Поэтому я на них не сержусь. Как сказал герой Достоевского: "Я люблю, когд
а врут! Вранье есть единственная человеческая привилегия перед всеми ор
ганизмами". Итак, что вы думаете о романе?
Ч Он намного лучше фильма, Ч сказал кто-то. Студенты рассмеялись. Фейт ре
зко обернулась, чтобы узнать, кто это сказал. Первый раз она видела пореза
нный цензурой фильм по телевизору еще девочкой. Пару лет назад смотрела
по кабельному телевидению полный вариант Ч и он ей не очень-то понравил
ся. Верная дружба грубых мужчин не произвела на Фейт впечатления, а сцены
насилия были просто отвратительны. Но, как ни странно, роман ей понравилс
я. Вроде бы тот же сюжет, те же герои, но живые, интересные, их поступки и чув
ства действительно мотивированы и понятны. Весьма занятный роман.
Мистер Мудрец, рядом с которым она сидела, решил одарить всех своим мнени
ем.
Ч Я нахожу, Ч изрек он, Ч что описания природы крайне затянуты. Слишком
много деталей, которые не несут никакого символического или метафориче
ского значения. Описания ради описаний. Роман в итоге чересчур длинный. Б
удь это повесть, эффект получился бы куда сильнее.
Господи! Сказанул так сказанул!
Ч А мне понравились описания природы. По-моему, это самое прекрасное в ро
мане.
Голос прозвучал с последнего ряда. Фейт оглянулась. Говорил высокий худо
й парень с длинными спутанными волосами и открытым интеллигентным лицо
м. Даже сидел он иначе, чем другие: не вразвалку, а прямо. Знакомое лицо.., хот
я Фейт прежде его вроде бы не видела.
Ч Продолжайте, Ч поощрил молодого человека профессор.
Ч Когда выезжаешь на природу, происходит так, как в романе
Ч начинаешь обращать внимание на детали окружающего пейзажа. Каждый пу
стяк приобретает значение. Замечаешь узловатый ствол, запоминаешь, где и
что растет, любуешься формой лишайников. Природа вокруг кемпинга станов
ится твоим миром, и ты с энтузиазмом изучаешь его. Дикки отлично запечатл
ел это неспешное, любовное освоение окружающего пространства.
Мистер Мудрец медленно повернулся на стуле в сторону говорящего.
Ч На мой взгляд, то же самое можно было изложить вдвое короче. Нам, читате
лям, совсем нет нужды знать все подробности, если в них отсутствует смысл
овая нагрузка. Подробности ради подробностей Ч это непрофессионально.
Ч А по-моему, читатель наслаждается именно точными подробностями.
Ч Но какой от этого прок Ч в интеллектуальном плане?
Фейт глубоко вдохнула, собрала в кулак всю свою смелость и сказала:
Ч Я считаю, что Дикки прибегает к таким пространным описаниям для правд
оподобия. Он стремится создать реальный мир, а всякий реальный мир полон
вроде бы ненужных подробностей. Так не бывает, чтобы в романе абсолютно в
се несло смысловую, символическую, метафорическую или еще какую-то нагру
зку. Многие вещи описывают ради удовольствия описывать их, ради создания
полноты бытия...
Ч Да-да, именно так, Ч подхватил студент с последнего ряда. Ч Я как раз эт
о хотел сказать!
Фейт оглянулась. Парень с длинными спутанными волосами кивнул и дружелю
бно улыбнулся ей.
Его звали Джим Паркер, и работал он в штате университетской газет
ы. Редактировал и писал заметки.
Фейт беседовала с ним несколько минут Ч сначала в опустевшей аудитории
, а потом по дороге к лифту. Джим казался довольно милым Ч умный, но без выс
окомерия Ч и понравился ей буквально сразу.
Они сошлись в своей нелюбви к мистеру Мудрецу и прочим чересчур претенци
озным студентам.
Фейт и Джим так разговорились, что девушка испытала чувство досады, когд
а пришел лифт Внизу, в холле, они разойдутся каждый в своем направлении. У
нее лекция по ботанике, у него какие-то дела... И не долго думая Фейт солгала
, что у нее больше нет занятий и... "не выпить ли нам вместе по чашечке кофе?"
Джим извинился Ч ему надо спешить в редакцию, готовить завтрашний выпус
к, очень много работы.
Ч Но позвольте мне пригласить вас в другой раз, Ч сказал он. Ч Всего доб
рого.
