Телек замигала глазами, смахнув невесть откуда взявшуюся влагу.
– Я вам благодарна, – выдавила она из себя. – Но, кроме всего прочего, вы еще относитесь к той самой электронике, которую мне бы очень не хотелось оставлять после себя. Так что… Так что переговори с квасаманами и перезвони мне опять.
– Да, у меня есть идея, – сказал Уинуорт Телек с мрачным удовлетворением. – Я думал об этом с тех самых пор, как психологи стали поговаривать о том, что им нужно проводить исследования, требующие много времени.
– И?
– Так вот, если ты не можешь выполнить исследования сам, тогда постарайся сразу раздобыть результаты, – сказал он. – И похоже, что я знаю, где мы можем найти их.
– Мы хотим, чтобы это был кто-то из власть имущих и чье слово для квасаманской верхушки закон, – предупредил Пайер посланника, тщательно выбирая слова. – Мы хотим доказать, что наши люди вели себя гуманно.
– Вы вторглись на нашу планету, терроризировали целую деревню и еще хотите заработать репутацию джентльменов? – грубо ответил квасаманин. – Вы не в том положении, чтобы предъявлять нам требования; но так случилось, что Мофф выражает желание сопровождать вас до деревни. И вы должны рассматривать это как жест доброй воли.
– Конечно, – кивнул Пайер. Уинуорт назвал это несколько по-другому, более правильно, и каковы бы ни были мотивы Моффа, заставившие его принять их предложение, очень скоро он окажется в их руках.
Тогда все будет зависеть от Мак-Кинли и Уинуорта. И Пайер надеялся, что они сумеют справиться с заданием.
– Два… один… старт. – Дэн Ростен отключил огромный электромагнит аэромобиля, и в то же мгновение Паркер поднял маленький аппарат в воздух. Это было проделано как раз вовремя: под обшарпанным брюхом машины, едва не задевая его кончиками игл, промчались крайние ряды животных. Паркер набрал еще немного высоты и смахнул с носа капельку пота.
– Разведывательный отряд номер три вызывает Телек, – обратился он в работающий на длинных волнах микрофон. – Последняя ступень изменений завершена. Вы можете подтвердить, что направление верное?
– Телек слушает, – тотчас послышался голос губернатора. – Минуточку, мы как раз принимаем данные с «Капли Росы». – Возникла короткая пауза. – Да, все подтверждается. Они что, по какой-то причине разогнались?
– Да, конечно, – сказал ей Паркер. – Я думаю, что им не безразличны эти изменения направления и флуктации силового поля. Если они продолжат в том же духе, то окажутся в районе деревни через пятнадцать минут.
– «Капля Росы» назвала нам такую же цифру.
– Хорошо, я сообщу исследовательской команде. Я надеюсь, что это не нарушит их расписания.
– Я тоже, – хмыкнул Паркер. – Одно я знаю точно: мы никак не можем замедлить их бег.
Телек вздохнула.
– Ну да ладно. Тогда возвращайтесь и постарайтесь не привлекать к себе внимания. Можете особенно не спешить. Похоже, что в ближайшее время мы отсюда не уберемся.
Мофф на автомобиле въехал в открытые ворота деревни и только тогда произнес свои первые слова с тех пор, как они оставили блокаду Кобр.
– Куда теперь?
– В здание мэрии, – ответил ему Юстин. – Оно находится прямо вниз по улице, с левой стороны.
Тот кивнул, и Юстин бросил на квасаманина косой взгляд. Мофф как будто совсем не удивился тому, что его сопровождающим стал Юстин. Создавалось впечатление, что тот вообще был не способен удивляться. Даже сейчас, проезжая по оккупированной противником деревне, Мофф внешне оставался бесстрастным, только его пронзительные глаза иногда проявляли признаки беспокойства или озабоченности.
– Где все обитатели деревни?
Юстин огляделся вокруг. Улицы, если не считать Кобр, стоявших по обеим сторонам здания, к которому они приближались, действительно были пустынными. Он с помощью коммуникатора связался с Уинуортом и задал ему тот же вопрос.
– Они все собрались в северной и центральной частях деревни, – сообщил тот в ответ.
– Мне прежде, чем беседовать с вашими руководителями, хотелось бы взглянуть на них.
Юстин пожал плечами и сделал вид, что его это не касается. Расписание их было очень плотным, но сказать об этом Моффу он не мог.
