Вы же хорошо разбираетесь в рьяллских информационных системах и поэтому можете мне помочь разъяснить капитану суть нашего решения. К тому же там, внизу, мне наверняка понадобится помощник.
- То есть вы приглашаете меня к сотрудничеству, профессор?
- Да, если вы, конечно, не против.
- Согласна. Введите меня в курс дела, и тогда я попрошусь на прием к боссу.
Ознакомившись с предложениями профессора, Дрейк тотчас распорядился об их выполнении. Около часа они с Бетани и Альваресом обсуждали все необходимое для успешного осуществления этой операции, после чего профессор и его новоиспеченная ассистентка вернулись к себе в каюты, чтобы собрать вещи. Примерно через полчаса в дверь каюты Бетани постучали, и рассыльный вручил ей запечатанный конверт. Внутри оказалось приглашение на званый обед в капитанской каюте.
Дрейк снял с плеч Бетани накидку и усадил ее на обтянутый кожей диван. Напитки им подавал стюард в белоснежном кителе, который, однако, не обременял их своим присутствием.
Ричард и Бетани обсуждали план профессора Альвареса и другие, не столь важные вещи, пока стюард не пригласил их к столу. Поднявшись с дивана и перейдя в центр каюты, Дрейк галантным жестом помог Бетани занять место за столом, потом сел сам. Стюард уже успел зажечь в центре стола три свечи. Наблюдая за его безукоризненными манерами, Бетани с трудом представляла себе, что этот самый человек всего каких-то десять дней назад принимал участие в штурме рьяллского корабля.
В конце концов стюард подал десерт, после чего Дрейк отпустил его. Толкая перед собой тележку, нагруженную дорогим столовым серебром, стюард чинно удалился. Бетани же расправилась с последними кусочками пирога и мороженого и поднесла к губам чашку кофе.
- Знаешь, ты мог бы всего этого и не устраивать! - произнесла она.
- Чего - этого?
- Маскарада при свечах. Все эти три месяца я только и делала, что ждала момента проскользнуть к тебе в постель. Поверь, в качестве приманки с меня бы хватило куска холодного мяса и вчерашнего салата.
- Но зато так куда романтичней, - ответил Дрейк и жестом указал на стол. - Кроме того, - продолжал он более повседневным тоном, - боюсь, мною двигал корыстный интерес иного рода.
- Это какой же? - Бетани сделала вид, что ужасно удивлена.
- Вернее, мне следовало сказать, что мною в придачу двигал интерес иного рода. Помнишь наш разговор по возвращении с Сандара? Ты тогда еще сказала, что, вполне возможно, пленники, с которыми мы беседовали, говорили нам то, что сандарцы вложили им в головы.
- Да, мне тогда показалось, что они как попугаи просто твердят лозунги сандарской пропаганды, - согласилась Бетани.
- Ты до сих пор так считаешь?
- Уже нет, - ответила Бетани. - С тех пор я ознакомилась с большим количеством данных, полученных при допросе пленников, и знаю, что в принципе они носят вполне объективный характер. Другое дело, что эти данные иногда интерпретируются не вполне объективно.
- Это как?
- Понимаешь, Ричард, большинство пленных принадлежат к воинской касте, и поэтому наш взгляд на рьяллов во многом сформировался под влиянием того, как мы воспринимаем их воинов. Но можем ли мы утверждать, что чиновничья каста, которая заправляет делами их Гегемонии, стоит на тех же философских позициях, что и воинская, не говоря уже о других, более низших?
- А ты бы хотела проверить, так ли это?
- Каким образом?
- В числе захваченных нами на горнорудном комплексе рьяллов есть одна представительница чиновничьей касты. Ты бы вполне могла допросить ее, когда будешь там, внизу.
- Но почему именно я?
- Потому что сандарцы запрограммированы на то, чтобы видеть в рьяллах врагов, и только врагов. И если мы доверимся полковнику Валдису с его командой, боюсь, что все полученные сведения будут, скажем так, слегка передернуты. Ты же в том, что касается рьяллов, человек непредвзятый. Кроме того, ты специалист в области рьяллской физиологии и психологии. Ты уже давно изучаешь кентавров и поэтому должна почувствовать, когда тебе говорят правду, а когда пытаются что-то скрыть. Короче, ты - идеальный кандидат для выполнения столь ответственного задания. Ну как?
Бетани предпочла уклониться от прямого ответа.
