурился от яркого солнечного света. По обе стороны от него вздымались отвесные стены каньона из серых осадочных пород с редкими вкраплениями чего-то красного.
Прямо перед ним высился мощный базальтовый массив. Когда-то он разделил на два рукава могучую реку, заставив ее обтекать его справа и слева.
Река давно исчезла, лишь скалы, большие и малые, оставались немыми свидетелями тех времен, когда Иманта была совсем другой. Времен, когда священная жидкость с плеском и шумом пробегала через каньон к далекому морю.
Гравий заскрипел под сапогами Мак-Кейда, когда тот повернулся на триста шестьдесят градусов, держа бластер на изготовку. Он не знал, будет ли противник атаковать без предупреждения или же Сэм сперва услышит какое-то формальное извещение.
Как и все охотники за головами, Мак-Кейд знал, что любое преступление, в том числе и убийство, совершается без всяких предупреждений. Но когда убийство узаконено и превращено в развлечение, оно должно выглядеть оправданным и понятным для тех, кто видит его. Иначе насилие сочтут преступлением, примитивным и диким, а это никуда не годится.
Поэтому Сэм улыбнулся, когда увидел, что над его головой парят видеокамеры, и голос Тиба произнес, дробясь эхом от стен каньона:
— С этого момента начинается первая часть твоего испытания. Как ты знаешь, оно оценит твою готовность противостоять насилию этого мира. К сожалению, насилие есть часть нашей жизни, и, чтобы вернуть Фиал Слез, тебе придется участвовать во многих сражениях. Поэтому мы предлагаем тебе сразиться с пятью вооруженными противниками. Все они — люди, захваченные во время набега на одну из наших планет. Ты можешь делать с ними все, что пожелаешь. Это опытные воины, они хорошо вооружены и будут свободны, если убьют тебя. Ты понял?
— Не хочу показаться неблагодарным, — сухо заметил Мак-Кейд, — но к чему такая щедрость? Не хватит ли одного соперника?
— Для большинства кандидатов достаточно, — спокойно ответил Тиб. — Но ты — профессиональный убийца. Поэтому, чтобы обеспечить равенство сил, мы выставили против тебя пятерых противников. У тебя есть еще замечания или вопросы?
Хотя Сэм был не согласен с тем, что его называют профессиональным убийцей, но он решил пропустить это мимо ушей и сказал только:
— Вопросов нет. Приятно, что вы во всем соблюдаете справедливость.
— Очень хорошо! Твои соперники выпущены в каньон на расстоянии двух миль от тебя. Остальное — за тобой.
После этого видеокамеры разлетелись в разных направлениях и заняли новые позиции, так чтобы можно было наблюдать за дальнейшим развитием событий.
Времени оставалось мало, Мак-Кейду следовало поторопиться. Он выбрал правый рукав и, пробегая между валунами, стал искать подходящее укрытие. С учетом численного перевеса противника лучше всего устроить засаду и ждать его приближения. Все, что ему нужно, — это позиция с хорошим обзором и возможностью отхода. К сожалению, ничего подобного не встречалось.
Он добежал до противоположного конца базальтового массива и остановился. Перед охотником было открытое пространство, где два рукава встречались вновь, и хотя то там, то тут попадались крупные валуны, они не могли служить надежным укрытием.
А дальше скальные выступы вновь делили русло реки на множество рукавов и протоков. Река давно исчезла, но протоки и рукава остались, создавая настоящий лабиринт. Нет, в этом месте не годится играть в прятки с пятью убийцами.
Сэм развернулся и бегом вернулся к базальтовому массиву. Подбегая, он наметил свой путь среди камней и длинными прыжками устремился к вершине.
Поднявшись наверх, охотник получит несомненное преимущество: нападающие первыми выйдут на выстрел. Конечно, при этом и сам он оказывается загнанным в угол, но идеальных тактик не бывает.
Вскоре первоначально легкие прыжки превратились в трудное и опасное карабканье по скалам. Древняя река сгладила камень, и ногам было трудно найти опору. На каждые два шага вверх обязательно существовал один вниз.