– Я ничего не имею против, – проговорил он. – Но нам нужно поторапливаться. Я хочу, чтобы переговоры начались еще до того, как кто-нибудь снова начнет пальбу.
– Наши люди не станут драться, если только ваши не начнут первыми.
Юстин пожал плечами и откинулся назад. Он должен был попытаться разузнать, что двигало Моффом. Но кроме встроенного в насест моджои на плече квасаманина записывающего устройства, ничего предосудительного, что могло дать ему хоть какой-то ключ, не заметил. Правда, при воспоминании о том, какому бактериологическому воздействию подверглись Ринштадт и Серенков, у него по спине побежали мурашки. И все заверения Телек и Уинуорта в том, что вряд ли Мофф стал бы рисковать ради этого своей жизнью, когда существовали другие более безопасные методы, поблекли. Он слишком хорошо помнил, что логика квасаман вопреки всем законам природы отличалась от таковой авентайнцев.
Мофф прокатил их еще два квартала, и когда они свернули за последний угол, то действительно увидели там деревенских жителей.
По мнению Юстина, все это сильно походило на гигантский пикник, организованный прямо в черте поселения. Большая часть взрослых сидела, собравшись в небольшие группки, в то время как дети бегали и играли среди них. По краям площади стояли посты Кобр.
– Остальные находятся по ту сторону арки? – спросил Мофф.
– Думаю, что да.
Не спрашивая разрешения, квасаманин свернул за угол и направился в ту сторону.
Остальные обитатели деревни расположились на открытой местности в двух кварталах к северу. Мофф, как только ему стала видна толпа, тотчас остановился. Мгновение он внимательно осматривал их, словно выискивал признаки плохого обращения. От взгляда Юстина не ускользнуло и то, как Мофф медленно разворачивал плечи, давая записывающему устройству панорамный вид местности. Это давало возможность оставшимся у блокадной линии войскам видеть, что население было в порядке, конечно при условии, что устройство могло передавать живую картинку…
Тут Юстин почувствовал, как окаменело все тело. Нет, Моффа интересовали вовсе не жители. Наблюдая за движениями глаз квасаманина, он понял, что тот смотрел на охрану.
И подсчитывал Кобр.
Конечно. Это снова был тот же самый трюк, только вывернутый наизнанку, который он уже применял однажды, чтобы заглянуть внутрь «Капли Росы», когда Джошуа и Йорку было разрешено вернуться на корабль. Из тридцати Кобр, присутствующих в деревне, двадцать, как предположил Юстин, принимали участие в охране двух групп гражданских лиц, что, несмотря на способности Кобр, казалось абсурдно малым количеством для трех тысяч человек. Мофф тоже несомненно заметил это и мог предположить, что общее количество Кобр могло лишь немного превышать то число, что он видел.
Другими словами, исследовательская команда представлялась им легкой добычей. А это значило… что?
Пока Юстин не знал. Но сообщить об этом всем остальным было необходимо немедленно. Прижав украдкой к губам микрофон, он горячо зашептал в него.
Йорк, не сводя глаз с дисплея, что стоял напротив него, покачал головой.
– Никакого движения вертолетов я не вижу, – сообщил он Телек. – Вы уверены в том, что устройство Моффа является не только записывающим, но и передающим?
– Мы обнаружили трансляционную полосу частот, которую он использует, – сказала она упрямо. – А как насчет другого самолета? Ты говорил, что на аэродроме в Солласе появилось несколько аппаратов с фиксированными крыльями.
– Они и сейчас еще там. Альмо по-прежнему говорит, что никаких действий в районе блокады пока не предвидится.
– Нет, если только они не решили, сделав широкую петлю, обогнуть зону и пешком направиться на юг. – Телек на экране покачала головой. – Ты думаешь, что они только ждут, когда мы выйдем из деревни?
Йорк открыл было рот, но ничего не сказал, поскольку его осенила новая мысль.
– Скажите-ка мне, как Мофф ориентируется в деревне?
– Я уверена , что у них в Солласе имеются карты этой местности, – сухо сказала она.
– Хорошо. А теперь скажите мне, есть в деревне такое место, где мог бы приземлиться челнок?
– Но почему… – Телек внезапно замолчала. – Это зона в районе ворот и площадки, где собрались сейчас жители поселка.