Фейт трудно было решить, действительно ли у него много дел в редакции или
это надуманный предлог, чтобы вежливо отказаться от приглашения. Поэтом
у девушка лишь улыбнулась и сказала "пока". Джим зашел в лифт и уехал вниз. О
на с ним не поехала, стала дожидаться следующего лифта.
Пусть свидания и не получилось, в биологический корпус Фейт шла почти вп
рипрыжку. Она была весело возбуждена.
Парень ей очень понравился.
Как она ни спешила, на лекцию по ботанике она опоздала, и на свое место при
шлось тихонько пробираться под недовольным взглядом профессора.
Хотя на лекцию пришли многие студенты, свободных мест в аудитории хватал
о, потому что это был большой зал с рядами амфитеатром, рассчитанный на дв
ести человек. Во всем университете таких громадных аудиторий насчитыва
лось всего три, и все они были оборудованы по последнему слову техники Ч
множество разного рода проекторов и демонстрационных экранов. До сих по
р профессор биологии никаких электронных чудес не использовал, просто р
ассказывал с кафедры. Но сегодня столы на лекторской платф
орме были уставлены клетками и прозрачными ящиками. В клетках сидели раз
ные зверушки Ч от крыс и морских свинок до собак и кошек. А в ящиках наход
ились какие-то сухие растения.
Фейт нашла местечко сразу у двери и, старясь не шуметь, вынула из своей пап
ки блокнот и ручку.
Ч ..а теперь я продемонстрирую действие токсичных трав на различных жив
отных, Ч говорил профессор.
Тут одна из собак громко залаяла.
Профессор надел на лицо белую хирургическую маску. Его голос стал приглу
шеннее, но все равно достигал и самого последнего ряда.
Ч Начнем с малышки монокотиледонеи из семейства сцитаминей, Ч сказал п
рофессор и вынул из прозрачного ящика какой-то цветок и сухой стебель. Ч
Это растение из бассейна Амазонки, но оно легко культивируется и у нас, в С
еверной Америке. Если его съест крыса, то.., сейчас мы увидим... Ч Он просуну
л монокотиледонею между прутьями клетки, и голодная крыса накинулась на
нее.
Профессор начал распространяться, на что похож яд этого растения, но тут
крыса вдруг бросила стебель и стала метаться по клетке. Она с силой наска
кивала на тонкие железные прутья, казалось, не замечая боли. Через нескол
ько секунд она была вся изрезана и истекала кровью. Однако снова и снова р
валась на волю.
Затем обмякла, упала, ее окровавленные бока какое-то время еще вздымалис
ь, началась короткая агония.
Ч Еще более любопытное воздействие на живой организм оказывает...
Не прерывая рассказа, профессор сунул в клетку к морской свинке какой-то
стебелек. Свинка, будто понимая, что это яд, отбежала подальше. Но профессо
р настаивал, тыча ей стебельком в морду.
В итоге он буквально запихнул ядовитое растение в рот морской свинке, ко
торую уже через пару секунд начало рвать кровью.
Фейт отвела взгляд. Ее поташнивало от отвращения. Она была возмущена до г
лубины души.
Ведь это же незаконно Ч так вот издеваться над животными! Неужели надо у
бивать зверьков лишь для того, чтобы продемонстрировать действие яда? Да
она бы и так поверила, на слово. И все остальные студенты поверили бы!
Но профессор, похоже, наслаждался опытом.
Ч Глядите, наш пушистый дружок оказался бессилен против этого растения
. Что и требовалось доказать.
Затем он с таким же упоением отравил кота. Тот покрутился, покрутился на м
есте Ч и упал в агонии.
Фейт не могла на это смотреть. Она прошлась взглядом по аудитории. Десятк
и студентов аккуратно строчили в своих блокнотах. Казалось, все они нахо
дят естественным, что перед их глазами ни за что ни про что Ч из чистого б
аловства Ч убивают живых существ.
Кот испустил последний жалобный вопль и затих навсегда. Фейт содрогнула
сь. А девушка рядом с ней даже глазом не моргнула.
Возможно, есть закон, позволяющий убивать животных для обучения студент
ов. Но если такой закон и существует Ч он не правильный! Ведь это же не нау
чный опыт, черт возьми, а бессмысленная демонстрация банального факта: я
д имеет свойство убивать. Жестокость ради жестокости! И ничего больше!
Фейт замутило, и она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы ее не вырва
ло. Кто-то должен положить конец этому. Кто-то должен...
Джим.
