Давай сам, парень, бери кусок хлеба.— Прекрасно, — сказал Килгор. — Как называется страна, где растет эта клубника? — Ему всегда нравилось слушать рассказы про дальние страны.— Никак. У нее еще нет имени. Но это прекрасная земля, там хорошо поставить замок. Прямо в горном ущелье, чтобы охранять долину внизу. Как пробка в бутылке. Но нужна еще одна крепость на юге, там, где река делает крутой поворот. Посмотри… — Он вынул скатанную в трубку кожаную карту и начал показывать, где крепости, где замки, где овраги. В нужных местах он ставил на карту ножи, чайник и другие вещи. — Со временем это будет самое ценное место в Скарпсее, — сказал он. — Но там есть места и получше…— Сэр, — сказал Килгор.— Скандерберг, а не сэр. Я мастер на все руки.— Мне хотелось бы перейти к делу, если ты не возражаешь.— Дело? Я думал, что твое дело — поесть. Я видел, как ты расправляешься с джемом. Какое же дело ты хочешь обсудить со мной?Килгор поднялся и прошел в тень под дерево. Затем он вернулся и положил на стол сверкающий меч.— Я хочу обсудить вот это, — сказал он.Глаза Скандерберга широко раскрылись.— Великий Боже, — прошептал он. — Значит, это ты! Но ты же совсем мальчик! Полагаю, Эльбегаст знал, что делает… — Он покачал головой.— Теперь я хочу знать правду, — сказал Килгор. — Все это действительно магия? Неужели эльфы существуют и сейчас, если они когда-либо существовали? И действительно ли ты колдун? А также…— Стоп! Я расскажу тебе все, а потом посмотрим, будут ли у тебя вопросы, — сказал Скандерберг. — Когда-то там, где сейчас земля, была пустота и в ней огромный кусок льда, а посередине кипел котел Муспелл. Однажды он разозлился и, чтобы долго не рассказывать о великанах, карликах и эльфах, скажу только, что образовалась земля вместе со Скинфакст и Гримфакст…— Значит, они действительно были? Это рассказывала мне мать. Она говорила о том, как волки охотились за солнцем и луной.— Я не буду вдаваться в подробности. Мне кажется, что ты немного образован, что весьма необычно для такого места. Значит, ты знаешь, что люди — это дети Аска и Эмблы, двух ясеней. Хорошо. Не перебивай. Теперь я расскажу тебе о Сурте. Он великий ледяной колдун, оставшийся еще от первой тьмы. Он постоянно стремится вернуть на землю Фимбул Винтер, чтобы на ней могли жить дьявольские создания мрака.— Тролли и великаны? — спросил Килгор. Этот Скандерберг рассказывал занимательные истории.— Да. И еще много других, которых мы, смертные, никогда не видели на этих прекрасных берегах. Они были здесь с самых древних времен, когда сюда явились первые люди.— Семь столетий — достаточно долго, — сказал Килгор.Колдун вздохнул и посмотрел на него:— Да, время нужно измерять столетиями, чтобы видеть нужную перспективу. Люди на Скарпсее семь столетий, а есть такие, что живут здесь уже двести столетий. Вы смертны, и ваша жизнь на земле всего лишь мгновение, но со временем вы будете полностью владеть Скарпсеем, а все старые силы исчезнут.— Сколько тебе лет, Скандерберг?— Почти восемьдесят.— Веков?— Есть и постарше меня, — сказал колдун. — Позволь мне продолжать.Один из самых древних орденов — Альфар, или эльфы, как вы, смертные, зовете их в своих сказках. Орден Альфар делится на две части — Светлый Альфар и Темный Альфар. Они разделились так в соответствии с тем, в каком климате живут. Король Светлого Альфара — Эльбегаст. Это он вонзил меч в дерево. Он выбрал тебя из всех смертных, чтобы ты выполнил для него работу, о которой я расскажу тебе дальше.— Хорошо! — воскликнул Килгор, любуясь мечом. — Я всегда хотел иметь такой. Как же он вонзил его в дерево? Ведь никто не мог вытащить его.Скандерберг отхлебнул чаю:— Я не могу предположить ничего, кроме магии.— Ясно. Я всегда верил в нее.— Думаю, ты поверишь в нее еще больше, если сможешь вернуться из Гардара, — сказал Скандерберг.— Гардар! Оттуда еще никто не возвращался, — обеспокоенно сказал Килгор, желая, чтобы хоть кто-нибудь был с ним рядом. — Я должен взять меч и идти в Гардар?