- Ричард, известно ли тебе, - спросила она, - что мой дядюшка ни за что не хотел отпускать меня в эту экспедицию?
- Господи, это почему же?
- Его беспокоило, не окажется ли моя любовь к тебе помехой, не заставит ли она забыть меня о долге по отношению к Земле?
- А какое это имеет отношение к предмету нашего разговора?
- Возможно, никакого, - пожала плечами Бетани, - но ведь нам обоим известно, что данные, полученные при допросе пленников, классифицируются как «Для служебного пользования», а частенько и как «Совершенно секретно». Более того, те, кто допрашивает, не имеют права распространяться о своей деятельности.
- Ну и что?
- Я хочу заранее тебя предупредить, что все данные, какие мне станут известны во время допросов, я, оказавшись на Земле, в случае необходимости передам Галактическому Совету.
- Не вижу проблемы, Бетани.
Бетани улыбнулась.
- В таком случае сочту твое предложение за высокую честь. Более того, признаюсь тебе, Ричард, я бы страшно на тебя обиделась, если бы ты поручил допрос этой пленницы кому-то еще. Я мечтала пообщаться с кем-нибудь из чиновничьей касты с того момента, как узнала о ее существовании у рьяллов. Знаешь, у меня на этот счет даже имеется своя теория - и вот теперь представился случай ее проверить!
- Отлично! Видишь, все решилось само собой и можно поговорить о чем-то другом, - произнес Ричард, беря Бетани за руку. - Ты сегодня чертовски хороша...
ГЛАВА 15
Когда на следующее утро Борис Альварес и Бетани, готовые к высадке на поверхность планеты, пришли в главный ангар «Дискавери», там, в свете мощных ламп, игравших веселыми бликами на гладких боках, их уже поджидал спускаемый аппарат «Мольер». После вчерашнего вечера Бетани была еще сонной и слегка усталой, но зато какой-то умиротворенной и довольной жизнью.
После ужина они с Ричардом почти всю ночь напролет предавались любовным утехам, после чего под утро она ушла к себе - надо было еще собрать вещи.
К тому моменту, как они с профессором заняли места в кабине спускаемого аппарата, у Бетани уже вовсю слипались глаза. Сил хватило на то, чтобы пристегнуться к креслу, после чего ее моментально сморил сон.
Какое-то время спустя Бетани проснулась оттого, что ощутила толчок, а в ушах раздался пронзительный свист. Вздрогнув, она открыла глаза и обернулась к Альваресу. Тот с увлечением следил за всполохами плазмы в иллюминаторе.
- И долго я проспала? - спросила Бетани.
- Минут сорок, - ответил профессор. - Мы только что вошли в верхние слои атмосферы.
Бетани попыталась снова вздремнуть, но передумала и тоже уставилась в иллюминатор. Не проронив ни слова, они с профессором устремили взгляд в темноту ночи - в ста километрах под ними лежала поверхность неизвестной планеты. Не считая всполохов молний, нескольких ярких пятен далеких лесных пожаров, внизу простиралась черная тьма. Спустя час они пересекли линию, отделявшую тьму от света, и взгляду их предстало огромное, рыжевато-оранжевое пространство пустыни.
- Да, ничего себе пустынька! - заметил профессор.
Бетани кивком выразила свое с ним согласие. Правда, летели они так быстро, что вскоре и пустыня пропала из виду, уступив место морской глади. В течение десяти минут они обозревали бескрайнее лазурное пространство, после чего шаттл, оказавшись над континентом, пошел на посадку. На этот раз внизу расстилался ковер густой сине-зеленой растительности. Бетани, словно завороженная, наблюдала, как планета на бешеной скорости приближается к ним, и глаз выхватывал все новые и новые детали.
Наконец под ними показался горнорудный комплекс. Правда, Бетани сумела рассмотреть его лишь краем глаза. Приготовившись к посадке, их шаттл завис в воздухе с включенными тормозными соплами, отчего, заслонив все вокруг, вверх взметнулись клубы дыма. Но и короткого мгновения оказалось достаточно, чтобы разглядеть несколько внушительных куполообразных строений в окружении бесчисленных непривычного вида механизмов.
Не успел шаттл коснуться земли, как десяток его пассажиров принялись отстегивать ремни и снимать с багажных полок вещи. Бетани протиснулась вперед, заняв место между профессором Альваресом и широкой спиной сандарского пехотинца. В этот момент ее внимание привлекла бурная деятельность на другом конце импровизированной площадки.
