С мечом в руке, который освещал ему немного путь. Килгор проскользнул в расщелину. Это удалось ему без большого труда. В слабом сиянии меча он увидел, что оказался в темной грязной нише, где валялись гнилые тряпки, сучья и что-то еще, что, по-видимому, было костями. Все выглядело достаточно безобидно, и поэтому Килгор смело забрался внутрь. В большом разочаровании он осмотрел земляные стены и камни. Сокровищ здесь не было. Скандерберг вдоволь поиздевается над ним и отругает за то, что он отправился ночью один на кладбище, да еще когда кругом враги. Мысль о врагах прожгла Килгора до мозга костей. Он торопливо пополз к выходу. Но как только он высунулся наружу, он услышал шум позади. Килгор быстро повернулся и ничего не увидел, но в слабом сиянии меча мелькнули какие-то тени. Меч весь трясся, предупреждая об опасности. Что-то шипело и царапалось о камни. Подняв меч, Килгор заметил что-то движущееся. Два огненных шара вспыхнули во мгле. Килгор присмотрелся и увидел, что это шипящий кот. Когда юноша позвал его и протянул руку, кот дико взвизгнул, метнулся вверх, дважды обежал нору и скрылся за камнем. Килгор с большой осторожностью посмотрел на камень. Он вовсе не хотел, чтобы кот укусил его, но, к своему удивлению, кота не обнаружил. Но зато увидел подземный ход, ведущий вглубь кургана. То место, где он находился сейчас, было всего лишь передней комнатой. Основная часть подземелья находилась дальше. Откатив в сторону несколько камней, Килгор расширил отверстие, чтобы можно было пролезть, и в награду за это в нос ему ударил спертый воздух подземелья. Он много раз слышал, что люди, откапывающие старые курганы, мгновенно умирают, когда вдыхают смертельные испарения, скопившиеся в подземелье за долгие годы. Он осторожно посмотрел в отверстие.Меч в этой части подземелья вспыхнул вдвое ярче, чем обычно. Он приказывал юноше войти, тянул его, но Килгор колебался. Он с благоговением смотрел на те сокровища, которыми была полна комната. Пол был завален золотыми безделушками разных размеров — кубки, сосуды, большие и маленькие, гладкие и украшенные орнаментом, шлемы и щиты, доспехи и украшения и еще много чего. Все было свалено на пол и образовывало бесценный ковер. Сердце Килгора почти остановилось при виде такого огромного количества золота, серебра, драгоценных камней. Все это было собрано в замках и богатых домах Гардара, здесь же были и сокровища Вольфгангеров. Никогда раньше Килгор не видел такого великолепного зрелища. Он уже был готов прыгнуть сюда через сделанное им отверстие.И тут его взгляд упал на каменную гробницу, стоящую в центре усыпальницы. Там лежал мертвый король в когда-то алой роскошной мантии. Истлевшие руки сжимали рукоять длинного сверкающего меча. Вокруг стояли резные деревянные сосуды. Там были подарки и приношения. Теперь уже все сгнило и превратилось в прах и тлен. У Килгора возникло очень жуткое ощущение, что мертвый король смотрит на него краем пустой глазницы. Как будто он не хотел отдавать свои сокровища.Килгор аккуратно вернулся в переднее помещение. Услышав шум позади, он снова заглянул в усыпальницу и увидел кота, который бесстрашно сидел на груди мертвого короля и смотрел недобрыми зелеными глазами на Килгора.Килгор быстро поставил камни на место и вылез наружу. Он еще не понял, что же он обнаружил. Он с удовольствием предоставил сильному ветру сдуть с себя пыль подземелья и поспешил в дом. Там он увидел, что дверь сорвана с петель.Когда на его крик откликнулась Асни, он вошел и увидел, что дом полон серного дыма, а Гилитрут стонет и плачет. Она была в полной истерике.— Ты долго отсутствовал, — натянутым звенящим голосом сказала Асни. — У нас произошли очень неприятные события. Жаль, что не было тебя и твоего меча. Вас нам очень не хватайте.— Ерунда, — сказал Скандерберг, закутываясь в плащ и присаживаясь поближе к огню. Было заметно, что он дрожит.Килгор в изумлении посмотрел на спальню. Все стены были обуглены, а постель дымилась.— Привидение напало на Скандерберга, и тот ударил его огнем. Он сжег все, а привидению это не повредило, — сказала Асни. — Я пыталась убить его, но молот побеспокоил его не больше, чем укус комара. Оно было неуязвимо.