Ц Сотрудники научно-технического отдела обнаружили
здесь частицы пороха. Он выстрелил через решетку. Соньер умер вот здесь, и
одиночестве.
Лэнгдон вспомнил снимок, который ему показывали. Но они говорили, ч
то куратор сам это сделал. Он оглядел огромный и пустынный коридор.
Ц Так где же тело?
Фаш поправил галстучную булавку в виде распятия и двинулся дальше.
Ц Возможно, вам известно, что галерея очень длинная.
«Длина, если я не ошибаюсь, Ц подумал Лэнгдон, Ц составляет пятнадцать
тысяч футов, то есть равна умноженной на три высоте мемориала Вашингтона
» Мемориал Д
жорджа Вашингтона Ц каменный обелиск высотой 169 метров в центре Вашингт
она, представляет собой облицованный белым мрамором «карандаш» Ц тако
во прозвище этого памятника огромные фарфоровые вазы, что помогало разг
раничить тематические экспозиции, а также разделить поток движения пос
етителей.
. От ширины коридора тоже захватывало дух, здесь легко можно было пр
оложить рельсы для двустороннего движения пассажирских поездов. По цен
тру на определенном расстоянии друг от друга размещались статуи или огр
омные фарфоровые вазы, что помогало разграничить тематические экспози
ции, а также разделить поток движения посетителей.
Фаш молча и быстро шагал по правой стороне коридора, взгляд его был устре
млен вперед. Лэнгдону же казалось просто непочтительным пробегать мимо
величайших мировых шедевров, не остановившись хотя бы на секунду, чтобы
посмотреть на них.
Хотя разве можно разглядеть хоть что-то при таком освещении, п
одумал он.
Мрачное красноватое освещение навевало воспоминания о работе в секрет
ных архивах Ватикана, в результате которой он едва не лишился жизни. Втор
ой раз за день вспомнилась Виттория. Месяцами он не думал о ней Ц и вдруг
на тебе, пожалуйста. Лэнгдону с трудом верилось в то, что он был в Риме всег
о лишь год назад; казалось, с тех пор пролетели десятилетия. Другая ж
изнь. Последнюю весточку от Виттории он получил в декабре. То была от
крытка, где она писала, что улетает на остров в Яванском море, продолжать с
вои исследования в области физики... что-то, имеющее отношение к использов
анию спутников в слежении за флуктуацией мантии Земли. Лэнгдон никогда н
е питал иллюзий по поводу того, что такая женщина, как Виттория Ветра, смож
ет счастливо жить с ним в университетском кампусе. Однако их встреча в Ри
ме пробудила в нем томление души и плоти, которых он прежде никогда не исп
ытывал. Его пристрастие к холостяцкому образу жизни и незатейливым прел
естям свободы одинокого мужчины было поколеблено. И неожиданно сменило
сь ощущением пустоты, которое лишь усилилось за прошедший год.
Они продолжали быстро шагать по галерее, однако никакого трупа Лэнгдон п
ока не видел.
Ц Неужели Жак Соньер умудрился пройти такое большое расстояние?
Ц Соньер схлопотал пулю в живот. Это медленная и очень мучительная смер
ть. Он умирал минут пятнадцать Ц двадцать. Очевидно, он был человеком нео
бычайной силы духа.
Лэнгдон даже приостановился от удивления.
Ц Вы что же, хотите сказать, охране понадобилось целых пятнадцать минут,
чтобы добраться сюда? Ц Ну, разумеется, нет. Охрана Лувра отреагировала н
емедленно, как только раздался сигнал тревоги, но в Большую галерею не бы
ло доступа. Охранники стояли у решетки и слышали, как кто-то движется в да
льнем конце коридора, а вот кто именно, разглядеть не смогли. Они кричали,
но ответа так и не получили. Предположив, что это может быть преступник, а
больше некому, они, следуя инструкциям, вызвали судебную полицию. Мы приб
ыли через пятнадцать минут. Потом удалось приподнять решетку, так чтобы
можно было под ней проползти, и я послал дюжину вооруженных агентов. Они п
рочесали всю галерею в поисках грабителя.
Ц И?..
Ц И никого не нашли. Кроме... Ц тут он указал вперед, Ц пего.
Лэнгдон проследил за направлением пальца Фаша. В первый момент ему показ
алось, что капитан указывает на большую мраморную статую в центре. Но зат
ем, приблизившись, он понял, что ошибался. Впереди, ярдах в тридцати от ста
туи, виднелось яркое световое пятно. Лампа на штативе создавала на полу е
динственный островок света в погруженной в красноватый полумрак галер
ее. И в центре этого светового пятна, точно насекомое под микроскопом, леж
ало на паркетном полу обнаженное тело куратора.