Да, Джим! Она расскажет ему об этом. Он ее поймет! И он работает в университе
тской газете, а значит, может напечатать заметку об этой бессмысленной г
адости. Если все студенты университета, а не только эти сухари-биологи, бу
дут знать о том, что животных убивают практически из баловства, Ч подним
ется общий крик протеста. Вполне возможно, что биологическому факультет
у или совету попечителей придется уступить перед лицом массового негод
ования. Надо бороться с этим нестерпимым безобразием!
Ч Обратите внимание, как вспучился и прорвался живот кота, Ч пояснял пр
офессор. Ч Если кто не понял Ч от нестерпимой боли зверь сам прогрыз себ
е живот. Видите, сколько крови...
Джим! Скорее к нему! И прочь отсюда. Фейт спрятала блокнот и ручку в папку, в
стала и, не обращая внимания на удивленные взгляды, вышла из аудитории.
Глава 5
1
Стоял типичный южнокалифо
рнийский день. Горы на севере прятались за стеной серого тумана, а гимнас
тические залы в дальнем конце университетского городка были погружены
в желтовато-сизое марево смога. Джим надышался этого зловонного и ядовит
ого воздуха, и у него нестерпимо болела голова.
Он стоял в очереди в столовой и скучал. Поглядев через окно на бледное, сер
овато-желтое небо, Джим со вздохом вспомнил белоснежные облака над родны
м Уильямсом, по ту сторону гор. Небо чистейшей голубизны до самого Нью-Мек
сико!
Вот бы сейчас оказаться там!
Мимо прошла группа студенток, одетых почти одинаково Ч шорты и майки, об
ычная летняя униформа, хотя уже вторая половина сентября.
Что ж, есть свои преимущества и у жизни в жаркой Калифорнии...
В животе у него громко заурчало. Джим посмотрел через плечо стоящего пер
ед ним парня Ч что там копается эта девица? Сколько она будет возиться со
своим подносом!
Пока дождешься своей очереди, бухнешься в голодный обморок!
Он проучился в К. У. Бреа уже четыре года, и в столовой не один раз полностью
сменился почти весь персонал, а работают всегда одинаково плохо. Из-за од
ного стакана кока-колы можно простоять в очереди десять минут!
Джим посмотрел на очередь за собой. Какие унылые лица! Какие пустые взгля
ды! Впервые он обратил внимание на то, что в очереди никто не разговаривае
т. Стоят и тупо ждут. Зрелище угнетающее. Как глупо! Сколько времени пропад
ает зря!
Опять он ощутил себя не в своей тарелке, чужаком в чужой стране.
Это тоскливое чувство уже не раз посещало его после возвращения в Калифо
рнию. Конечно, это ненормально, это аберрация сознания. Ему здесь хорошо, о
н просто себя накручивает... Но с другой стороны, что это за студенты, котор
ые молча стоят в очереди. Так не бывает. Обязательно будут трепаться. Он пе
реводил взгляд с одного лица на другое и видел только тяжелую, бездумную
пассивность. Его внезапно проняла дрожь. Джим заставил себя отвернуться
и стал смотреть прямо перед собой.
Ничего не случилось. Ничего конкретного. Но он нутром ощутил в тупых безд
умных лицах, в окаменелых позах такой заряд агрессивности, что ему стало
не по себе. Такие же лица, полные глухой ненависти, он видел только однажды
Ч на концерте, который проходил на стадионе "Форум" в Лос-Анджелесе, как р
аз перед взрывом насилия, когда было убито несколько человек и сгорели д
есятки зданий. И тогда, на стадионе, ничего особенного не происходило. Люд
и просто смотрели, но вся атмосфера искрилась обещанием на
силия. Словно вместо воздуха был взрывоопасный газ: чиркни спичкой Ч и в
се полетит в тартарары. Эта гнусная предгрозовая атмосфера не дала ему в
полне насладиться концертом. Он был рад-радехонек, когда выбрался из тол
пы и вернулся в округ Орандж, в тихий спокойный район, где обитали незлоби
вые представители среднего класса.
Сейчас, в студенческой столовой, царила та же атмосфера Ч хотя страха он
а нагоняла меньше, чем молчаливая озлобленность стотысячной массы на ст
адионе.
Однако Джиму было так неприятно ощущать за своей спиной несколько десят
ков тихо кипящих яростью студентов, что он уже подумывал о бегстве. Черт с
ней, с этой очередью и с обедом, лучше возьму мерзлый бутерброд в автомате
!.. Но он уже столько отстоял, что уходить было глупо. К тому же от раздачи ег
о отделяла уже только одна спина. Да и чего он так испугался? День на дворе.