- Что происходит? - удивилась Бетани вслух. - Откуда здесь столько посадочных модулей?
Обернувшись на ее слова, капрал пригнулся и посмотрел в иллюминатор.
- Это модули с «Саскатуна», мэм. Нам приказано в срочном порядке вернуть всю боевую технику на орбиту. Скаттлбат говорит, что, возможно, нам придется в срочном порядке уносить отсюда ноги - вдруг из второго портала вынырнет рьяллский звездолет, и тогда мало не покажется.
- Разумно, - кивнула Бетани.
В принципе ее вопрос с самого начала был риторическим. Поразмысли Бетани как следует, сразу же стало бы ясно, чем вызвана эта бурная деятельность. Более того, разве она не присутствовала на совещании, когда Ричард Дрейк отдал приказ «Саскатуну» в срочном порядке эвакуировать с поверхности планеты боевую технику.
- Да, мэм, этот-то приказ разумный. А как насчет остальных?
Бетани тщетно пыталась подавить зевоту.
- Это какие же, капрал?
- Например, приказ вылизать до блеска это чертово место. Ничего более идиотского за всю свою жизнь не слышал. От нас требуют, чтобы весь наш мусор мы забрали с собой - до последней мелочи - жестянки, использованные гильзы, обертки. Даже отрядили специальную команду в джунгли, уничтожить отпечатки колес и ботинок. Господи Иисусе, можно подумать, что сюда, того гляди, пожалует сам король с воскресной проверкой. Как вам это нравится, мэм?
- Армия, капрал, ничего не попишешь.
- Вот и я о том же.
Собственно говоря, решение о зачистке следов было принято на том же самом совещании, что и решение об эвакуации техники. На борту «Дискавери» надеялись, что можно будет уничтожить все свидетельства пребывания людей на этой планете. Если им удастся замести следы и покинуть систему прежде, чем сюда нагрянут рьяллы, то, возможно, последние вряд ли заподозрят, что люди дерзнули проникнуть так далеко в глубь их владений.
В передней части отсека открылся шлюз, и внутрь ворвался порыв смешанного с пылью воздуха. В ушах у Бетани раздался щелчок - это внутреннее давление в шаттле сравнялось с внешним. Когда Бетани и профессор вышли на поверхность планеты, их уже поджидал сандарский лейтенант, чтобы проводить в служебное помещение. По дорожке, проложенной прямо в скальной породе, троица прошла к огромному куполообразному строению. Оказавшись внутри, лейтенант подвел их к арке, завешенной шкурой неизвестного животного. Рядом висела сделанная вручную табличка:
Полковник О.З. Валдис
Командир 33-го полка 2-го батальона 6-й дивизии
Сандарской Королевской Космической Гвардии
Без стука не входить
Лейтенант дважды постучал по перегородке, немного подождал, после чего отодвинул в сторону шкуру, освобождая проход.
Полковник Валдис оказался высоким, подтянутым и седовласым, лицо его покрывали бесчисленные шрамы - словом, это был истинный вояка. Увидев посетителей, он встал из-за импровизированного стола, на котором стоял переносной компьютер, и, подойдя к профессору и Бетани, наклонился, чтобы поцеловать даме ручку.
- Рад вас видеть здесь, мисс Линдквист.
- Я тоже рада, полковник. А то уже потеряла всякую надежду почувствовать под ногами твердую почву, прежде чем мы окажемся на Земле.
- Вижу истинного десантника, - хохотнул полковник. - Надеюсь, ваше пребывание здесь будет полным впечатлений.
После этого полковник обернулся к профессору:
- Добро пожаловать, сэр Борис. Чем могу быть полезен? Если что надо - не стесняйтесь, спрашивайте.
- Только одна вещь, полковник, - это компьютер, который вы захватили. Пусть его мне покажут.
- А вам, мисс Линдквист? - Валдис вновь переключил внимание на Бетани.
- Надеюсь, капитан Дрейк поставил вас в известность относительно цели моего прибытия. Я здесь для того, чтобы допросить кое-кого из пленников?
- Да, мэм. Хотя мне непонятно, зачем вам это нужно.
- Я уже давно занимаюсь изучением рьяллов - можно сказать, с того самого момента, когда нам стало известно об их существовании. Но, можете себе представить, - я еще ни разу не видела живого рьялла.