Ц Вы же видели снимок, Ц сказал Фаш. Ц Так что ничего неожиданного для в
ас тут нет.
Они приблизились, и Лэнгдон почувствовал, как его пробирает озноб. Перед
ним было самое странное и страшное зрелище из всех, что он когда-либо виде
л.
Тело Жака Соньера лежало на паркетном полу в точности так же, как было отр
ажено на фотографии. Стоя над ним и щурясь от непривычно яркого света, Лэн
гдон не мог удержаться от мысли, что последние минуты своей жизни курато
р провел, пытаясь занять такое вот необычное положение.
Соньер выглядел на удивление крепким для своего возраста... и вся его муск
улатура была, что называется, на виду. Он сорвал с себя одежду, аккуратно с
ложил рядом на пол, а затем улегся на спину в центре широкого коридора, стр
ого посередине помещения. Руки и ноги широко раскинуты, так смешно торча
т руки у снеговика, которого зимой лепят дети... Нет, точнее, он походил на че
ловека, которого растянули и собрались четвертовать некие невидимые си
лы.
Кровавое пятнышко на груди отмечало то место, где в тело вошла пуля. Крови
было на удивление мало, лишь небольшая темная лужица.
Указательный палец левой руки тоже был в крови, точно его окунали в рану. И
это наводило на кошмарную мысль о том, что умирающий использовал собств
енною кровь в качестве чернил или краски, а собственный обнаженный живот
Ц как полотно. И действительно, Соньер нарисовал у себя на животе просто
й символ: пять прямых линий, которые, перекрещиваясь, образовывали пятик
онечную звезду.
Пентакл?..
Кровавая звезда в центре живота придавала трупу поистине зловещий вид. С
нимок, который видел Лэнгдон, тоже производил удручающее впечатление, но
теперь, увидев все своими глазами, Лэнгдон начал испытывать все возраст
ающую тревогу.
Он сам это с собой сделал.
Ц Мистер Лэнгдон? Ц На него были устремлены черные глазки-буравчики Фа
ша.
Ц Это пентакл, Ц сказал Лэнгдон, и собственный голос показался ему чужи
м, так странно и гулко прозвучал он под сводами галереи. Ц Один из старей
ших символов на земле. Появился за четыре тысячи лет до Рождества Христо
ва.
Ц И что же он означает?
Лэнгдон всегда колебался, когда ему задавали этот вопрос. Сказать, что оз
начает символ Ц все равно что объяснить, каким воздействием на человека
обладает та или иная песня. Ведь каждый воспринимает одну и ту же песню по
-своему. Белый колпак ку-клукс-клана стал в Соединенных Штатах символом
ненависти и расизма, но в Испании подобный костюм лишь подчеркивал некол
ебимость христианской веры.
Ц В различных обстоятельствах одни и те же символы имеют разное значен
ие, Ц осторожно ответил Лэнгдон. Ц Вообще-то изначально пентакл был ре
лигиозным символом язычников.
Ц Поклонение дьяволу, Ц кивнул Фаш.
Ц Нет, Ц сказал Лэнгдон и тут же понял, что слова надо подбирать осторож
нее. Ведь в наши дни слово «язычник», или «языческий», стало почти синоним
ом поклонения дьяволу, что совершенно неверно. Корни этого слова восходя
т к латинскому pagan, что означает «обитатели сельской местности». Язычники
были сельскими и лесными жителями и по своим религиозным взглядам являл
ись политеистами, поклонялись силам и явлениям Природы. И Христианская ц
ерковь настолько боялась этих многобожников, живших в деревнях, «villes», что
производное «vilain», то есть «живущий в деревне», стало означать «злодей».
Ц Пятиконечная звезда, Ц пояснил Лэнгдон, Ц это еще дохристианский си
мвол, относившийся к поклонению и обожествлению Природы. Древние люди де
лили весь мир на две половины Ц мужскую и женскую. У них были боги и богин
и, сохраняющие баланс сил. Инь и ян. Когда мужское и женское начала сбаланс
ированы, в мире царит гармония. Когда баланс нарушается, возникает хаос.
Ц Лэнгдон указал на живот покойного: Ц Пентакл символизирует женскую п
оловину всего сущего на земле. Историки, изучающие религии, называют сим
вол «священным женским началом», или «священной богиней». И уж кому-кому,
а Соньеру это было прекрасно известно.