И здесь никто не схватится за палки. За окном такой спокойный пейзаж: на га
зоне два парня пересмеиваются и учат большого черного Лабрадора ловить
в воздухе котлетки. По дорожкам толпы студентов перемещаются между корп
усами.
Тут не то место, где может произойти что-нибудь дурное.
Расслабиться Джим смог только минут через пять, когда наконец получил об
ед. На то, чтобы съесть его, он потратил меньше времени, чем в очереди. Подхв
атив пакет с чипсами, он вышел из столовой и быстрыми шагами направился к
редакции. На ходу налегал на чипсы, чтобы быстренько их прикончить Ч ина
че придется поделиться, голодных охотников до чипсов в редакции навалом.
Перед библиотекой Джим замедлил шаг. Где-то там сейчас работает Фейт Пул
лен, девушка, с которой он познакомился на семинаре по американской лите
ратуре.
Снова на душе стало нехорошо: вспомнилось, как Фейт недавно примчалась в
редакцию кипя яростью. Она почти с пеной у рта поведала о "жестоком обраще
нии с животными" на занятиях по биологии. По ее словам, крыс, морских свино
к, котов и собак в присутствии студентов травили разными ядовитыми расте
ниями. Без всякой нужды. Фейт утверждала, что профессор хотел этим показа
ть воздействие ядов на живой организм.
Животных мучают без всякого резона? Джим поверил в это мгновенно. Как же о
н настроен по отношению к университету, если сразу же поверил в такую мер
зость? Вот это-то и пугает!
Еще дрожа от возбуждения, Фейт присела на стул возле Джима, чтобы сообщит
ь ему имя профессора и все подробности затеянной им бойни.
Ч Я не знаю, законно ли то, что он делал, Ч сказала девушка. Ч Но если и ест
ь такой закон, с моральной точки зрения это гнусно. Мне кажется, весь униве
рситет должен узнать об этом безобразии.
Ч Я тоже так считаю. И обязательно пошлю нашего сотрудника во всем разоб
раться.
Впервые за все время пребывания в редакции Фейт улыбнулась.
Ч Большое спасибо.
Джим спросил, не хочет ли она пообедать с ним Ч время шло к ленчу. Девушка
отказалась Ч дескать, ей сейчас бежать на работу в библиотеку, и она уже о
паздывает. Он не знал, что это Ч вежливый отказ и она не хочет с ним встреч
аться или у нее действительно нет времени. Они попрощались. Ему хотелось
сказать, что было бы неплохо когда-нибудь выпить вместе чашку кофе.., но он
промолчал.
Так или иначе он увидит ее в среду, на семинаре по американской литератур
е.
Джим поискал Фейт глазами за стеклянной стеной первого этажа. В холле би
блиотеки ее не было. Жаль.
Покончив с чипсами, он вошел в редакцию. В общей комнате сидели Стюарт, Фор
д и Эдди. Развалившись на стульях, они лениво трепались.
Ч За работу, ребята, Ч приказал Джим. Ч Никто не уйдет домой, пока полосы
не будут сданы и отправлены в типографию. Никаких поблажек. Хватит аврал
ов. Работают все дружно и дружно уходят.
Эдди вскочил и выкинул руку, гротескно имитируя фашистское приветствие.
Ч Яволь, майн коммандант! Ч браво выкрикнул он.
Джим ухмыльнулся и покачал головой.
Ч Клоун!
По пути на свое место он обратил внимание на Шерил Гонсалес, редактора от
дела развлечений. Она сидела в кресле и с угрюмым лицом смотрела в окно. В
последние дни Шерил стала удивительно молчалива. Джим чувствовал, что с
ней что-то не то, но поговорить начистоту не решался Ч вдруг ей не хочется
, чтобы лезли в ее личную жизнь ! Она была новенькой в редакци
и Ч Хоуви отказался работать и предложил вместо себя эту Шерил Гонсалес
. Обычно веселая и говорливая, теперь девушка ходила как в воду опущенная.
Быть может, просто поругалась с дружком или еще что-то в этом роде. Надо по
просить Хоуви переговорить с ней Ч ему будет легче, они ведь давние прия
тели.
Ч Шерил, Ч окликнул Джим. Она хмуро посмотрела на него.
Ч Твоя полоса готова?
Ч Моя полоса готова на шесть номеров вперед. Был настоящий завал реценз
ий.
Ч Отлично, Ч сказал Джим. Добавить ему было нечего, и он повернулся к Фар
уку Джамалю:
Ч Кто у нас пишет про коммуну Тета-Мью?
Ч Рон Грегори.