- К сожалению, мисс Линдквист, вам придется немного подождать. Оборудование сейчас занято - им пользуются мои люди. Очень важно успеть записать индивидуальные версии каждого из пленников, прежде чем они договорятся между собой и начнут дружно лгать.
- Я готова подождать, полковник. Меня устроит любое время до нашего отлета.
- Отлично. Лейтенант Харрек!
Рядом с ними снова вырос лейтенант, встречавший их у трапа.
- Будьте добры, покажите гостям их рабочие и спальные места и проинструктируйте относительно внутреннего распорядка.
- Случаюсь, сэр.
- Был рад вас видеть, мисс Линдквист. И вас тоже, сэр Борис. Лейтенант Харрек покажет вам ваше рабочее место.
- Благодарим вас, полковник.
- Всегда готов помочь, сэр Борис. А теперь, к сожалению, меня ждут другие дела - надо проследить за тем, как идет погрузка.
* * *
Захваченный компьютер оказался стандартной рьяллской машиной по хранению и обработке информации. Тем не менее, надежды профессора Альвареса на то, что они без труда сумеют перегрузить в него данные судового компьютера, оказались несколько преждевременными. Первая проблема заключалась в несовместимости носителей информации. Данные, снятые с судового компьютера, хранились в стандартной форме голографических кубиков - то есть стандартной с человеческой точки зрения. К сожалению, рьяллский эквивалент предполагал использование тонких, полупрозрачных пластинок. Захваченный компьютер считывал данные с пластинок, но никак не желал «заглатывать» кубики.
Потребовались целые сутки, прежде чем Альварес сумел приспособить считывающее устройство боевого компьютера пехотинцев в качестве интерфейса к рьяллской машине.
Решив одну проблему, профессор тотчас столкнулся с другой - как запустить программы. К изумлению Бетани, Борис Альварес оказался опытным переводчиком рьяллской системы точечной записи. За два дня он изучил руководство по эксплуатации компьютера и перевел те разделы, которые, по его мнению, могли им пригодиться. Все это время Бетани делала для него расшифровки записей и переводила их в легко извлекаемую форму.
Наконец Альварес решил, что настал момент запустить сам компьютер. Усевшись перед экраном, профессор ловко пробежал рукой по скользкой сферической поверхности, заменявшей в рьяллских машинах клавиатуру. Машина тотчас отреагировала, выведя на экран справа налево сложный точечный рисунок.
- Такое впечатление, будто вы всю жизнь на них проработали, - заметила Бетани, наблюдая, с какой легкостью профессор управляется с рьяллской электронной техникой.
Альварес кивнул, польщенный комплиментом.
- Дела пошли бы не в пример быстрее, будь у меня, как у них, дополнительный большой палец. Главное - набить руку, и тогда все уже не так и сложно.
- Мне включить записывающее устройство?
- Да-да. Теперь можно приступать к изучению наших сокровищ. Посмотрим, что там у нас.
- Прямо сейчас? Главное, самое сложное уже позади.
Альварес одарил ее взглядом, каким обычно взрослые смотрят на неразумное дитя.
- Скажем так, позади подготовительный этап. Самое сложное еще впереди!
* * *
Бетани наконец шагнула из-под купола на свежий воздух. В долине дул бодрящий ветерок; он взъерошил ей волосы и набросил на глаза челку. Бетани сладко потянулась - после долгого сидения взаперти, после многочасовых бдений перед экраном компьютера все тело затекло и онемело. Вдохнув полную грудь чистейшего воздуха, Бетани отметила про себя, что к обычному аромату корицы и флердоранжа прибавился запах дождя. Над ее головой белые клочья утренних облаков стремительно темнели, сливаясь в грозовую тучу, - впрочем, как и предсказывали метеорологи. После долгих месяцев изоляции на борту «Дискавери» даже непогода казалась приятным разнообразием.
Немного размявшись, Бетани быстрым шагом направилась прочь от купола, в котором разместился штаб наземных сил, к зданию поодаль, где содержали пленницу. Шагая по твердой поверхности дорожки, Бетани рассматривала сине-зеленые холмы, с обеих сторон обрамлявшие долину. С расстояния заросли мало чем отличались от лесов альтанских нагорий, только здесь деревья были более приземистыми и кряжистыми, чем на ее родной Альте.