— Это был опять кот? — спросил Килгор, глядя на дверь.Скандерберг покачал головой. Он выглядел совсем седым и старым. Он тихо прошептал:— Это опять был бык, Килгор. Нас спасло только то, что он искал тебя.Я увидел, что он просачивается в замочную скважину, словно туман, и я ударил его всей магией, какая есть в моем распоряжении, но она его не тронула. Асни высадила дверь, но он проскочил мимо нее и понесся вверх по склону кургана. Я не знаю, что на него подействовало, почему он изменил свои планы. Ты не встретил его, когда возвращался?Килгор покачал головой:— Но зато я видел кота. Он был в подземелье кургана, когда я влезал туда, и оставался там, когда я уходил. Я думаю, что кот и бык — это одно и то же. Бык сначала посетил вас, пока я карабкался на курган, а затем в виде кота сопровождал меня внутрь.— Он не напал на тебя? — спросила Асни.— Нет. Он только смотрел и шипел. Я не думал о нем, — ответил Килгор.— Но он может сделать что-нибудь с мертвым королем. Когда я уходил, кот сидел у него на груди.— Ватнар, — прошептала, нахмурившись, Асни. — Это имя мне знакомо. Я когда-то знала всех королей Гардара, и среди них были Ватнары, и один из них запал в мою память. Пророчество… проклятие…— Теперь это не важно, — сказал Скандерберг тревожно. — Что ты видел там еще?— Мертвый король держал меч, который совершенно не заржавел. И у него была черная рукоятка. Мне показалось, что король не… что король смотрит на меня. А затем кот сел на его грудь и с ненавистью посмотрел на меня. После этого я ушел. Но сокровища огромны: Там, должно быть, собралось все золото королей Гардара.— Конечно, — сказала Асни. — И это, наверное, меч Трифинг. Говорят что он волшебный и принадлежит Трифингам, которые правили Гардаром до Вольфгангеров. Он хранился в сокровищнице моей матери, а не в усыпальнице Ватнара. Ватнары правили Гардаром почти шестьсот лет назад. Этот меч не мог оказаться похороненным с Ватнаром.— Тогда как же он попал туда, если, конечно, это он? ? спросил Килгор. — Кто-то положил его туда позже?— Я знаю, что Трифинг был в нашей сокровищнице, — сказала Асни. — Но даже зная, кто украл наше сокровище, я не могу себе представить, зачем понадобилось вкладывать меч в руки мертвеца. Хотелось бы мне вспомнить все о Ватнарах.— Сейчас не до этого, — сказал Скандерберг. — Меня больше сейчас беспокоит живой Ватнар, который вернется утром. Ведь не поверит же он нам, что мы забыли погасить свечу.— Нам ничего не нужно объяснять Ватнару, — сказал Килгор. — Все же это он предоставил нам постель, куда являются привидения. Если он просто старый чудак, то он будет только рад, что мы уйдем и не будем завтракать. Я думаю, что мой желудок не выдержит тролля. — И он начал собирать свой мешок, уверенный, что все остальные тут же последуют его примеру и не потребуют объяснений.— Тогда давайте не терять времени, — сказал Скандерберг. — Все, что угодно, только не постель с привидениями и суп из тролля.Они ушли из дома Ватнара, все время оглядываясь. Но никто их не преследовал. Только залаяла собака. Когда они прошли быстрым шагом несколько часов, оставив за собой порядочное расстояние, они перешли на более медленный шаг.Рассвет уже близился, но небо было затянуто облаками, и все время моросил дождь. Вид кладбища в такой серый пасмурный день наводил на Килгора тоску и мрачные предчувствия. Он часто притрагивался к мечу, думая, как же все будет, когда ему придется встретиться с Суртом. Ведь он простой смертный. И осмелился бросить вызов самому могущественному из ледяных колдунов. Сурт был настолько могуществен, что мог погасить само солнце.Глядя на бледное зарево, разгорающееся на востоке, юноша думал, что битва уже скоро.Не обращая внимания на дождь и сырость, Асни вела их вперед по узким извилистым тропам, внимательно просматривая путь впереди с каждого возвышения. Вскоре она уверенно свернула в сторону длинного пологого подъема. Когда они добрались до вершины, то увидели перед собой низкую серую равнину, пересеченную черными потоками лавы. По долине протекала река, прорезавшая себе могилу в черных базальтовых глыбах. В центре долины стоял остров из черного камня, выступающий над водой, как черный гигантский пьедестал. На нем была построена крепость. Клочья тумана рвались о пики башен и зубцы стен.