Ч Скажи ему, чтобы отнесся к делу посерьезнее.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Университет'
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
а врут! Вранье есть единственная человеческая привилегия перед всеми ор
ганизмами". Итак, что вы думаете о романе?
Ч Он намного лучше фильма, Ч сказал кто-то. Студенты рассмеялись. Фейт ре
зко обернулась, чтобы узнать, кто это сказал. Первый раз она видела пореза
нный цензурой фильм по телевизору еще девочкой. Пару лет назад смотрела
по кабельному телевидению полный вариант Ч и он ей не очень-то понравил
ся. Верная дружба грубых мужчин не произвела на Фейт впечатления, а сцены
насилия были просто отвратительны. Но, как ни странно, роман ей понравилс
я. Вроде бы тот же сюжет, те же герои, но живые, интересные, их поступки и чув
ства действительно мотивированы и понятны. Весьма занятный роман.
Мистер Мудрец, рядом с которым она сидела, решил одарить всех своим мнени
ем.
Ч Я нахожу, Ч изрек он, Ч что описания природы крайне затянуты. Слишком
много деталей, которые не несут никакого символического или метафориче
ского значения. Описания ради описаний. Роман в итоге чересчур длинный. Б
удь это повесть, эффект получился бы куда сильнее.
Господи! Сказанул так сказанул!
Ч А мне понравились описания природы. По-моему, это самое прекрасное в ро
мане.
Голос прозвучал с последнего ряда. Фейт оглянулась. Говорил высокий худо
й парень с длинными спутанными волосами и открытым интеллигентным лицо
м. Даже сидел он иначе, чем другие: не вразвалку, а прямо. Знакомое лицо.., хот
я Фейт прежде его вроде бы не видела.
Ч Продолжайте, Ч поощрил молодого человека профессор.
Ч Когда выезжаешь на природу, происходит так, как в романе
Ч начинаешь обращать внимание на детали окружающего пейзажа. Каждый пу
стяк приобретает значение. Замечаешь узловатый ствол, запоминаешь, где и
что растет, любуешься формой лишайников. Природа вокруг кемпинга станов
ится твоим миром, и ты с энтузиазмом изучаешь его. Дикки отлично запечатл
ел это неспешное, любовное освоение окружающего пространства.
Мистер Мудрец медленно повернулся на стуле в сторону говорящего.
Ч На мой взгляд, то же самое можно было изложить вдвое короче. Нам, читате
лям, совсем нет нужды знать все подробности, если в них отсутствует смысл
овая нагрузка. Подробности ради подробностей Ч это непрофессионально.
Ч А по-моему, читатель наслаждается именно точными подробностями.
Ч Но какой от этого прок Ч в интеллектуальном плане?
Фейт глубоко вдохнула, собрала в кулак всю свою смелость и сказала:
Ч Я считаю, что Дикки прибегает к таким пространным описаниям для правд
оподобия. Он стремится создать реальный мир, а всякий реальный мир полон
вроде бы ненужных подробностей. Так не бывает, чтобы в романе абсолютно в
се несло смысловую, символическую, метафорическую или еще какую-то нагру
зку. Многие вещи описывают ради удовольствия описывать их, ради создания
полноты бытия...
Ч Да-да, именно так, Ч подхватил студент с последнего ряда. Ч Я как раз эт
о хотел сказать!
Фейт оглянулась. Парень с длинными спутанными волосами кивнул и дружелю
бно улыбнулся ей.
Его звали Джим Паркер, и работал он в штате университетской газет
ы. Редактировал и писал заметки.
Фейт беседовала с ним несколько минут Ч сначала в опустевшей аудитории
, а потом по дороге к лифту. Джим казался довольно милым Ч умный, но без выс
окомерия Ч и понравился ей буквально сразу.
Они сошлись в своей нелюбви к мистеру Мудрецу и прочим чересчур претенци
озным студентам.
Фейт и Джим так разговорились, что девушка испытала чувство досады, когд
а пришел лифт Внизу, в холле, они разойдутся каждый в своем направлении. У
нее лекция по ботанике, у него какие-то дела... И не долго думая Фейт солгала
, что у нее больше нет занятий и... "не выпить ли нам вместе по чашечке кофе?"
Джим извинился Ч ему надо спешить в редакцию, готовить завтрашний выпус
к, очень много работы.
Ч Но позвольте мне пригласить вас в другой раз, Ч сказал он. Ч Всего доб
рого.
Фейт трудно было решить, действительно ли у него много дел в редакции или
это надуманный предлог, чтобы вежливо отказаться от приглашения. Поэтом
у девушка лишь улыбнулась и сказала "пока". Джим зашел в лифт и уехал вниз. О
на с ним не поехала, стала дожидаться следующего лифта.