– Мофф видел все три, – угрюмо кивая, заметил Йорк. – Значит, сейчас он только подтвердил то, о чем прошлой ночью уже сообщали наблюдатели с вертолетов. У исследовательской команды в пределах досягаемости корабля нет, значит, ретироваться быстро они не смогут.
Телек испустила долгий, прерывистый стон.
– Проклятье, проклятье и еще раз проклятье. Не удивительно, что он не спешит атаковать. Следующий удар он хочет нанести по звездолету и хочет, чтобы к тому времени, когда он появится, его оперативные войска были в хорошей боевой форме. Отсюда и прекращение огня. Капитан, сколько вам понадобится времени, чтобы долететь до деревни?
– Отсюда не более тридцати минут, – послышался голос Шеферда. – Корабль не рассчитан на скоростные полеты в условиях атмосферы.
– Полчаса, – фыркнул Йорк. – Мы могли бы приземлиться быстрее и забрать их.
– За исключением того, что у вас нет возможности вместить пятьдесят человек исследовательской команды и разведки номер один и еще взлететь при этом, – простонала Телек. – Так, джентльмены, нам лучше что-то придумать и срочно. В нашем распоряжении перед тем, как грянет гром, имеется не более сорока минут. За это время исследовательская команда должна убраться из деревни подобру-поздорову.
Или, – добавил про себя Йорк, – она не уберется вообще. Прикусив щеку, он пристально вглядывался в экран и размышлял.
Кобра у входа в здание мэрии, как только Мофф и Юстин приблизились, отступил в сторону.
– Они вас ждут в первом кабинете налево от вас, – сказал он, распахивая перед ними дверь. И, когда квасаманин прошел, он сделал поспешное движение рукой – так, чтобы тот не увидел – служившее условным знаком, который означал: «оставайся сзади». Юстин кивнул и по пути следования в указанный кабинет отстал от Моффа на один шаг. Дверь была открыта, и, когда они вошли, Юстин увидел, что их ждали два человека: Уинуорт и руководитель исследовательской группы, физиолог, доктор Мак-Кинли. Оба они стояли напротив низкого кабинетного письменного стола, и оба выглядели немного напряженными.
– Добрый день, Мофф, – кивнул Уинуорт. – Фактически мы с вами не встречались, но я многое о вас слышал.
– Также, как и я о вас, – холодно отозвался Мофф. – Вы – тот чертов воин, который не может быть убит. Во всяком случае, так говорят.
– Вероломным путем, по крайней мере, – сказал Уинуорт на этот раз более чем просто прохладным тоном. – Как вы заметили, мы к вашему знаку перемирия отнеслись с большим достоинством.
– И вы еще говорите о достоинстве…
– И о других вещах тоже, – оборвал его Уинуорт. – Но прежде чем я приступлю к делу, я бы хотел попросить вас оставить моджои в соседней комнате.
Было видно, как сразу напряглась спина Моффа.
– Чтобы я оказался перед вами совершенно беззащитным?
– Не будьте смешным. Если бы я хотел причинить вам зло, то вы оба, вместе с вашей чертовой птицей, уже давно лежали бы распростертыми на полу. Я прошу в последний раз.
– Моджои останется со мной.
Уинуорт вздохнул.
– Хорошо, пусть будет по-вашему. – Протянув руку к письменному столу, он извлек из-за него короткоствольное ружье с пистолетной рукояткой. С пронзительным криком моджои встрепенулся…
И снова вскрикнул, потому что клюв птицы запутался в выпущенной из ружья сетке.
– Возьми, Юстин, отнеси его в соседний кабинет, – устало сказал Уинуорт и протянул молодому Моро неподвижную птицу и воздушное ружье. – Они оказывается не слишком способные ученики, правда? – бросил он Моффу.
Ответа Моффа Юстин не расслышал, поскольку был занят в соседней комнате со своими трофеями. К тому времени, когда он вернулся, снова говорил Уинуорт.
– Ладно, не имеет значения. Мы очень хорошо представляем себе, зачем вам моджои. Более того, нам совершенно ясно, что если дело дойдет до настоящих военных действий, мы с легкостью сумеем победить вас.
– Потому что вы неуязвимы? – хмыкнул Мофф. – Некоторые верят этой чепухе, но только не я. И какой бы дьявол не защищал вас или расщеплял один ум на два человека, – добавил он, с нескрываемой ненавистью глядя на Юстина. – Ваше колдовство – это не более чем наука, которую мы утратили, она так же хорошо послужит и нам, когда мы узнаем, как это делается.
