А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В первый день Дрегис вел его прямо на юг по бесконечной степи. Однажды они увидели вдали крошечные фигурки всадников на лошадях, а также коней без всадников. Они проследовали на запад, словно корабль, плывущий по зеленому океану. Джилл не переставала удивляться тому, что так может быть: когда без конца переезжаешь из ниоткуда в никуда, всегда свободный, словно ястреб в поднебесье. Она жила такой жизнью, но знала совершенно точно, что когда-то ее скитаниям придет конец. Иногда она выбивалась из колонны и поджидала Каллина, а затем некоторое время держалась рядом с ним. Она замечала седые пряди в его волосах и морщины вокруг глаз. Наступит день - и какой-нибудь юнец с мечом решит его судьбу. Мысль об этом вызывала в ней такую панику, что временами перехватывало дыхание.
На второй день караван повернул на восток. Иногда они вплотную подходили к стоявшим, казалось, непроходимой стеной лесным великанам, но Дрегис хорошо знал маршрут и вел их от одного широкого луга к другому. Однажды их путь пролегал между лесной порослью из молодых березок и ольховых деревьев с одной стороны и вспаханным полем - с другой. Сложенная из камней стена огораживала длинное поле и пастбище. На пастбище Джилл увидела полуразрушенные каменные стены и белых коров, свободно разгуливавших по лугу. Они одичали и были так же пугливы, как олени.
Джилл поинтересовалась у Адерина, ехавшего впереди нее, не это ли фермы жителей западных земель.
- Нет, это фермы жителей Элдиса, - отвечал Адерин. - Когда-то давно лорды Элдиса попытались захватить эти земли. Они продвинулись далеко на запад, но не смогли Удержать своих владений.
- Это было бедой для жителей западных земель?
- Да. Горем, и еще раз горем. Их земли простирались намного дальше на восток, и им пришлось уступить их.
- Я никогда не слышала об этом.
- Это было очень давно, и люди Элдиса забыли об этом. Правда, об этом намеренно не упоминалось. Тебя не удивляют названия наших рек? Это ведь не дэверрийские слова, правда, девочка?
- Конечно. Делондериель звучит почти так же, как Калондериэль.
- Совершенно верно. И Элдис, когда сюда впервые пришли люди из Дэверри, тоже назывался по-другому. - Адерин задумался на мгновение. - Бог знает, когда это было... около восьмисот лет назад, если мне не изменяет память. Я очень давно изучал этот вопрос.
Вскоре Дрегис указал место, где они должны остановиться на ночлег. Под сенью каменной стены, когда-то огораживающей то, что было полем и орешниковыми зарослями на берегу ручья, они стреножили лошадей, разгрузили мулов и начали разбивать лагерь. После обеда Дрегис держал совет, как ехать дальше.
- Этот ручей южнее впадает в реку, - говорил он. - Мы пойдем вдоль него до побережья, а затем повернем на восток, дальше - вдоль морского берега до Каннобайна. Я думаю, нам понадобится на этот переход два дня, если продержится сухая погода.
Внезапная холодная дрожь пробежала по спине Джилл, как будто кто-то дотронулся до нее холодной ладонью. Она была уверена в том, что их ожидает большая беда - например, ураган. Она постаралась отвлечься от этого неприятного ощущения. Поздней ночью, когда она пыталась заснуть, возле нее появился серый гном. Он также был озабочен: дергал ее за рубашку, показывая рукой на восток. Его рот открывался в беззвучном плаче. Наконец Джилл поднялась и пошла вслед за ним к краю спящего лагеря. Гном подпрыгивал вверх, продолжая указывать на восток.
- Я ничего не вижу, - недоумевала Джилл.
Гном стиснул руками голову, как будто почувствовал сильную головную боль, а потом быстро исчез. Джилл вернулась на свое место. Ночь была совершенно спокойной, если не считать обычного топота лошадей и мулов. Вдруг она услышала крик совы и подняла вверх голову. На фоне звезд промелькнула тень летящей птицы.
Джилл задремала, и ей приснился тревожный сон. Как будто огромная сова пролетела высоко над головой, и крик ее был предостережением о приближавшейся опасности. Только на рассвете Джилл проснулась, вздрогнув от толчка. Серый гном дергал ее за волосы.
- Сейчас, - сказала Джилл. - Дай мне надеть сапоги, а потом пойдем, покажешь мне еще раз.
Гном отвел ее вниз к ручью - туда, где среди зарослей орешника возвышался старый дуб. Гном прыгал вокруг нее и показывал на дерево. Джилл посмотрела вверх и увидела Адерина, сидящего на ветке. Он смущенно улыбнулся ей и, совсем как молодой, быстро спустился с дерева вниз.