Пусть свидания и не получилось, в биологический корпус Фейт шла почти вп
рипрыжку. Она была весело возбуждена.
Парень ей очень понравился.
Как она ни спешила, на лекцию по ботанике она опоздала, и на свое место при
шлось тихонько пробираться под недовольным взглядом профессора.
Хотя на лекцию пришли многие студенты, свободных мест в аудитории хватал
о, потому что это был большой зал с рядами амфитеатром, рассчитанный на дв
ести человек. Во всем университете таких громадных аудиторий насчитыва
лось всего три, и все они были оборудованы по последнему слову техники Ч
множество разного рода проекторов и демонстрационных экранов. До сих по
р профессор биологии никаких электронных чудес не использовал, просто р
ассказывал с кафедры. Но сегодня столы на лекторской платф
орме были уставлены клетками и прозрачными ящиками. В клетках сидели раз
ные зверушки Ч от крыс и морских свинок до собак и кошек. А в ящиках наход
ились какие-то сухие растения.
Фейт нашла местечко сразу у двери и, старясь не шуметь, вынула из своей пап
ки блокнот и ручку.
Ч ..а теперь я продемонстрирую действие токсичных трав на различных жив
отных, Ч говорил профессор.
Тут одна из собак громко залаяла.
Профессор надел на лицо белую хирургическую маску. Его голос стал приглу
шеннее, но все равно достигал и самого последнего ряда.
Ч Начнем с малышки монокотиледонеи из семейства сцитаминей, Ч сказал п
рофессор и вынул из прозрачного ящика какой-то цветок и сухой стебель. Ч
Это растение из бассейна Амазонки, но оно легко культивируется и у нас, в С
еверной Америке. Если его съест крыса, то.., сейчас мы увидим... Ч Он просуну
л монокотиледонею между прутьями клетки, и голодная крыса накинулась на
нее.
Профессор начал распространяться, на что похож яд этого растения, но тут
крыса вдруг бросила стебель и стала метаться по клетке. Она с силой наска
кивала на тонкие железные прутья, казалось, не замечая боли. Через нескол
ько секунд она была вся изрезана и истекала кровью. Однако снова и снова р
валась на волю.
Затем обмякла, упала, ее окровавленные бока какое-то время еще вздымалис
ь, началась короткая агония.
Ч Еще более любопытное воздействие на живой организм оказывает...
Не прерывая рассказа, профессор сунул в клетку к морской свинке какой-то
стебелек. Свинка, будто понимая, что это яд, отбежала подальше. Но профессо
р настаивал, тыча ей стебельком в морду.
В итоге он буквально запихнул ядовитое растение в рот морской свинке, ко
торую уже через пару секунд начало рвать кровью.
Фейт отвела взгляд. Ее поташнивало от отвращения. Она была возмущена до г
лубины души.
Ведь это же незаконно Ч так вот издеваться над животными! Неужели надо у
бивать зверьков лишь для того, чтобы продемонстрировать действие яда? Да
она бы и так поверила, на слово. И все остальные студенты поверили бы!
Но профессор, похоже, наслаждался опытом.
Ч Глядите, наш пушистый дружок оказался бессилен против этого растения
. Что и требовалось доказать.
Затем он с таким же упоением отравил кота. Тот покрутился, покрутился на м
есте Ч и упал в агонии.
Фейт не могла на это смотреть. Она прошлась взглядом по аудитории. Десятк
и студентов аккуратно строчили в своих блокнотах. Казалось, все они нахо
дят естественным, что перед их глазами ни за что ни про что Ч из чистого б
аловства Ч убивают живых существ.
Кот испустил последний жалобный вопль и затих навсегда. Фейт содрогнула
сь. А девушка рядом с ней даже глазом не моргнула.
Возможно, есть закон, позволяющий убивать животных для обучения студент
ов. Но если такой закон и существует Ч он не правильный! Ведь это же не нау
чный опыт, черт возьми, а бессмысленная демонстрация банального факта: я
д имеет свойство убивать. Жестокость ради жестокости! И ничего больше!
Фейт замутило, и она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы ее не вырва
ло. Кто-то должен положить конец этому. Кто-то должен...
Джим.
Да, Джим! Она расскажет ему об этом. Он ее поймет! И он работает в университе
тской газете, а значит, может напечатать заметку об этой бессмысленной г
адости. Если все студенты университета, а не только эти сухари-биологи, бу
дут знать о том, что животных убивают практически из баловства, Ч подним
ется общий крик протеста. Вполне возможно, что биологическому факультет
у или совету попечителей придется уступить перед лицом массового негод
ования. Надо бороться с этим нестерпимым безобразием!