Ц Так, выходит, Соньер нарисовал у себя на животе символ богини?
Лэнгдон был вынужден согласиться с Фашем, что это несколько странно.
Ц Есть еще более специфичная интерпретация. Пятиконечная звезда симво
лизирует Венеру, богиню любви и красоты.
Фаш взглянул на голого мужчину, безжизненно распростертого на полу, и чт
о-то проворчал себе под нос.
Ц Ранние религии основывались на божественном начале Природы. Богиня В
енера и планета Венера Ц это одно и то же. Богиня занимает свое место на н
очном небе и известна под многими именами Ц Венера, Восточная звезда, Иш
тар, Астарте. И все они символизировали могущественное женское начало, с
вязанное с Природой и Матерью Землей.
Фаш отчего-то забеспокоился. Точно предпочитал идею поклонения дьяволу.
Лэнгдон решил не вдаваться в подробности и не стал говорить о, возможно, с
амом удивительном свойстве звезды: графическом доказательстве ее связ
и с Венерой. Будучи еще студентом факультета астрономии, Лэнгдон с удивл
ением узнал, что каждые восемь лет планета Венера описывает абсолютно пр
авильный пентакл по большому кругу небесной сферы. Древние люди заметил
и это явление и были так потрясены, что Венера и ее пентакл стали символам
и совершенства, красоты и циничности сексуальной любви. Как бы отдавая д
ань этому явлению, древние греки устраивали Олимпийские игры каждые вос
емь лет. Сегодня лишь немногие знают, что современные Олимпиады следуют
половинному циклу Венеры. Еще меньше людей знают о том, что пятиконечная
звезда едва не стала символом Олимпийских игр, но в последний момент его
модифицировали: пять остроконечных концов звезды заменили пятью кольц
ами, по мнению организаторов, лучше отражающими дух участия и гармонию и
гр.
Ц Мистер Лэнгдон, Ц сказал Фаш, Ц видимо, этот ваш пентакл все же может
иметь отношение и к дьяволу. Во всяком случае, в ваших американских ужаст
иках он имеет именно такой смысл.
Лэнгдон нахмурился. Большое тебе спасибо, Голливуд Пятиконеч
ная звезда превратилась в виртуальное клише в сериалах ужасов об убийца
х-сатанистах. Такими звездами были расписаны стены жилищ сатанистов, он
и красовались там нарду с другой демонической символикой. Лэнгдон прихо
дил в отчаяние, видя, что символ используется именно в таком контексте, ве
дь изначально пятиконечная звезда символизировала только добро.
Ц Уверяю вас, Ц ответил он, Ц несмотря на то что вы видите в кино, демони
ческая интерпретация звезды абсолюта неверна с исторической точки зре
ния. Издревле она символизировала женское начало, но, конечно, за тысячел
етия значение символа было искажено. В данном случае Ц через кровопроли
тие.
Ц Что-то я не пойму...
Лэнгдон покосился на булавку в галстуке Фаша, опасаясь, что слова его буд
ут истолкованы неверно.
Ц Церковь, сэр. Как правило, символы очень устойчивы, но пентакл был изме
нен Римской католической церковью на ранней стадии ее развития. То была
часть кампании Ватикана по уничтожению языческих религий и обращению м
асс в христианство. И Церковь активно боролась с языческими богами и бог
инями, представляя их священные символы символам зла. Ц Продолжайте.
Ц Это случается весьма часто во времена великих потрясений, Ц сказал Л
энгдон. Ц Любая новая сила старается переделать существующие символы,
скомпрометировать их, уничтожить или исказить их первоначальное значе
ние. В борьбе между языческими и христианскими символами проиграли перв
ые. Трезубец Посейдона превратился в вилы дьявола, остроконечный колпак
мудреца Ц в головной убор ведьмы. А пятиконечная звезда Венеры стала зн
аком дьявола. Ц Лэнгдон выдержал паузу. Ц К сожалению, даже военное вед
омство США использовало пятиугольник: теперь он является главным симво
лом войны. Мы рисуем эту звездочку на бортах наших истребителей, украшае
м ею погоны наших генералов. Ц И прощай, богиня любви и красоты.
Ц Интересно, Ц протянул Фаш и покосился на распростертый на паркете тр
уп. Ц Ну а положение тела? Оно вам о чем-нибудь говорит?
Лэнгдон пожал плечами:
Ц Подобное положение просто подчеркивает связь с пятиугольником и свя
щенным женским началом.