Следя за очертаниями гор, Бетани перевела взгляд на мощную земляную дамбу, которую рьяллы соорудили вверх по течению реки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
- То есть вы приглашаете меня к сотрудничеству, профессор?
- Да, если вы, конечно, не против.
- Согласна. Введите меня в курс дела, и тогда я попрошусь на прием к боссу.
Ознакомившись с предложениями профессора, Дрейк тотчас распорядился об их выполнении. Около часа они с Бетани и Альваресом обсуждали все необходимое для успешного осуществления этой операции, после чего профессор и его новоиспеченная ассистентка вернулись к себе в каюты, чтобы собрать вещи. Примерно через полчаса в дверь каюты Бетани постучали, и рассыльный вручил ей запечатанный конверт. Внутри оказалось приглашение на званый обед в капитанской каюте.
Дрейк снял с плеч Бетани накидку и усадил ее на обтянутый кожей диван. Напитки им подавал стюард в белоснежном кителе, который, однако, не обременял их своим присутствием.
Ричард и Бетани обсуждали план профессора Альвареса и другие, не столь важные вещи, пока стюард не пригласил их к столу. Поднявшись с дивана и перейдя в центр каюты, Дрейк галантным жестом помог Бетани занять место за столом, потом сел сам. Стюард уже успел зажечь в центре стола три свечи. Наблюдая за его безукоризненными манерами, Бетани с трудом представляла себе, что этот самый человек всего каких-то десять дней назад принимал участие в штурме рьяллского корабля.
В конце концов стюард подал десерт, после чего Дрейк отпустил его. Толкая перед собой тележку, нагруженную дорогим столовым серебром, стюард чинно удалился. Бетани же расправилась с последними кусочками пирога и мороженого и поднесла к губам чашку кофе.
- Знаешь, ты мог бы всего этого и не устраивать! - произнесла она.
- Чего - этого?
- Маскарада при свечах. Все эти три месяца я только и делала, что ждала момента проскользнуть к тебе в постель. Поверь, в качестве приманки с меня бы хватило куска холодного мяса и вчерашнего салата.
- Но зато так куда романтичней, - ответил Дрейк и жестом указал на стол. - Кроме того, - продолжал он более повседневным тоном, - боюсь, мною двигал корыстный интерес иного рода.
- Это какой же? - Бетани сделала вид, что ужасно удивлена.
- Вернее, мне следовало сказать, что мною в придачу двигал интерес иного рода. Помнишь наш разговор по возвращении с Сандара? Ты тогда еще сказала, что, вполне возможно, пленники, с которыми мы беседовали, говорили нам то, что сандарцы вложили им в головы.
- Да, мне тогда показалось, что они как попугаи просто твердят лозунги сандарской пропаганды, - согласилась Бетани.
- Ты до сих пор так считаешь?
- Уже нет, - ответила Бетани. - С тех пор я ознакомилась с большим количеством данных, полученных при допросе пленников, и знаю, что в принципе они носят вполне объективный характер. Другое дело, что эти данные иногда интерпретируются не вполне объективно.
- Это как?
- Понимаешь, Ричард, большинство пленных принадлежат к воинской касте, и поэтому наш взгляд на рьяллов во многом сформировался под влиянием того, как мы воспринимаем их воинов. Но можем ли мы утверждать, что чиновничья каста, которая заправляет делами их Гегемонии, стоит на тех же философских позициях, что и воинская, не говоря уже о других, более низших?
- А ты бы хотела проверить, так ли это?
- Каким образом?
- В числе захваченных нами на горнорудном комплексе рьяллов есть одна представительница чиновничьей касты. Ты бы вполне могла допросить ее, когда будешь там, внизу.
- Но почему именно я?
- Потому что сандарцы запрограммированы на то, чтобы видеть в рьяллах врагов, и только врагов. И если мы доверимся полковнику Валдису с его командой, боюсь, что все полученные сведения будут, скажем так, слегка передернуты. Ты же в том, что касается рьяллов, человек непредвзятый. Кроме того, ты специалист в области рьяллской физиологии и психологии. Ты уже давно изучаешь кентавров и поэтому должна почувствовать, когда тебе говорят правду, а когда пытаются что-то скрыть. Короче, ты - идеальный кандидат для выполнения столь ответственного задания. Ну как?
Бетани предпочла уклониться от прямого ответа.
- Ричард, известно ли тебе, - спросила она, - что мой дядюшка ни за что не хотел отпускать меня в эту экспедицию?