Ч Обратите внимание, как вспучился и прорвался живот кота, Ч пояснял пр
офессор. Ч Если кто не понял Ч от нестерпимой боли зверь сам прогрыз себ
е живот. Видите, сколько крови...
Джим! Скорее к нему! И прочь отсюда. Фейт спрятала блокнот и ручку в папку, в
стала и, не обращая внимания на удивленные взгляды, вышла из аудитории.
Глава 5
1
Стоял типичный южнокалифо
рнийский день. Горы на севере прятались за стеной серого тумана, а гимнас
тические залы в дальнем конце университетского городка были погружены
в желтовато-сизое марево смога. Джим надышался этого зловонного и ядовит
ого воздуха, и у него нестерпимо болела голова.
Он стоял в очереди в столовой и скучал. Поглядев через окно на бледное, сер
овато-желтое небо, Джим со вздохом вспомнил белоснежные облака над родны
м Уильямсом, по ту сторону гор. Небо чистейшей голубизны до самого Нью-Мек
сико!
Вот бы сейчас оказаться там!
Мимо прошла группа студенток, одетых почти одинаково Ч шорты и майки, об
ычная летняя униформа, хотя уже вторая половина сентября.
Что ж, есть свои преимущества и у жизни в жаркой Калифорнии...
В животе у него громко заурчало. Джим посмотрел через плечо стоящего пер
ед ним парня Ч что там копается эта девица? Сколько она будет возиться со
своим подносом!
Пока дождешься своей очереди, бухнешься в голодный обморок!
Он проучился в К. У. Бреа уже четыре года, и в столовой не один раз полностью
сменился почти весь персонал, а работают всегда одинаково плохо. Из-за од
ного стакана кока-колы можно простоять в очереди десять минут!
Джим посмотрел на очередь за собой. Какие унылые лица! Какие пустые взгля
ды! Впервые он обратил внимание на то, что в очереди никто не разговаривае
т. Стоят и тупо ждут. Зрелище угнетающее. Как глупо! Сколько времени пропад
ает зря!
Опять он ощутил себя не в своей тарелке, чужаком в чужой стране.
Это тоскливое чувство уже не раз посещало его после возвращения в Калифо
рнию. Конечно, это ненормально, это аберрация сознания. Ему здесь хорошо, о
н просто себя накручивает... Но с другой стороны, что это за студенты, котор
ые молча стоят в очереди. Так не бывает. Обязательно будут трепаться. Он пе
реводил взгляд с одного лица на другое и видел только тяжелую, бездумную
пассивность. Его внезапно проняла дрожь. Джим заставил себя отвернуться
и стал смотреть прямо перед собой.
Ничего не случилось. Ничего конкретного. Но он нутром ощутил в тупых безд
умных лицах, в окаменелых позах такой заряд агрессивности, что ему стало
не по себе. Такие же лица, полные глухой ненависти, он видел только однажды
Ч на концерте, который проходил на стадионе "Форум" в Лос-Анджелесе, как р
аз перед взрывом насилия, когда было убито несколько человек и сгорели д
есятки зданий. И тогда, на стадионе, ничего особенного не происходило. Люд
и просто смотрели, но вся атмосфера искрилась обещанием на
силия. Словно вместо воздуха был взрывоопасный газ: чиркни спичкой Ч и в
се полетит в тартарары. Эта гнусная предгрозовая атмосфера не дала ему в
полне насладиться концертом. Он был рад-радехонек, когда выбрался из тол
пы и вернулся в округ Орандж, в тихий спокойный район, где обитали незлоби
вые представители среднего класса.
Сейчас, в студенческой столовой, царила та же атмосфера Ч хотя страха он
а нагоняла меньше, чем молчаливая озлобленность стотысячной массы на ст
адионе.
Однако Джиму было так неприятно ощущать за своей спиной несколько десят
ков тихо кипящих яростью студентов, что он уже подумывал о бегстве. Черт с
ней, с этой очередью и с обедом, лучше возьму мерзлый бутерброд в автомате
!.. Но он уже столько отстоял, что уходить было глупо. К тому же от раздачи ег
о отделяла уже только одна спина. Да и чего он так испугался? День на дворе.
И здесь никто не схватится за палки. За окном такой спокойный пейзаж: на га
зоне два парня пересмеиваются и учат большого черного Лабрадора ловить
в воздухе котлетки. По дорожкам толпы студентов перемещаются между корп
усами.