- Я должен был убедиться, - пояснил Адерин, и Джилл увидела, что он сильно обеспокоен. - Мы в смертельной опасности, дитя. Беги, побыстрей разбуди своего отца.
Вдвоем они поспешили назад к просыпающемуся лагерю. Люди вставали, зевая и поеживаясь. Лошади и мулы паслись на лугу. Джилл нашла Каллина, когда он натягивал сапоги.
- Папа, пойдем со мной, - заторопила Джилл. - Адерин говорит - приближается опасность.
Каллин вскочил и схватил меч, лежавший на земле. Он на бегу застегивал ремень. Они нашли Адерина, когда тот в чем-то убеждал совсем расстроенного Дрегиса.
- Ты ведь давно знаешь меня, - горячился Адерин, - пожалуйста, друг, ты должен поверить мне сейчас.
- Кому же мне верить? - сказал Дрегис. - Но откуда, прах и пепел, ты знаешь? Я никогда здесь не встречал никаких разбойников. А ты говоришь, что целый отряд ждет нас в засаде. Есть в этом какой-нибудь здравый смысл?
- Ты должен мне верить. Я знаю. Необходимо что-то придумать, или нас всех перережут по дороге.
При взгляде на лицо Дрегиса становилось ясно, что он думает, будто старик совсем сошел с ума. Адерин наклонился к нему и пристально посмотрел прямо в глаза. Сомнения Дрегиса тут же исчезли.
- Согласен. Я сделаю все, что ты говоришь.
У Джилл задрожали руки. Воздействие Адерина на Дрегиса было явно колдовским. Она это знала. Когда Адерин посмотрел на нее, она опустила голову и не решилась на него взглянуть. Он тихо засмеялся, жестом поблагодарив ее за молчание.
- Каллин, - окликнул он, - ты веришь мне?
- Я-то верю, - ответил тот. - Но мне непонятно, как вы оба могли увидеть разбойников? Что, магический кристалл?
Теперь испугался Адерин. Каллин устало улыбнулся.
- А сколько их там?
- Около тридцати человек. И, кажется, они хорошо вооружены... прямо как отряд лорда.
Дрегис стал мертвенно-бледным. Испуганные погонщики мулов столпились и шепотом передавали друг другу это известие.
- Будем искать убежище. - Каллин выглядел скучающим и ленивым, как будто просил пива в таверне. - У погонщиков есть дубины, но они не смогут воспользоваться ими, если будут сражаться против всадников. Надо найти лес или скалы - что-нибудь, - что заставит их спешиться.
Адерин сомневался в том, что это поможет.
- Знаете что, - вмешалась Джилл. - Если тут жили лорды, то у них наверняка должны быть и крепости. Могут здесь найтись уцелевшие крепости?
- Ну конечно, - проговорил Адерин. - Простите меня, я совсем не разбираюсь в военных делах. Есть одна - около пяти миль к юго-западу. Стены были еще целы, когда я проезжал по этой дороге в последний раз.
- Ну и чудесно! - воскликнул Каллин. - Мы сможем продержаться там, пока Джилл съездит в Каннобайн и вернется назад с людьми тирина.
- Что? - возмутилась Джилл. - Ты не можешь отослать меня отсюда.
Каллин ударил ее по лицу.
- Ты должна выполнять приказы, - жестко сказал Каллин. - Исхудавший мул проедет этот путь за два дня, а всадник с твоим весом, щадя лошадь, - за день. Ты поедешь к тирину и попросишь помощи. Ты слышишь меня?
- Слышу, - Джилл смотрела на него хмуро. - Но послушай и ты меня: ты должен оставаться в живых, пока я не вернусь с подкреплением.
По холодной судороге, перекосившей его рот, Джилл поняла, что он сомневался в том, что будет жив. Вдруг ей померещилось, что она превратилась в воду и унеслась прочь, исчезнув, как это делает дикий народец. Каллин схватил ее за плечи и начал трясти.
- Ты поедешь, ради жизни каждого человека из этого каравана, - говорил он. - Ты поняла меня?
- Да. Я возьму двух гунтеров. Это лучшие лошади из тех, что у нас есть.
Дженантар оседлал одного коня, на другого надел поводья и держал их, пока Джилл устраивалась в седле. Когда она наклонилась, чтобы взять у него поводья, их взгляды встретились.
- Увидимся завтра, - сказал Дженантар.
- Молю богов, чтобы это сбылось.
- Я знаю пару трюков, которые мы можем устроить этим мерзавцам. Мы задержим их.