- Господи, это почему же?
- Его беспокоило, не окажется ли моя любовь к тебе помехой, не заставит ли она забыть меня о долге по отношению к Земле?
- А какое это имеет отношение к предмету нашего разговора?
- Возможно, никакого, - пожала плечами Бетани, - но ведь нам обоим известно, что данные, полученные при допросе пленников, классифицируются как «Для служебного пользования», а частенько и как «Совершенно секретно». Более того, те, кто допрашивает, не имеют права распространяться о своей деятельности.
- Ну и что?
- Я хочу заранее тебя предупредить, что все данные, какие мне станут известны во время допросов, я, оказавшись на Земле, в случае необходимости передам Галактическому Совету.
- Не вижу проблемы, Бетани.
Бетани улыбнулась.
- В таком случае сочту твое предложение за высокую честь. Более того, признаюсь тебе, Ричард, я бы страшно на тебя обиделась, если бы ты поручил допрос этой пленницы кому-то еще. Я мечтала пообщаться с кем-нибудь из чиновничьей касты с того момента, как узнала о ее существовании у рьяллов. Знаешь, у меня на этот счет даже имеется своя теория - и вот теперь представился случай ее проверить!
- Отлично! Видишь, все решилось само собой и можно поговорить о чем-то другом, - произнес Ричард, беря Бетани за руку. - Ты сегодня чертовски хороша...
ГЛАВА 15
Когда на следующее утро Борис Альварес и Бетани, готовые к высадке на поверхность планеты, пришли в главный ангар «Дискавери», там, в свете мощных ламп, игравших веселыми бликами на гладких боках, их уже поджидал спускаемый аппарат «Мольер». После вчерашнего вечера Бетани была еще сонной и слегка усталой, но зато какой-то умиротворенной и довольной жизнью.
После ужина они с Ричардом почти всю ночь напролет предавались любовным утехам, после чего под утро она ушла к себе - надо было еще собрать вещи.
К тому моменту, как они с профессором заняли места в кабине спускаемого аппарата, у Бетани уже вовсю слипались глаза. Сил хватило на то, чтобы пристегнуться к креслу, после чего ее моментально сморил сон.
Какое-то время спустя Бетани проснулась оттого, что ощутила толчок, а в ушах раздался пронзительный свист. Вздрогнув, она открыла глаза и обернулась к Альваресу. Тот с увлечением следил за всполохами плазмы в иллюминаторе.
- И долго я проспала? - спросила Бетани.
- Минут сорок, - ответил профессор. - Мы только что вошли в верхние слои атмосферы.
Бетани попыталась снова вздремнуть, но передумала и тоже уставилась в иллюминатор. Не проронив ни слова, они с профессором устремили взгляд в темноту ночи - в ста километрах под ними лежала поверхность неизвестной планеты. Не считая всполохов молний, нескольких ярких пятен далеких лесных пожаров, внизу простиралась черная тьма. Спустя час они пересекли линию, отделявшую тьму от света, и взгляду их предстало огромное, рыжевато-оранжевое пространство пустыни.
- Да, ничего себе пустынька! - заметил профессор.
Бетани кивком выразила свое с ним согласие. Правда, летели они так быстро, что вскоре и пустыня пропала из виду, уступив место морской глади. В течение десяти минут они обозревали бескрайнее лазурное пространство, после чего шаттл, оказавшись над континентом, пошел на посадку. На этот раз внизу расстилался ковер густой сине-зеленой растительности. Бетани, словно завороженная, наблюдала, как планета на бешеной скорости приближается к ним, и глаз выхватывал все новые и новые детали.
Наконец под ними показался горнорудный комплекс. Правда, Бетани сумела рассмотреть его лишь краем глаза. Приготовившись к посадке, их шаттл завис в воздухе с включенными тормозными соплами, отчего, заслонив все вокруг, вверх взметнулись клубы дыма. Но и короткого мгновения оказалось достаточно, чтобы разглядеть несколько внушительных куполообразных строений в окружении бесчисленных непривычного вида механизмов.
Не успел шаттл коснуться земли, как десяток его пассажиров принялись отстегивать ремни и снимать с багажных полок вещи. Бетани протиснулась вперед, заняв место между профессором Альваресом и широкой спиной сандарского пехотинца. В этот момент ее внимание привлекла бурная деятельность на другом конце импровизированной площадки.