Скандерберг потер виски:— Да. Ты должен будешь найти и убить Сурта. Последняя война, которую вел твой отец, была самым концом шестисотлетней войны, в которой Сурт был захвачен в плен и заточен в подземную тюрьму. На двести лиг под землю — в каменную клетку без двери. Но недавно мы обнаружили, что он уже шестьдесят лет находится в Гардаре и вновь сеет зло. Это его последний шанс. Мы дали ему возможность исправиться, но он не хочет меняться. Поэтому-то Эльбегаст и достал меч из убежища. Если не будет Сурта, то не будет и Темного Альфара, не будет ледяных колдунов и угрозы Фимбул Винтер, которая уничтожила ваши Северные области.Килгор так и вскинулся при этих словах:— Значит, это Сурт напускает на нас морозы?Колдун кивнул.— Но я же предлагал собрать армию, идти к его южным границам, сжечь города и уничтожить гарнизоны!— Все это бесполезно. Он так не воюет. Путь в Гардар — это путь в ледяные пустыни, через айсберги. У него есть глаза везде, даже здесь, в Брандстоке. Неужели ты думаешь, что колдун вроде него будет воевать по человеческим законам и правилам? — Пронзительный взгляд колдуна приковал Килгора к месту. — А теперь я открою тебе величайшую тайну, — прошептал колдун. — Ничто не может уничтожить Сурта. Мы убивали его сотни раз и самым разным оружием, но каждый раз он возвращался еще более могущественным. Этот меч — последняя надежда. Ну, а теперь давай свои вопросы.— Единственный вопрос, который может задать нормальный здравомыслящий человек, прослушав все это: неужели ты думаешь, что я верю во всю эту чепуху?— Тогда мне здесь делать нечего, — воскликнул колдун, воздевая руки к небу. Мгновенно в холл ворвался ветер, полетели бумаги и книги, оружие и доспехи повалились со стен, старые знамена оглушительно захлопали, разрываясь в клочья.— Нет, нет, нет! — воскликнул Скандерберг. — Стоп!Ветер успокоился тотчас же, как будто кто-то заткнул отверстие пробкой. Скандерберг собрал бумаги, поправил одежду, бороду и волосы, что-то недовольно бормоча про себя. Потом он влез в свои сапоги и начал собирать вещи. Как только он указывал пальцем на какую-нибудь вещь, она сама прыгала к нему в суму. Килгор изумленно смотрел на это, будучи не в силах вымолвить хотя бы слово.— Я передам Эльбегасту, что он совершил ужасную ошибку, — сказал колдун. — Воткни меч обратно в дерево, и король сам придет за ним, но не раньше, чем морозное облако явится в Шильдброд. Прощай.— Что? Погоди! — Килгор схватил Скандерберга за плащ. — Ты не понял меня. Я просто хотел сказать, что я здравомыслящий человек. В Шильдброде уже много лет никто не верит в магию, за исключением простых Пастухов. А также меня, который верит в нее вопреки воле отца. Расскажи мне побольше о магии. Как ты делаешь, что все эти вещи сами прыгают в твою суму?— Здравомыслящий, — фыркнул Скандерберг, снова садясь. — Слушай меня.Существуют многие вещи, о которых лучше не знать вам, смертным. Я думаю, ты ждешь доказательств, что магия — это реальная сила даже здесь, в Шильдброде. Ты можешь прочесть письмена на мече?— Конечно! Там написано…— Ш-ш-ш-ш-ш… — Жесткая ладонь колдуна заткнула юноше рот. — Никто не должен знать этого, кроме тебя. Те, кому известна надпись, давно в могиле. Даже я не могу прочесть ее. Посмотри сюда. — Он достал из кармана гладкий зеленый шарик размером с яйцо.Килгор всмотрелся в него и увидел Шильдброд в миниатюре: зеленый алмаз в объятиях двух черных рук, которые омывали мирный Кодфирт, подступающий к самым селениям. Дальше он увидел фьорды, заливы и огромное черное облако, которое медленно и тяжело опускалось в зеленую воду.— Что это? — Килгор хотел смотреть и дальше, но Скандерберг отобрал шар.— Это магический кристалл. Смертным нельзя долго смотреть в него. Ну как, тебе уже хватает доказательств того, что Сурт существует?Килгор кивнул.— Ну, слава Богу. Теперь об этом мече. Все время держи его при себе, чтобы не украли. Он предупредит тебя об опасности легким звоном, которого чужие уши не услышат. Он может рубить камень, дерево, железо. И ты единственный, кто может владеть им.Килдурин имеет свой собственный разум и воюет сам. Но хватит! Пора идти спать. Я должен пожелать тебе доброй ночи. Будь готов к раннему подъему в самый темный час перед рассветом.— Подожди, подожди! Ты еще многого не объяснил! ? запротестовал Килгор. — Какая армия будет у нас? Куда мы пойдем? Я хочу видеть Эльбегаста, если он существует, будь он человек или эльф. Как ты узнал про меч? И, если уж говорить о мече…— Слушай мои советы и никогда не ошибешься, — сонным голосом сказал Скандерберг.