Неожиданно Дженантар поднял руки над головой и с дьявольской улыбкой изобразил несколько движений какого-то неизвестного танца. В этот тревожный день вид боевого задора произвел на всех очень странное впечатление.
Казалось, для того чтобы заставить караван двигаться, понадобится целая вечность. Каллин сновал вдоль колонны, отдавая приказы.
Он распорядился, чтобы люди сняли часть груза с мулов и сели на свободных лошадей. Он заставлял каждого шевелиться как можно быстрее, изредка подхлестывая отстающего мула и вынуждая его бежать галопом. Наконец они добрались до разрушенной крепости, миновав широкий луг, поросший травой, среди которой возвышались одинокие пирамиды из камней, сложенные над воинскими могилами.
Каменные стены вокруг крепости и сама башня казались крепкими, хотя деревянные ворота и постройки давно сгнили. Сорняки и плющ буйствовали во дворе. Каллин завел караван вовнутрь.
- Заведите мулов и лошадей в башню, - прокричал он. - Накормите и постарайтесь их успокоить.
Когда его команды были выполнены, он обежал вокруг двора в поисках колодца. Как он и предполагал, колодец был в запустении, завален камнями и зарос плющом. Он побежал назад в башню и отправил троих погонщиков к ручью, приказав заполнить все горшки и ведра, какие имелись. В конце двора он увидел Адерина, испытывавшего на прочность заржавевшую винтовую лестницу, ведущую на второй этаж.
- Она выдержит мой вес, - произнес Адерин. - Но не советую такому здоровяку, как ты, пытаться взобраться по ней.
- Я думаю, что пол не выдержит даже тебя, - заметил Каллин, посмотрев вверх на сгнившие балки.
- Я должен попробовать. Мне нужно высокое уединенное место. Я боюсь испугать людей. Они и так уже обезумели от колдовства.
Каллин почувствовал тошноту.
- Джилл сказала, что Лослейн - советник лорда, - продолжал Адерин. - Мог ли он убедить лорда, чтобы тот послал людей задержать нас?
- Это зависит от того, насколько Корбин доверяет ему. Мне кажется, мог, но в это трудно поверить. Ты думаешь, Лослейн решил перехватить тебя, чтобы его не судили за убийство?
- Я думал об этом с самого начала. Но это странно. И все же люди, которых я видел, были хорошо вооружены. Я попытаюсь посмотреть еще разок. - Адерин начал взбираться наверх с неожиданным для его возраста проворством.
Каллин выбежал из башни и увидел жителей западных земель, которые уже распаковали два больших лука, сделанных из какого-то темного дерева, отполированного до блеска. Они были высотой с человеческий рост. Каллин видел такие впервые.
- Вы умеете стрелять из лука? - спросил Каллин.
- Да, - ответил Дженантар. - Я решил приготовить для наших бандитов небольшой сюрприз. - Он махнул рукой в сторону Албарала, который снимал меч, расстегнув ремень. - Он, конечно, не Каллин из Кермора, но мы тоже сражаемся с помощью длинных ножей.
- Может, нам еще удастся послать кое-кого из этих мерзавцев в Иные Земли? Албарал, у тебя есть какие-нибудь доспехи?
- Элдисская кольчуга. Я думаю, она не помешает, поэтому надену ее на всякий случай.
- А я-то считал, что глупо было тащить сюда весь груз, - сказал Калондериэль.
Албарал улыбнулся, скривив рот. Теперь только Каллин заметил, что на щеке у него был шрам - более длинный, чем его собственный.
- Так, понятно, - усмехнувшись, заметил Каллин. - Ваши люди и между собой дерутся? Да?
- Бывает иногда. Но вот этим меня отметил лорд из Миса. Я в ответ убил негодяя. Но это было давно.
Все четверо уставились на узкий проем бойницы на верхней плоскости крепостной стены.
- Толщина этой стены около пяти футов, - сказал наконец Дженантар. - Если действовать осторожно, отсюда можно стрелять. Эти выступы будут служить защитой для ног.
- Зубцы. - С удивлением Каллин обнаружил, что они ничего не знали о крепостях. - Это называется «зубцы».
- Но нам надо еще поднять сюда все необходимое, - Албарал взял в руки веревку от лука, свернул ее арканом и бросил. Петля взметнулась вверх, охватив зубец с такой легкостью, как будто Албарал ловил лошадь в табуне. Каллин восхищенно присвистнул.
- Сейчас мы поднимемся по приставной лестнице, - проговорил Калондериэль. - Непохоже, чтобы эти разбойники все еще лежали в засаде. Если бы они были там, над ними летала бы стая птиц.