Ц Простите, не понял...
Ц Это называется репликацией. Повторение символа Ц простейший способ
усилить его значение. Жак Соньер хотел, чтобы тело его походило на пятико
нечную звезду. Ц Один пентакл хорошо, а два лучше.
Фаш окинул долгим взглядом руки, ноги и голову Соньера, потом пригладил и
без того прилизанные волосы.
Ц Любопытный анализ, Ц заметил он. И после паузы добавил: Ц Ну а то, что о
н обнажен? Ц Фаш слегка поморщился, произнося это последнее с
лово, точно тело голого пожилого мужчины вызывало у него отвращение. Ц З
ачем он снял с себя всю одежду?
Чертовски хороший вопрос, подумал Лэнгдон. Он и сам удивился т
ому же, как только увидел снимок. Скорее всего обнаженное человеческое т
ело было призвано подчеркнуть близость Венере, богине сексуальности. И х
отя современная культура почерпнула немало ассоциаций с Венерой из физ
ического союза мужчины и женщины, не нужно было быть лингвистом-этимоло
гом, чтобы догадаться, что корень «Венера» присутствовал и в таком, к прим
еру, слове, как «венерические», когда речь шла о заболеваниях. Но Лэнгдон р
ешил не углубляться в эту тему.
Ц Мистер Фаш, я не смогу сказать вам, почему Жак Соньер нарисовал этот си
мвол у себя на животе, не смогу сказать, почему он принял такую странную по
зу. Но с уверенностью заявляю, что такой человек, как Соньер, вполне мог ра
ссматривать пятиконечную звезду как знак божественного женского начал
а. Связь между этим символом и священной женственностью хорошо известна
историкам и ученым, изучающим символы.
Ц Прекрасно. Ну а использовать собственную кровь в качестве чернил?
Ц Очевидно, ему просто было больше нечем писать. Фаш помолчал, потом заме
тил:
Ц Лично мне кажется, он использовал кровь, чтобы заставить полицию пров
ести определенную судебно-медицинскую экспертизу.
Ц Простите?
Ц Взгляните на его левую руку.
Лэнгдон окинул взглядом белую руку, от плеча до кисти, но ничего особенно
го не заметил. Тогда он обошел тело, нагнулся и с удивлением увидел, что па
льцы куратора сжимают большой маркер с фетровым острием.
Ц Соньер держал его, когда мы обнаружили тело, Ц сказал Фаш. Отошел от Лэ
нгдона и приблизился к раскладному столику, на котором были разложены ин
струменты, провода, какие-то электронные штуковины. Ц Как я уже говорил
вам, Ц сказал он, перебирая предметы на столе, Ц мы ничего не трогали на м
есте преступления. Вам знаком этот тип ручки?
Лэнгдон наклонился еще ниже, всматриваясь в надпись на маркере.
STYLO DE LUMIERE NOIRE
Он удивленно поднял глаза на Фаша.
Маркеры такого типа, снабженные специальным фетровым острием, обычно ис
пользовались музейными сотрудниками, реставраторами и полицией для на
несения невидимых отметин на предметы. Писали такие ручки флуоресцентн
ыми чернилами на спиртовой основе, и написанное можно было прочесть лишь
в темноте. В частности, музейные сотрудники помечают такими маркерами р
амы полотен, требующих реставрации.
Лэнгдон выпрямился, а Фаш меж тем подошел к лампе и выключил ее. Галерея по
грузилась в полную тьму.
Мгновенно «ослепший» Лэнгдон чувствовал себя неуверенно. Но вот глаза п
остепенно привыкли к темноте, и он различил силуэт Фаша в красноватом ос
вещении. Тот шел к нему, держа в руках какой-то особый источник света, окут
ывавший его красновато-фиолетовой дымкой.
Ц Возможно, вам известно, Ц сказал Фаш, Ц что в полиции используют подо
бное освещение на месте преступления, когда ищут следы крови и другие ул
ики, подлежащие экспертизе. Так что можете вообразить, каково было наше у
дивление... Ц Тут он устремил свет лампы на труп.
Лэнгдон посмотрел и вздрогнул от неожиданности.
Сердце стучало все сильнее. На паркетном полу рядом с трупом проступили
светящиеся пурпурные буквы. Последние слова куратора. Всматриваясь в зн
аки, Лэнгдон почувствовал, что туман, окутывавший всю эту историю с самог
о начала, сгущается.