Он поднялся, чтобы проводить Килгора к двери.— Что ты сказал насчет раннего подъема? — спросил юноша. — Ты имеешь в виду только нас двоих? Разве мы не должны сказать Вальсидуру? Разве не должны мы…— Я сказал, что мы должны выйти рано. Но мой первый ответ — нет, что бы ты не спросил. Спокойной ночи! Не проспи. Ничего не бойся, но врагов остерегайся.— Враги… — прошептал Килгор.Дверь уже открылась и стало невозможно расспрашивать дальше. Он проговорил:— Спокойной ночи.Затем Килгор шагнул в темный коридор. В полном смятении шел он к своим покоям. Холодное дыхание заставило его поднять голову, и он уловил какое-то движение в полутьме.Он бросился за этой тенью через пустой я безмолвный Брандсток-холл, слабо освещенный тлеющими в очаге углями. Передняя дверь скрипнула, и он успел заметить темно-серый плащ, выскользнувший на улицу. «Колдун Варт», — подумал Килгор. Но эта мысль сейчас же утонула в водовороте других мыслей о завтрашнем дне. Глава 4 В самый темный час рассвета Килгора разбудил тихий стук в дверь. Это был Скандерберг.— Тихо, ни слова! Мы должны уйти так, чтобы нас никто не видел.В сильном возбуждении Килгор оделся в самое простое платье.Колдовское приключение — не сон, говорил он себе, проходя в главный холл. Здесь он замер, глянув на груду бутылок, ящиков, бочонков, веревок и других, самых разнообразных предметов, которые видел впервые в жизни.Посреди этой кучи сидел колдун и доставал из черной сумы все новые и новые предметы. Очевидно, опять магия, с замиранием сердца подумал Килгор.— Добрый день, — сказал Скандерберг. — Я тебя жду.— Я могу помочь? — с готовностью, но без особого энтузиазма спросил Килгор.— Тебе ничего другого не остается. Ведь это твое дело. Раздели все это на две половины. Одинаковые.— Что? Мы все это берем с собой? — воскликнул Килгор с ужасом.Колдун молча кинул винный бочонок в свою суму. Тот чудесным образом скрылся в складках ткани.Килгор покачал головой и начал делить все пополам. Продуктов было достаточно, чтобы прокормить десять человек в течение полугода, а снаряжения хватило бы на целый отряд.— Ну, а теперь, — сказал Скандерберг, подавая ему мешок, — складывай сюда свою половину. Свою часть я сложу в суму, хотя места уже мало. Нам нельзя прохлаждаться и ждать, пока все проснутся. Мне уже кажется, что о нашем отъезде знают те, кому не следовало бы этого знать. Торопись, торопись! Не старайся укладывать аккуратно, мешок сам уложит все, как надо.— Но как же… — начал Килгор и с изумлением увидел, что в мешке хватает места всему, даже самому большому и объемистому.— Ну, а теперь завтрак, — сказал Килгор, когда все было уложено.— Конечно. Ты совершенно прав, — согласился Скандерберг.Он насыпал в карманы юноши сушеных фруктов и орехов, а на шею повесил маленькую флягу. Затем подал Килгору мешок, и они двинулись в путь.— Еда отнимает слишком много времени, — сказал Скандерберг, когда они уже шли по двору. — Можно поесть на ходу.Колдун шел так быстро и такими огромными шагами, что юноша перестал думать о том, хватит ли сил старику. Он боялся, как бы не отстать от него.Мешок был удивительно легок, а предрассветный воздух свеж и приятен. Над головой все еще светили звезды, пахло землей и мокрой травой. От залива тянуло холодом и запахом рыбы.— Это лучшее время для незаметного ухода, — озабоченно заметил Скандерберг.Глаза его были прикованы к северу, где в облаках голубого тумана виднелись Череп-горы.— Почему наше путешествие должно быть тайным? — спросил Килгор, когда они прошли мимо последних домов во владениях его отца.— Чем лучше мы будем хранить тайну, — ответил Скандерберг, — тем меньше народу будет знать о том, что мы ушли. — И он продолжал шагать.— Но подожди… — Килгор догнал его. — Мне кажется, что ты должен открыть мне свои планы. Ведь я имею право знать их, хотя бы потому, что у меня меч. — И он притронулся к кожаным ножнам, прикрепленным к поясу.