- Адерин посмотрит, - сказал Дженантар. - Он только что отправился.
Только теперь Каллин услышал странный шум - как будто крылья огромной птицы рассекали воздух.
Каллин посмотрел вверх - оказалось, что он не ошибся: огромная сова добрых пяти футов в длину взлетела с башни, сделала круг, а затем устремилась на восток, издав долгий печальный крик.
Албарал рассеянно махнул ей рукой на прощание, как будто расставался с другом. Каллин еле удержался, чтобы его не стошнило.
- Прах и пепел! - воскликнул Каллин. - Адерин может превратиться в сову?
- Запросто, - ответил Дженантар. - А ты разве не видел?
Каллин не мог этому поверить. Он видел птицу своими глазами, но тем не менее сомневался в том, что Дженантар сказал правду. Он помнил, что Адерин поднялся вверх по лестнице с подобным намерением, но его разум прямо отказывался признать это реальностью. Он долго смотрел в небо, прежде чем смог заговорить.
- Ладно, - сказал он наконец. - Давайте лучше наденем кольчуги.
Каждое утро, если не было проливного дождя, Родри выводил свой отряд на учение - объезжать лошадей. В последнее время из-за угрозы мятежа они упражнялись дольше, чем обычно - и всадники, и пехота должны быть готовы к боевым действиям. Он даже решил однажды устроить тренировочный поход на целый день. Он разговаривал с капитаном Канрисом после завтрака, как вдруг ему в голову пришла мысль, что неплохо было бы проверить, смогут ли они провести целый день в кольчугах.
- Приготовьте провизию для обеда, - сказал Родри капитану. - Мы отправимся в полном снаряжении, там передохнем немного - и затем вернемся назад.
- Все понял, господин. А куда мы держим путь?
- Не имеет значения. - И Родри сказал первое, что пришло ему в голову: - На запад.
Было солнечное утро, хотя над океаном у горизонта зловеще нависла темная полоса тумана. Время от времени Родри поворачивался в седле, чтобы посмотреть на своих людей, которые двигались двумя колоннами, держа в руках щиты с изображением красного льва. Вскоре он поведет за собой целую армию. Он подозвал к себе капитана. Это был крепкий тридцатилетний мужчина со светлыми волосами и висящими усами, почти такими же густыми, как у Слигина. Он прослужил в крепости всю свою жизнь, и Родри мог говорить с ним откровенно.
- Люди между собой говорят о двеомере? - поинтересовался Родри.
- К сожалению да, господин. Я делаю все, что могу, чтобы прекратить эти разговоры.
- Я знал, что могу на тебя положиться. А что ты сам думаешь об этих слухах?
- Все это бред, господин.
- Правильно. Я тоже с этим согласен.
Днем, решив немного передохнуть, они остановились недалеко от границы, где река делала поворот на север.
Родри, так же как это сделали бойцы его отряда, расседлал своего коня, пустив его побегать на воле. Затем он повалился вместе со своими людьми на траву. Он знал, что они смотрели на него как на чужака, и хотел показать им, что неожиданное повышение не вскружило ему голову. Они все вместе смеялись во время еды и дружески шутили. Вдруг Родри услышал приближавшийся топот копыт. Он вскочил и посмотрел на север.
- Кто бы это мог быть? - удивился Родри. Канрис присоединился к нему и прищурил глаза, всматриваясь в крошечные фигурки вдали.
- Может быть, это старый Невин, травник? - предположил Канрис.
- Нет, это не он. Потому что я вижу двух западных гунтеров, а не мерина с мулом.
- Прах и пепел, ну и зоркие же глаза у вашей милости!
- Ну и ну! - Родри увидел, как блестит серебро на ремне всадника. - Это серебряный кинжал с двумя западными гунтерами. Может, конокрад?
Всадник пустил лошадь в галоп и стремительно поскакал им навстречу. Так поступил бы серебряный кинжал, но не конокрад. Это оказался светловолосый молодой парень, весь забрызганный дорожной грязью. Он ехал без щита, хотя на боку у него висел меч. Парень соскочил с коня, подбежал к Родри и опустился перед ним на колени. На щеке его красовался синяк.
- Господин, - заговорил он. Судя по голосу, ему было около четырнадцати лет. - Вы служите тирину Каннобайна?
- Да. И я ее сын, кроме всего прочего. Лорд Родри Майлвад.
- А, Майлвад! Ну, слава всем богам! Тогда я знаю, что могу доверять вам. Меня послал к вам купец, ведущий караван, чтобы просить о помощи. Это разбойники, ваша милость. Их около тридцати, и они загнали нас в разрушенную крепость к северу отсюда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50