Между тем за ним идут пять убийц. И, распластавшись на склоне, он не узнает об их появлении, пока не получит пулю между лопаток. Оглядеться Мак-Кейд не мог: это отняло бы драгоценное время.
Охотник уверил себя, что они идут медленно, опасаясь засады, а кроме того, их, очевидно, сдерживает тот же лабиринт, которого он решил избежать.
В его рассуждениях был здравый смысл, но, подтянувшись и замерев ничком на вершине, Сэм все равно чувствовал тот страшный зуд между лопаток. Он подполз к груде камней, снял с плеча бластер и, включив максимальное увеличение, прильнул к окуляру, пытаясь увидеть любое перемещение перед своей позицией.
Кроме переливающихся волн теплого воздуха и случайных птиц, все было неподвижно. На фоне фиолетового неба парил Фьюик. Мак-Кейд вспомнил любовь великого Илвика к Фьюику и решил, что это хороший знак.
Внезапно охотник почувствовал, что его костюм с охлаждением не обеспечивает должного теплоотвода, и стал осматривать его в поисках неисправности. В самом деле, над правым коленом зияла дыра длиной дюйма в четыре. Проведя ладонью над прорехой, Сэм чувствовал, как из нее выходит холодный воздух. Вот черт возьми!
Если заняться ремонтом повреждений, он может пропустить момент, когда противники выйдут на линию огня. Но если он не починит костюм, существует реальный риск погибнуть от теплового удара.
Продолжая чертыхаться, Мак-Кейд открыл кармашек на левом рукаве и вытащил из него комплект принадлежностей для ремонта костюма. На ощупь он надорвал пакет и вытряхнул нарезанные по формату заплатки.
Взяв прямоугольную, подходящую по размеру полоску ткани одной рукой, другой он нанес клеящий состав на ее внутреннюю сторону. Как только состав был нанесен, Сэм прижал заплатку к разрыву и сразу почувствовал, что температура в костюме стала понижаться. Сработало!
Краем глаза охотник уловил какое-то движение. Две видеокамеры, что парили над ним, внезапно набрали высоту и повернулись к каменному лабиринту. Кто-то знал то, чего не знал он.
Мак-Кейд перевернулся на живот, схватил бластер и глянул через прицел. Один, два, три, так, минутку, да — вот четвертый и пятый. Должным образом экипированные фигуры только что вышли из каменного лабиринта и направились по одному из рукавов к открытому пространству. Они были вне пределов досягаемости, но у охотника появилась возможность разглядеть противника получше.
Номер один была женщиной. Она шла, опустив ствол своего оружия, и в такт шагам темные до плеч волосы раскачивались возле ее лица. Позиция во главе отряда заставляла думать, что либо на основе соглашения, либо по собственной инициативе, но группу возглавляет она.
Но постойте, постойте! Действительно ли оружие человека, который здесь идет вторым номером, направлено в спину номера один или это только показалось охотнику? Второй номер был здоровенным амбалом с большой плешью и твердым лицом. Как все это объяснить? Она что, жертва мятежа или, наоборот, вовлечена в группу насильно?
Мак-Кейд глянул на трех остальных. Это были двое мужчин и женщина. Они шли достаточно близко друг от друга, чтобы переговариваться, но не достаточно близко, чтобы их можно было снять одним выстрелом бластера. Видно, что троица знала свое дело и действовала спокойно и профессионально.
Левая щека Мак-Кейда задергалась. Что ж, третий, четвертый и пятый — крепкие ребята, отличающие ствол бластера от приклада. Но первый и второй заставляли задуматься.
Может, второй нес так оружие по неосторожности; может, у бандитов была разборка и номер первый заставили идти впереди. В этом случае она вызовет огонь на себя и даст другим возможность найти укрытие. Если так, то лидером и первоочередной мишенью стал бы номер два.
Номер один остановилась перед открытым пространством, явно не решаясь пересекать его. Но второй толкнул ее, и она, споткнувшись, едва удержала равновесие. Все стало ясно: женщина перебегала от укрытия к укрытию, а второй следовал прямо за ней, направив оружие ей в спину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22