Он еще раз перечитал увиденное и взглянул на Фаша:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
здесь частицы пороха. Он выстрелил через решетку. Соньер умер вот здесь, и
одиночестве.
Лэнгдон вспомнил снимок, который ему показывали. Но они говорили, ч
то куратор сам это сделал. Он оглядел огромный и пустынный коридор.
Ц Так где же тело?
Фаш поправил галстучную булавку в виде распятия и двинулся дальше.
Ц Возможно, вам известно, что галерея очень длинная.
«Длина, если я не ошибаюсь, Ц подумал Лэнгдон, Ц составляет пятнадцать
тысяч футов, то есть равна умноженной на три высоте мемориала Вашингтона
» Мемориал Д
жорджа Вашингтона Ц каменный обелиск высотой 169 метров в центре Вашингт
она, представляет собой облицованный белым мрамором «карандаш» Ц тако
во прозвище этого памятника огромные фарфоровые вазы, что помогало разг
раничить тематические экспозиции, а также разделить поток движения пос
етителей.
. От ширины коридора тоже захватывало дух, здесь легко можно было пр
оложить рельсы для двустороннего движения пассажирских поездов. По цен
тру на определенном расстоянии друг от друга размещались статуи или огр
омные фарфоровые вазы, что помогало разграничить тематические экспози
ции, а также разделить поток движения посетителей.
Фаш молча и быстро шагал по правой стороне коридора, взгляд его был устре
млен вперед. Лэнгдону же казалось просто непочтительным пробегать мимо
величайших мировых шедевров, не остановившись хотя бы на секунду, чтобы
посмотреть на них.
Хотя разве можно разглядеть хоть что-то при таком освещении, п
одумал он.
Мрачное красноватое освещение навевало воспоминания о работе в секрет
ных архивах Ватикана, в результате которой он едва не лишился жизни. Втор
ой раз за день вспомнилась Виттория. Месяцами он не думал о ней Ц и вдруг
на тебе, пожалуйста. Лэнгдону с трудом верилось в то, что он был в Риме всег
о лишь год назад; казалось, с тех пор пролетели десятилетия. Другая ж
изнь. Последнюю весточку от Виттории он получил в декабре. То была от
крытка, где она писала, что улетает на остров в Яванском море, продолжать с
вои исследования в области физики... что-то, имеющее отношение к использов
анию спутников в слежении за флуктуацией мантии Земли. Лэнгдон никогда н
е питал иллюзий по поводу того, что такая женщина, как Виттория Ветра, смож
ет счастливо жить с ним в университетском кампусе. Однако их встреча в Ри
ме пробудила в нем томление души и плоти, которых он прежде никогда не исп
ытывал. Его пристрастие к холостяцкому образу жизни и незатейливым прел
естям свободы одинокого мужчины было поколеблено. И неожиданно сменило
сь ощущением пустоты, которое лишь усилилось за прошедший год.
Они продолжали быстро шагать по галерее, однако никакого трупа Лэнгдон п
ока не видел.
Ц Неужели Жак Соньер умудрился пройти такое большое расстояние?
Ц Соньер схлопотал пулю в живот. Это медленная и очень мучительная смер
ть. Он умирал минут пятнадцать Ц двадцать. Очевидно, он был человеком нео
бычайной силы духа.
Лэнгдон даже приостановился от удивления.
Ц Вы что же, хотите сказать, охране понадобилось целых пятнадцать минут,
чтобы добраться сюда? Ц Ну, разумеется, нет. Охрана Лувра отреагировала н
емедленно, как только раздался сигнал тревоги, но в Большую галерею не бы
ло доступа. Охранники стояли у решетки и слышали, как кто-то движется в да
льнем конце коридора, а вот кто именно, разглядеть не смогли. Они кричали,
но ответа так и не получили. Предположив, что это может быть преступник, а
больше некому, они, следуя инструкциям, вызвали судебную полицию. Мы приб
ыли через пятнадцать минут. Потом удалось приподнять решетку, так чтобы
можно было под ней проползти, и я послал дюжину вооруженных агентов. Они п
рочесали всю галерею в поисках грабителя.
Ц И?..
Ц И никого не нашли. Кроме... Ц тут он указал вперед, Ц пего.
Лэнгдон проследил за направлением пальца Фаша. В первый момент ему показ
алось, что капитан указывает на большую мраморную статую в центре. Но зат
ем, приблизившись, он понял, что ошибался. Впереди, ярдах в тридцати от ста
туи, виднелось яркое световое пятно. Лампа на штативе создавала на полу е
динственный островок света в погруженной в красноватый полумрак галер
ее. И в центре этого светового пятна, точно насекомое под микроскопом, леж
ало на паркетном полу обнаженное тело куратора.