Это и был Гримшлаг. Глава 17 Килгор лежал в сухой траве, выглядывая из-за камней. Уже прошел почти час с тех пор, как наступил рассвет, и Килгор начал изучать крепость. Рядом с ним лежала Асни и рассказывала все, что знала о Гримшлаге.— Остров сделан из черного камня, который извергают вулканы. Говорят, что сам Гримшлаг — сердце старого вулкана. Внутри остров похож на пчелиные соты — весь порезан туннелями и лестницами. Все это сделали короли, которые правили здесь. Немало поколений потрудились над крепостью. Здесь много тайных выходов и один, главный, спрятан в камне. Он ведет в туннель под рекой и никогда не заливается водой, даже весной, во время паводков. А другие выходы… Но сейчас не будем терять времени, ты и сам увидишь их, когда мы проникнем внутрь. Скандерберг, еще не пора? — спросила она уже в четвертый раз.Скандерберг посмотрел на свои приборы:— Согласно этим чувствительным и точным устройствам, — сказал он и разбил один из них о камень, — вполне вероятно, они скоро подойдут.— Я могла бы это сказать и без твоих волшебных инструментов, — сказала Асни, — какой прок быть колдуном, если каждый…— Вот они, — вдруг сказал Килгор и показал на долину.Длинная изломанная черная линия двигалась к Гримшлагу. Линия все приближалась, и вскоре уже можно было различить отдельные фигуры, движущиеся в одном направлении.— О, боги! — воскликнул Скандерберг. — Это же миграция варгульфов!Такого я не видел ни разу в жизни. Их здесь тысячи.— Нам нужно принять меры предосторожности, в случае… ? начал Килгор.Но тут со скалы посыпались камни. Килгор резко повернулся, приготовившись к отражению нападения.Его правая рука заныла, когда он вспомнят острые клыки, вцепившиеся в его плоть. Меч зазвенел в его руке.Прямо на них бежали варгульфы, примерно с десяток, но они тут же бросились в сторону и, к удивлению Килгора, обежали людей. Затем пробежало еще шесть варгульфов, которые только покосились на пришельцев. Они все стремились в Гримшлаг и, очевидно, не собирались задерживаться.Мимо них пробежала еще стая, но они тоже не остановились, только тревожно принюхались, и черная шерсть вздыбилась у них на загривках. Все они бежали в одном направлении, и ничто не могло остановить их бег. Они стремились к входу в крепость, который находился у самого основания большого черного камня. Как только последний варгульф скрылся в черной дыре, из-за облаков появился тускло-красный диск солнца. Его свет был совсем немощным и бледным, он даже не давал тени.— Бедные звери, — спокойно сказала Асни. — Во всяком случае, приятно сознавать, что некоторые из моих подданных живы, и мы можем освободить их от заклинаний. Как насчет этого, Скандерберг? Ты попытаешься сделать это?— Ни за какую пенсию от Гильдии Огненных Колдунов, — угрюмо сказал Скандерберг. — Это должен сделать сам Сурт. — Он взял свой посох, суму и расправил одежду. Он был похож на жалкого, несчастного, промокшего, но тем не менее гордого бродягу. — Веди нас в боковой ход, Асни. Теперь, когда варгульфы там, куда хотим попасть мы, мы пойдем прямо за ними в самое логово старого Сурта и всех его колдунов и троллей. Я думаю, он чувствует, что у него будет компания за обедом.— Верно, — сказала Асни, довольная тем, что можно начинать. — С севера есть старый вход, о котором мало кто знает. Он нам подойдет.— Нет, — сказал Килгор, садясь на замшелый камень. — Нужно все обдумать. Мы не пойдем в Гримшлаг.— Нет, пойдем! — воскликнула Асни. — Ты испугался?— Нет, — ответил юноша. — Я пойду один. Вы оба будете ждать меня здесь, где не будете мешать мне. Это мое последнее слово.Асни начала протестовать, но Килгор продолжал:— Я тот, кого Эльбегаст выбрал для битвы с Суртом, хотя, конечно, я не добрался бы сюда без вашей помощи. Я знаю, как должно быть. Если этот меч не сможет убить Сурта, тогда для этого могущественного колдуна все равно, сколько перед ним врагов — один или трое. Если я не вернусь к завтрашнему утру, знайте, что я проиграл. Если смогу, то протрублю в рог старого свинопаса, и тогда вы, Скулд и Ньял начинайте битву без меня. Три звука рога, и вы будете знать, что со мной происходит что-то неладное. Возможно старый Шмеллинг… придет мне на помощь, — добавил он шутливо, но никому не пришло в голову улыбаться.