— Подожди немного, и я расскажу все. — Скандерберг остановился и поскреб землю посохом. — Здесь Шильдброд. Нек — на севере, Херонесс — еще севернее, у подножия Череп-гор. На востоке от Херонесса — Колдбек, а на западе — Готнеф. Череп-горы состоят из двух больших хребтов Бриартон и Бурнт, а за ними простираются горы Трайдент. Они отделяются от Бриартона и Бурнта большим ущельем, по которому когда-то текла могучая река. Теперь реки уже нет, но там проходит Гардарская долина, ведущая к ущелью, за которым находится Гардар. Ущелье расположено к востоку от тройного пика Трайдент. Мы пройдем через Череп-горы, а затем через Гардарское ущелье, если, конечно, придем туда живыми. Ведь миньоны Сурта тщательно охраняют его, поэтому я и не хочу, чтобы весть о нашем выходе достигла их ушей. Если все пойдет хорошо, то мы вернемся в Шильдброд будущей весной. Если все пойдет хорошо. По крайней мере, так, как я рассчитываю. Есть еще вопросы? Нет? Хорошо. — Он стер с земли карту и пошел вперед, оставив Килгора размышлять над ее остатками.— А что мы будем делать в Гардаре? — спросил Килгор, догоняя Скандерберга. — Как мы будем искать…— Найти Сурта вовсе не проблема. Чтобы приблизиться к нему и нанести решающий удар, мы должны как можно дольше оставаться необнаруженными.— Понимаю… — Дальше Килгор шел молча, думая о начерченной на земле карте и о словах Скандерберга, что их поход закончится будущей весной. К тому же никто в Брандстоке не знает, куда он ушел. Единственное, что им известно, это то, что он исчез вместе с колдуном. Самому Килгору тоже известно мало. Твердо он знал одно: вместе с каким-то странным колдуном они идут в опасные земли, где не появлялся ни один смертный с тех пор, как там почти шестьдесят пять лет назад погибли Вультер и Вальсид. Килгор понятия не имел о тех опасностях, которые ждут его впереди.Однако он шел вперед по лугам и песчаным долинам Шильдброда. Жуткие тайны были еще очень далеко. Килгор чувствовал себя готовым к встрече с ними. Он часто притрагивался к золотой рукоятке и входил в бархатную сень дубовых рощ, от всей души надеясь встретить драконов, троллей или привидения. От своей бабушки он слышал множество увлекательных историй, которые становились еще более интересными от того, что взрослые высмеивали их и запрещали слушать. Он уже хотел спросить колдуна, встретятся ли им чудовища, но заметил, что Скандерберг хмурится, оглядываясь через плечо.— Ты чего-то опасаешься? — спросил Килгор, когда они с трудом вскарабкались на вершину холма. — Зачем мы мучаем себя, влезая сюда? Ведь этот холм спокойно можно было обойти, а теперь нам придется спускаться вниз.— Да. Мне просто хотелось отдохнуть на вершине, тем более что здесь такие прекрасные камни. Совсем как крепость. Ты не находишь? — Он сел в тень под камень.Стало уже жарко.— Очень странный способ отдыхать, предварительно изнурив себя, — сказал Килгор и тоже сел. — Я больше люблю валяться в траве на солнце. Никакие камни не могут сравниться с зеленой травой…Скандерберг не обращал на мальчика ни малейшего внимания. Он достал из своей сумы части большой подзорной трубы и начал собирать ее, наслаждаясь, как ребенок игрушкой.Подзорная труба была новенькой и блестящей. По полированной меди тянулись выгравированные письмена. Килгор был подавлен, но его обуревало любопытство.— Я еще не пользовался ею, — гордо сказал колдун. — Но я всегда знал, что она когда-нибудь пригодится.— Хм. Тебе придется подождать, пока взойдет луна, — заметил Килгор.— Есть и другие явления, помимо луны, которые можно наблюдать. И они не зависят от времени суток или года, — ответил Скандерберг, направив трубу на юг и приникнув к ней глазом. — Ха! Вот он! Он всегда появляется на рассвете. Взгляни!— Если ты настаиваешь, — со вздохом сказал Килгор. — Тем не менее послушно поглядел в трубу. Далекая местность как бы прыгнула к нему, стала ближе, яснее. Он увидел лес, примыкавший к последним домам, мимо которых они прошли. В подзорной трубе деревья качались под ветром, но на вершине холма, где они сидели, не было ни одного дерева. Запела птица — это был серый дрозд. Килгор хорошо видел его. Он поспешно оторвался от трубы и покачал головой.— Очень хорошо, — сказал он, стараясь скрыть свое неподдельное удивление, — но я не видел ничего, кроме старого леса, ничего такого, чего следовало бы опасаться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32