Ц Вы же видели снимок, Ц сказал Фаш. Ц Так что ничего неожиданного для в
ас тут нет.
Они приблизились, и Лэнгдон почувствовал, как его пробирает озноб. Перед
ним было самое странное и страшное зрелище из всех, что он когда-либо виде
л.
Тело Жака Соньера лежало на паркетном полу в точности так же, как было отр
ажено на фотографии. Стоя над ним и щурясь от непривычно яркого света, Лэн
гдон не мог удержаться от мысли, что последние минуты своей жизни курато
р провел, пытаясь занять такое вот необычное положение.
Соньер выглядел на удивление крепким для своего возраста... и вся его муск
улатура была, что называется, на виду. Он сорвал с себя одежду, аккуратно с
ложил рядом на пол, а затем улегся на спину в центре широкого коридора, стр
ого посередине помещения. Руки и ноги широко раскинуты, так смешно торча
т руки у снеговика, которого зимой лепят дети... Нет, точнее, он походил на че
ловека, которого растянули и собрались четвертовать некие невидимые си
лы.
Кровавое пятнышко на груди отмечало то место, где в тело вошла пуля. Крови
было на удивление мало, лишь небольшая темная лужица.
Указательный палец левой руки тоже был в крови, точно его окунали в рану. И
это наводило на кошмарную мысль о том, что умирающий использовал собств
енною кровь в качестве чернил или краски, а собственный обнаженный живот
Ц как полотно. И действительно, Соньер нарисовал у себя на животе просто
й символ: пять прямых линий, которые, перекрещиваясь, образовывали пятик
онечную звезду.
Пентакл?..
Кровавая звезда в центре живота придавала трупу поистине зловещий вид. С
нимок, который видел Лэнгдон, тоже производил удручающее впечатление, но
теперь, увидев все своими глазами, Лэнгдон начал испытывать все возраст
ающую тревогу.
Он сам это с собой сделал.
Ц Мистер Лэнгдон? Ц На него были устремлены черные глазки-буравчики Фа
ша.
Ц Это пентакл, Ц сказал Лэнгдон, и собственный голос показался ему чужи
м, так странно и гулко прозвучал он под сводами галереи. Ц Один из старей
ших символов на земле. Появился за четыре тысячи лет до Рождества Христо
ва.
Ц И что же он означает?
Лэнгдон всегда колебался, когда ему задавали этот вопрос. Сказать, что оз
начает символ Ц все равно что объяснить, каким воздействием на человека
обладает та или иная песня. Ведь каждый воспринимает одну и ту же песню по
-своему. Белый колпак ку-клукс-клана стал в Соединенных Штатах символом
ненависти и расизма, но в Испании подобный костюм лишь подчеркивал некол
ебимость христианской веры.
Ц В различных обстоятельствах одни и те же символы имеют разное значен
ие, Ц осторожно ответил Лэнгдон. Ц Вообще-то изначально пентакл был ре
лигиозным символом язычников.
Ц Поклонение дьяволу, Ц кивнул Фаш.
Ц Нет, Ц сказал Лэнгдон и тут же понял, что слова надо подбирать осторож
нее. Ведь в наши дни слово «язычник», или «языческий», стало почти синоним
ом поклонения дьяволу, что совершенно неверно. Корни этого слова восходя
т к латинскому pagan, что означает «обитатели сельской местности». Язычники
были сельскими и лесными жителями и по своим религиозным взглядам являл
ись политеистами, поклонялись силам и явлениям Природы. И Христианская ц
ерковь настолько боялась этих многобожников, живших в деревнях, «villes», что
производное «vilain», то есть «живущий в деревне», стало означать «злодей».
Ц Пятиконечная звезда, Ц пояснил Лэнгдон, Ц это еще дохристианский си
мвол, относившийся к поклонению и обожествлению Природы. Древние люди де
лили весь мир на две половины Ц мужскую и женскую. У них были боги и богин
и, сохраняющие баланс сил. Инь и ян. Когда мужское и женское начала сбаланс
ированы, в мире царит гармония. Когда баланс нарушается, возникает хаос.
Ц Лэнгдон указал на живот покойного: Ц Пентакл символизирует женскую п
оловину всего сущего на земле. Историки, изучающие религии, называют сим
вол «священным женским началом», или «священной богиней». И уж кому-кому,
а Соньеру это было прекрасно известно.