Тут не то место, где может произойти что-нибудь дурное.
Расслабиться Джим смог только минут через пять, когда наконец получил об
ед. На то, чтобы съесть его, он потратил меньше времени, чем в очереди. Подхв
атив пакет с чипсами, он вышел из столовой и быстрыми шагами направился к
редакции. На ходу налегал на чипсы, чтобы быстренько их прикончить Ч ина
че придется поделиться, голодных охотников до чипсов в редакции навалом.
Перед библиотекой Джим замедлил шаг. Где-то там сейчас работает Фейт Пул
лен, девушка, с которой он познакомился на семинаре по американской лите
ратуре.
Снова на душе стало нехорошо: вспомнилось, как Фейт недавно примчалась в
редакцию кипя яростью. Она почти с пеной у рта поведала о "жестоком обраще
нии с животными" на занятиях по биологии. По ее словам, крыс, морских свино
к, котов и собак в присутствии студентов травили разными ядовитыми расте
ниями. Без всякой нужды. Фейт утверждала, что профессор хотел этим показа
ть воздействие ядов на живой организм.
Животных мучают без всякого резона? Джим поверил в это мгновенно. Как же о
н настроен по отношению к университету, если сразу же поверил в такую мер
зость? Вот это-то и пугает!
Еще дрожа от возбуждения, Фейт присела на стул возле Джима, чтобы сообщит
ь ему имя профессора и все подробности затеянной им бойни.
Ч Я не знаю, законно ли то, что он делал, Ч сказала девушка. Ч Но если и ест
ь такой закон, с моральной точки зрения это гнусно. Мне кажется, весь униве
рситет должен узнать об этом безобразии.
Ч Я тоже так считаю. И обязательно пошлю нашего сотрудника во всем разоб
раться.
Впервые за все время пребывания в редакции Фейт улыбнулась.
Ч Большое спасибо.
Джим спросил, не хочет ли она пообедать с ним Ч время шло к ленчу. Девушка
отказалась Ч дескать, ей сейчас бежать на работу в библиотеку, и она уже о
паздывает. Он не знал, что это Ч вежливый отказ и она не хочет с ним встреч
аться или у нее действительно нет времени. Они попрощались. Ему хотелось
сказать, что было бы неплохо когда-нибудь выпить вместе чашку кофе.., но он
промолчал.
Так или иначе он увидит ее в среду, на семинаре по американской литератур
е.
Джим поискал Фейт глазами за стеклянной стеной первого этажа. В холле би
блиотеки ее не было. Жаль.
Покончив с чипсами, он вошел в редакцию. В общей комнате сидели Стюарт, Фор
д и Эдди. Развалившись на стульях, они лениво трепались.
Ч За работу, ребята, Ч приказал Джим. Ч Никто не уйдет домой, пока полосы
не будут сданы и отправлены в типографию. Никаких поблажек. Хватит аврал
ов. Работают все дружно и дружно уходят.
Эдди вскочил и выкинул руку, гротескно имитируя фашистское приветствие.
Ч Яволь, майн коммандант! Ч браво выкрикнул он.
Джим ухмыльнулся и покачал головой.
Ч Клоун!
По пути на свое место он обратил внимание на Шерил Гонсалес, редактора от
дела развлечений. Она сидела в кресле и с угрюмым лицом смотрела в окно. В
последние дни Шерил стала удивительно молчалива. Джим чувствовал, что с
ней что-то не то, но поговорить начистоту не решался Ч вдруг ей не хочется
, чтобы лезли в ее личную жизнь ! Она была новенькой в редакци
и Ч Хоуви отказался работать и предложил вместо себя эту Шерил Гонсалес
. Обычно веселая и говорливая, теперь девушка ходила как в воду опущенная.
Быть может, просто поругалась с дружком или еще что-то в этом роде. Надо по
просить Хоуви переговорить с ней Ч ему будет легче, они ведь давние прия
тели.
Ч Шерил, Ч окликнул Джим. Она хмуро посмотрела на него.
Ч Твоя полоса готова?
Ч Моя полоса готова на шесть номеров вперед. Был настоящий завал реценз
ий.
Ч Отлично, Ч сказал Джим. Добавить ему было нечего, и он повернулся к Фар
уку Джамалю:
Ч Кто у нас пишет про коммуну Тета-Мью?
Ч Рон Грегори.
Ч Скажи ему, чтобы отнесся к делу посерьезнее.
Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":
Полная версия книги 'Университет'
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10