- Что происходит? - удивилась Бетани вслух. - Откуда здесь столько посадочных модулей?
Обернувшись на ее слова, капрал пригнулся и посмотрел в иллюминатор.
- Это модули с «Саскатуна», мэм. Нам приказано в срочном порядке вернуть всю боевую технику на орбиту. Скаттлбат говорит, что, возможно, нам придется в срочном порядке уносить отсюда ноги - вдруг из второго портала вынырнет рьяллский звездолет, и тогда мало не покажется.
- Разумно, - кивнула Бетани.
В принципе ее вопрос с самого начала был риторическим. Поразмысли Бетани как следует, сразу же стало бы ясно, чем вызвана эта бурная деятельность. Более того, разве она не присутствовала на совещании, когда Ричард Дрейк отдал приказ «Саскатуну» в срочном порядке эвакуировать с поверхности планеты боевую технику.
- Да, мэм, этот-то приказ разумный. А как насчет остальных?
Бетани тщетно пыталась подавить зевоту.
- Это какие же, капрал?
- Например, приказ вылизать до блеска это чертово место. Ничего более идиотского за всю свою жизнь не слышал. От нас требуют, чтобы весь наш мусор мы забрали с собой - до последней мелочи - жестянки, использованные гильзы, обертки. Даже отрядили специальную команду в джунгли, уничтожить отпечатки колес и ботинок. Господи Иисусе, можно подумать, что сюда, того гляди, пожалует сам король с воскресной проверкой. Как вам это нравится, мэм?
- Армия, капрал, ничего не попишешь.
- Вот и я о том же.
Собственно говоря, решение о зачистке следов было принято на том же самом совещании, что и решение об эвакуации техники. На борту «Дискавери» надеялись, что можно будет уничтожить все свидетельства пребывания людей на этой планете. Если им удастся замести следы и покинуть систему прежде, чем сюда нагрянут рьяллы, то, возможно, последние вряд ли заподозрят, что люди дерзнули проникнуть так далеко в глубь их владений.
В передней части отсека открылся шлюз, и внутрь ворвался порыв смешанного с пылью воздуха. В ушах у Бетани раздался щелчок - это внутреннее давление в шаттле сравнялось с внешним. Когда Бетани и профессор вышли на поверхность планеты, их уже поджидал сандарский лейтенант, чтобы проводить в служебное помещение. По дорожке, проложенной прямо в скальной породе, троица прошла к огромному куполообразному строению. Оказавшись внутри, лейтенант подвел их к арке, завешенной шкурой неизвестного животного. Рядом висела сделанная вручную табличка:
Полковник О.З. Валдис
Командир 33-го полка 2-го батальона 6-й дивизии
Сандарской Королевской Космической Гвардии
Без стука не входить
Лейтенант дважды постучал по перегородке, немного подождал, после чего отодвинул в сторону шкуру, освобождая проход.
Полковник Валдис оказался высоким, подтянутым и седовласым, лицо его покрывали бесчисленные шрамы - словом, это был истинный вояка. Увидев посетителей, он встал из-за импровизированного стола, на котором стоял переносной компьютер, и, подойдя к профессору и Бетани, наклонился, чтобы поцеловать даме ручку.
- Рад вас видеть здесь, мисс Линдквист.
- Я тоже рада, полковник. А то уже потеряла всякую надежду почувствовать под ногами твердую почву, прежде чем мы окажемся на Земле.
- Вижу истинного десантника, - хохотнул полковник. - Надеюсь, ваше пребывание здесь будет полным впечатлений.
После этого полковник обернулся к профессору:
- Добро пожаловать, сэр Борис. Чем могу быть полезен? Если что надо - не стесняйтесь, спрашивайте.
- Только одна вещь, полковник, - это компьютер, который вы захватили. Пусть его мне покажут.
- А вам, мисс Линдквист? - Валдис вновь переключил внимание на Бетани.
- Надеюсь, капитан Дрейк поставил вас в известность относительно цели моего прибытия. Я здесь для того, чтобы допросить кое-кого из пленников?
- Да, мэм. Хотя мне непонятно, зачем вам это нужно.
- Я уже давно занимаюсь изучением рьяллов - можно сказать, с того самого момента, когда нам стало известно об их существовании. Но, можете себе представить, - я еще ни разу не видела живого рьялла.