— Но это моя страна, — разочарованно сказала Асни. — Почему я не могу идти и помогать тебе?— Это моя битва. Я должен освободить твою страну от Сурта, — резко сказал Килгор.Скандерберг снова сел и стал греть руки о горящую головку посоха.— Мы будем ждать тебя до завтрашнего утра, если ты не вернешься раньше. Я с самого начала знал, что ты должен встретиться с Суртом один на один, как мужчина. Успеха тебе, и пусть бог молний поможет тебе. — Он торжественно пожал руку Килгору. — Надеюсь, ты не будешь чувствовать себя одиноким и покинутым, но битва теперь в твоих руках, Килгор.Асни резко отвернулась и пробормотала:— Успеха, Килгор. — Когда она повернулась, Килгора уже не было.Она посмотрела через край камней, чтобы увидеть его в последний раз, но увидела только безжизненные черные потоки лавы, беспорядочно разбежавшейся по равнине. Конечно, теперь он стал настолько опытен, что мог хорошо укрываться среди камней, и увидеть его было не просто. Она в отчаянии села рядом со Скандербергом.— Что теперь, колдун?— Будем ждать. Может, попьем чаю и чего-нибудь поедим?Пасмурный день стал еще серее. Повалил снег с дождем. Килгора было совершенно не видно. Даже Гримшлаг превратился в темное пятно. Скандерберг расположился в старом, раскопанном грабителями кургане, предварительно убедившись, что там никого и ничего нет.— Уже скоро зайдет солнце, — сказал он Асни, которая упрямо не покидала своего места, где сидела целый день. Она промокла насквозь, но все еще упорствовала. — Скоро варгульфы выйдут на охоту. Если они не забыли нас и придут посмотреть, здесь ли мы, то я ни за что не поручусь. Давай лучше сделаем укрепление против них. По крайней мере, укроемся в нем от непогоды.— Хорошо, — сказала Асни. В глубине души она была рада предлогу, чтобы встать и двигаться. Единственное, что она делала весь день, это воздевала руки к небу и восклицала. — Что там с Килгором?Она внимательно осмотрела тот кусочек земли, где они находились, обошла вокруг и не обнаружила ничего, кроме истлевших костей и тряпок. Но во всяком случае, здесь было сухо.Скандерберг сотворил небольшой костер в подземной норе и выжал из бороды воду. Когда он покончил с этим, он помог Асни забаррикадировать вход в нору. Она завернулась в мокрый плащ и села у входа, ожидая появления варгульфов, которые должны были вот-вот выйти на охоту.Скандерберг клевал носом над тлевшими углями.Сначала это было только какое-то странное ощущение. Постепенно Асни убедилась, что на холме, над входом в их пещеру, появились люди, а также справа и слева вдоль хребта. Она прислушалась, но ничего, кроме ворчания Гримстрема, ворочающегося в своем каменном ложе, ничего не услышала. Затем она уловила первые далекие завывания варгульфов у ворот Гримшлага. Стиснув молот, она поднялась, чтобы выглянуть наружу, и увидела, что по равнине несутся варгульфы, завывая в ожидании крови. Как и ожидал Скандерберг, они все неслись сюда, где повстречали путников. Приготовившись к битве, она вдруг почувствовала, что ей не хочется драться, что руки ее покрылись потом, и неприятные мысли полезли в голову.Когда-то очень давно у нее было семь братьев.И теперь они бежали вместе с варгульфами, шестьдесят пять лет верно служа Сурту. А может, она сама их убила, когда защищала Килгора в ту жуткую ночь, в Беордстаде? Или они погибли, когда Сурт захватил власть в Гардаре?Завывание варгульфов достигло склона. Первые черные тени устремились к ней, низко наклонив головы. Обнажив белые, зловещие клыки, вожак достиг пещеры в два прыжка. В бледном свете угасающего дня Асни увидела его глаза на черной морде. Бледные и печальные на покрытой черной шерстью морде. Они были совсем человеческие, и Асни застыла с поднятым молотом. Она не могла ударить зверя. Он весь подобрался для последнего прыжка и зарычал.Уже в воздухе варгульф извернулся и с воем прыгнул в сторону. Горящий факел полетел на него сверху. Асни едва смогла различить грубую одежду своего спасителя, как он взмахнул факелом над варгульфом и встал у входа в пещеру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32