Ц Так, выходит, Соньер нарисовал у себя на животе символ богини?
Лэнгдон был вынужден согласиться с Фашем, что это несколько странно.
Ц Есть еще более специфичная интерпретация. Пятиконечная звезда симво
лизирует Венеру, богиню любви и красоты.
Фаш взглянул на голого мужчину, безжизненно распростертого на полу, и чт
о-то проворчал себе под нос.
Ц Ранние религии основывались на божественном начале Природы. Богиня В
енера и планета Венера Ц это одно и то же. Богиня занимает свое место на н
очном небе и известна под многими именами Ц Венера, Восточная звезда, Иш
тар, Астарте. И все они символизировали могущественное женское начало, с
вязанное с Природой и Матерью Землей.
Фаш отчего-то забеспокоился. Точно предпочитал идею поклонения дьяволу.
Лэнгдон решил не вдаваться в подробности и не стал говорить о, возможно, с
амом удивительном свойстве звезды: графическом доказательстве ее связ
и с Венерой. Будучи еще студентом факультета астрономии, Лэнгдон с удивл
ением узнал, что каждые восемь лет планета Венера описывает абсолютно пр
авильный пентакл по большому кругу небесной сферы. Древние люди заметил
и это явление и были так потрясены, что Венера и ее пентакл стали символам
и совершенства, красоты и циничности сексуальной любви. Как бы отдавая д
ань этому явлению, древние греки устраивали Олимпийские игры каждые вос
емь лет. Сегодня лишь немногие знают, что современные Олимпиады следуют
половинному циклу Венеры. Еще меньше людей знают о том, что пятиконечная
звезда едва не стала символом Олимпийских игр, но в последний момент его
модифицировали: пять остроконечных концов звезды заменили пятью кольц
ами, по мнению организаторов, лучше отражающими дух участия и гармонию и
гр.
Ц Мистер Лэнгдон, Ц сказал Фаш, Ц видимо, этот ваш пентакл все же может
иметь отношение и к дьяволу. Во всяком случае, в ваших американских ужаст
иках он имеет именно такой смысл.
Лэнгдон нахмурился. Большое тебе спасибо, Голливуд Пятиконеч
ная звезда превратилась в виртуальное клише в сериалах ужасов об убийца
х-сатанистах. Такими звездами были расписаны стены жилищ сатанистов, он
и красовались там нарду с другой демонической символикой. Лэнгдон прихо
дил в отчаяние, видя, что символ используется именно в таком контексте, ве
дь изначально пятиконечная звезда символизировала только добро.
Ц Уверяю вас, Ц ответил он, Ц несмотря на то что вы видите в кино, демони
ческая интерпретация звезды абсолюта неверна с исторической точки зре
ния. Издревле она символизировала женское начало, но, конечно, за тысячел
етия значение символа было искажено. В данном случае Ц через кровопроли
тие.
Ц Что-то я не пойму...
Лэнгдон покосился на булавку в галстуке Фаша, опасаясь, что слова его буд
ут истолкованы неверно.
Ц Церковь, сэр. Как правило, символы очень устойчивы, но пентакл был изме
нен Римской католической церковью на ранней стадии ее развития. То была
часть кампании Ватикана по уничтожению языческих религий и обращению м
асс в христианство. И Церковь активно боролась с языческими богами и бог
инями, представляя их священные символы символам зла. Ц Продолжайте.
Ц Это случается весьма часто во времена великих потрясений, Ц сказал Л
энгдон. Ц Любая новая сила старается переделать существующие символы,
скомпрометировать их, уничтожить или исказить их первоначальное значе
ние. В борьбе между языческими и христианскими символами проиграли перв
ые. Трезубец Посейдона превратился в вилы дьявола, остроконечный колпак
мудреца Ц в головной убор ведьмы. А пятиконечная звезда Венеры стала зн
аком дьявола. Ц Лэнгдон выдержал паузу. Ц К сожалению, даже военное вед
омство США использовало пятиугольник: теперь он является главным симво
лом войны. Мы рисуем эту звездочку на бортах наших истребителей, украшае
м ею погоны наших генералов. Ц И прощай, богиня любви и красоты.
Ц Интересно, Ц протянул Фаш и покосился на распростертый на паркете тр
уп. Ц Ну а положение тела? Оно вам о чем-нибудь говорит?
Лэнгдон пожал плечами:
Ц Подобное положение просто подчеркивает связь с пятиугольником и свя
щенным женским началом.