- К сожалению, мисс Линдквист, вам придется немного подождать. Оборудование сейчас занято - им пользуются мои люди. Очень важно успеть записать индивидуальные версии каждого из пленников, прежде чем они договорятся между собой и начнут дружно лгать.
- Я готова подождать, полковник. Меня устроит любое время до нашего отлета.
- Отлично. Лейтенант Харрек!
Рядом с ними снова вырос лейтенант, встречавший их у трапа.
- Будьте добры, покажите гостям их рабочие и спальные места и проинструктируйте относительно внутреннего распорядка.
- Случаюсь, сэр.
- Был рад вас видеть, мисс Линдквист. И вас тоже, сэр Борис. Лейтенант Харрек покажет вам ваше рабочее место.
- Благодарим вас, полковник.
- Всегда готов помочь, сэр Борис. А теперь, к сожалению, меня ждут другие дела - надо проследить за тем, как идет погрузка.
* * *
Захваченный компьютер оказался стандартной рьяллской машиной по хранению и обработке информации. Тем не менее, надежды профессора Альвареса на то, что они без труда сумеют перегрузить в него данные судового компьютера, оказались несколько преждевременными. Первая проблема заключалась в несовместимости носителей информации. Данные, снятые с судового компьютера, хранились в стандартной форме голографических кубиков - то есть стандартной с человеческой точки зрения. К сожалению, рьяллский эквивалент предполагал использование тонких, полупрозрачных пластинок. Захваченный компьютер считывал данные с пластинок, но никак не желал «заглатывать» кубики.
Потребовались целые сутки, прежде чем Альварес сумел приспособить считывающее устройство боевого компьютера пехотинцев в качестве интерфейса к рьяллской машине.
Решив одну проблему, профессор тотчас столкнулся с другой - как запустить программы. К изумлению Бетани, Борис Альварес оказался опытным переводчиком рьяллской системы точечной записи. За два дня он изучил руководство по эксплуатации компьютера и перевел те разделы, которые, по его мнению, могли им пригодиться. Все это время Бетани делала для него расшифровки записей и переводила их в легко извлекаемую форму.
Наконец Альварес решил, что настал момент запустить сам компьютер. Усевшись перед экраном, профессор ловко пробежал рукой по скользкой сферической поверхности, заменявшей в рьяллских машинах клавиатуру. Машина тотчас отреагировала, выведя на экран справа налево сложный точечный рисунок.
- Такое впечатление, будто вы всю жизнь на них проработали, - заметила Бетани, наблюдая, с какой легкостью профессор управляется с рьяллской электронной техникой.
Альварес кивнул, польщенный комплиментом.
- Дела пошли бы не в пример быстрее, будь у меня, как у них, дополнительный большой палец. Главное - набить руку, и тогда все уже не так и сложно.
- Мне включить записывающее устройство?
- Да-да. Теперь можно приступать к изучению наших сокровищ. Посмотрим, что там у нас.
- Прямо сейчас? Главное, самое сложное уже позади.
Альварес одарил ее взглядом, каким обычно взрослые смотрят на неразумное дитя.
- Скажем так, позади подготовительный этап. Самое сложное еще впереди!
* * *
Бетани наконец шагнула из-под купола на свежий воздух. В долине дул бодрящий ветерок; он взъерошил ей волосы и набросил на глаза челку. Бетани сладко потянулась - после долгого сидения взаперти, после многочасовых бдений перед экраном компьютера все тело затекло и онемело. Вдохнув полную грудь чистейшего воздуха, Бетани отметила про себя, что к обычному аромату корицы и флердоранжа прибавился запах дождя. Над ее головой белые клочья утренних облаков стремительно темнели, сливаясь в грозовую тучу, - впрочем, как и предсказывали метеорологи. После долгих месяцев изоляции на борту «Дискавери» даже непогода казалась приятным разнообразием.
Немного размявшись, Бетани быстрым шагом направилась прочь от купола, в котором разместился штаб наземных сил, к зданию поодаль, где содержали пленницу. Шагая по твердой поверхности дорожки, Бетани рассматривала сине-зеленые холмы, с обеих сторон обрамлявшие долину. С расстояния заросли мало чем отличались от лесов альтанских нагорий, только здесь деревья были более приземистыми и кряжистыми, чем на ее родной Альте.
Следя за очертаниями гор, Бетани перевела взгляд на мощную земляную дамбу, которую рьяллы соорудили вверх по течению реки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36