Ц Простите, не понял...
Ц Это называется репликацией. Повторение символа Ц простейший способ
усилить его значение. Жак Соньер хотел, чтобы тело его походило на пятико
нечную звезду. Ц Один пентакл хорошо, а два лучше.
Фаш окинул долгим взглядом руки, ноги и голову Соньера, потом пригладил и
без того прилизанные волосы.
Ц Любопытный анализ, Ц заметил он. И после паузы добавил: Ц Ну а то, что о
н обнажен? Ц Фаш слегка поморщился, произнося это последнее с
лово, точно тело голого пожилого мужчины вызывало у него отвращение. Ц З
ачем он снял с себя всю одежду?
Чертовски хороший вопрос, подумал Лэнгдон. Он и сам удивился т
ому же, как только увидел снимок. Скорее всего обнаженное человеческое т
ело было призвано подчеркнуть близость Венере, богине сексуальности. И х
отя современная культура почерпнула немало ассоциаций с Венерой из физ
ического союза мужчины и женщины, не нужно было быть лингвистом-этимоло
гом, чтобы догадаться, что корень «Венера» присутствовал и в таком, к прим
еру, слове, как «венерические», когда речь шла о заболеваниях. Но Лэнгдон р
ешил не углубляться в эту тему.
Ц Мистер Фаш, я не смогу сказать вам, почему Жак Соньер нарисовал этот си
мвол у себя на животе, не смогу сказать, почему он принял такую странную по
зу. Но с уверенностью заявляю, что такой человек, как Соньер, вполне мог ра
ссматривать пятиконечную звезду как знак божественного женского начал
а. Связь между этим символом и священной женственностью хорошо известна
историкам и ученым, изучающим символы.
Ц Прекрасно. Ну а использовать собственную кровь в качестве чернил?
Ц Очевидно, ему просто было больше нечем писать. Фаш помолчал, потом заме
тил:
Ц Лично мне кажется, он использовал кровь, чтобы заставить полицию пров
ести определенную судебно-медицинскую экспертизу.
Ц Простите?
Ц Взгляните на его левую руку.
Лэнгдон окинул взглядом белую руку, от плеча до кисти, но ничего особенно
го не заметил. Тогда он обошел тело, нагнулся и с удивлением увидел, что па
льцы куратора сжимают большой маркер с фетровым острием.
Ц Соньер держал его, когда мы обнаружили тело, Ц сказал Фаш. Отошел от Лэ
нгдона и приблизился к раскладному столику, на котором были разложены ин
струменты, провода, какие-то электронные штуковины. Ц Как я уже говорил
вам, Ц сказал он, перебирая предметы на столе, Ц мы ничего не трогали на м
есте преступления. Вам знаком этот тип ручки?
Лэнгдон наклонился еще ниже, всматриваясь в надпись на маркере.
STYLO DE LUMIERE NOIRE
Он удивленно поднял глаза на Фаша.
Маркеры такого типа, снабженные специальным фетровым острием, обычно ис
пользовались музейными сотрудниками, реставраторами и полицией для на
несения невидимых отметин на предметы. Писали такие ручки флуоресцентн
ыми чернилами на спиртовой основе, и написанное можно было прочесть лишь
в темноте. В частности, музейные сотрудники помечают такими маркерами р
амы полотен, требующих реставрации.
Лэнгдон выпрямился, а Фаш меж тем подошел к лампе и выключил ее. Галерея по
грузилась в полную тьму.
Мгновенно «ослепший» Лэнгдон чувствовал себя неуверенно. Но вот глаза п
остепенно привыкли к темноте, и он различил силуэт Фаша в красноватом ос
вещении. Тот шел к нему, держа в руках какой-то особый источник света, окут
ывавший его красновато-фиолетовой дымкой.
Ц Возможно, вам известно, Ц сказал Фаш, Ц что в полиции используют подо
бное освещение на месте преступления, когда ищут следы крови и другие ул
ики, подлежащие экспертизе. Так что можете вообразить, каково было наше у
дивление... Ц Тут он устремил свет лампы на труп.
Лэнгдон посмотрел и вздрогнул от неожиданности.
Сердце стучало все сильнее. На паркетном полу рядом с трупом проступили
светящиеся пурпурные буквы. Последние слова куратора. Всматриваясь в зн
аки, Лэнгдон почувствовал, что туман, окутывавший всю эту историю с самог
о начала, сгущается.
Он еще раз перечитал увиденное и взглянул на Фаша:
1 2 3 4 5 6 7 8 9