– Возможно, – с этими словами Уинуорт пожал плечами. – Но это все теория. Чтобы узнать, как работает наша наука, нужно как минимум убить кого-то из нас, а я что-то очень сомневаюсь в том, что ваши моджои позволят вам сразиться с нами лицом к лицу.
Мофф открыл было рот, но то, что он собирался сказать, так и не сорвалось с его губ.
– Что вы этим хотите сказать «не позволят вам»? – осторожно спросил он.
Мак-Кинли покачал головой.
– Притворяться бессмысленно, Мофф. Нам хватило два неполных дня, чтобы набрать достаточно данных и узнать, как моджои управляют вами, словно марионетками. А у вас для их изучения было три сотни лет, так что вы должны знать ничуть не меньше нас.
– Марионетки, говорите, – губы Моффа скривились. – Вы ничего не понимаете.
– Вот как? – проговорил Уинуорт. – Тогда просветите нас.
Мофф бросил на него яростный взгляд, но ничего не сказал.
– Детали ничего не значат, – пожал плечами Мак-Кинли. – Важно только то, что моджои имеют небескорыстный интерес в том, чтобы их охотники, то бишь вы, оставались в живых, и для подкрепления этого своего желания они обладают достаточными телепатическими способностями. И как только они поймут, что у вас нет никаких шансов выиграть сражение, они не позволят вам участвовать в нем. – Он махнул рукой. – Те стереотипы поведения, что мы получили в этой деревне, служат нам тем доказательством, в котором мы нуждались.
– Ах, так? – выкрикнул Мофф. Было похоже, что он начал быстро терять над собой контроль, отметил про себя Юстин. Неужели утверждения Мак-Кинли были для него столь болезненными. Или, может быть, остаться впервые за много лет одному без моджои было для него подобно пробуждению? Без птицы, которая контролировала его человеческую агрессию…
– Но тогда что же вы скажете по поводу находящихся в двадцати километрах отсюда истребителях, готовых в любую минуту обрушиться на вас? Они что не в состоянии драться? – Он ткнул пальцем в сторону Мак-Кинли. – Деревенские жители просто боятся вас, и страх их основан на суеверии, а наши воины лишены подобных предрассудков. Но, как только мы докажем, что вы уязвимы, и ждать этого осталось не так долго, поверьте мне, тот страх, который чувствуют моджои и который парализует их, пройдет. И когда вы придете в следующий раз, вас встретит объединившийся против вас мир.
– Но вы ведь не думаете, что моджои попытаются спасти ваши жизни? – спросил Мак-Кинли.
На лице Моффа появилась еле уловимая улыбка.
– Конечно, они защитят нас, срывая мясо с ваших костей. На этом беседу считаю законченной.
Уинуорт и Мак-Кинли обменялись взглядами, и второй еле заметно кивнул.
– Что ж, раз вы хотите, чтобы было так, – сказал Уинуорт. – В течение тех часов, о которых вы говорили, нас уже здесь не будет. И если нам посчастливится, то нам не придется возвращаться назад.
– Для нас это не будет иметь значения, вернетесь вы или нет, – тихо сказал Мофф, а Юстину в его голосе почудилось открытое сожаление по этому поводу. – В один прекрасный день мы заново откроем секрет звездоплавания. И тогда мы придем, чтобы отыскать вас.
Губы Уинуорта сжались, и он поймал взгляд Юстина.
– Возврати ему его моджои и проводи на улицу. Пусть он останется с остальными деревенскими жителями, пока мы не подготовимся к отъезду.
Юстин кивнул и указал на дверь. Не проронив ни слова, Мофф проплыл мимо него в коридор, где и остался ждать, пока Юстин не вынес ему птицу, все еще опутанную сетью.
– Будь очень осторожен, распутывая его, и моджои не пострадает, – сказал он квасаманину и передал создание в руки Моффа.
Мофф сделал один кивок головой и зашагал к двери. Юстин посмотрел, как тот направился в сторону местности, где располагались все остальные жители, а затем вернулся в кабинет.
– Он пошел на площадь, – сообщил он Уинуорту.
Старший Кобра кивнул, но было видно, что голова его в данный момент была занята еще чем-то.
– Хорошо. Если вы готовы, мы тоже, – сказал он, обращаясь к своему переговорному устройству. – Итак, разведывательная команда уже в пути? Хорошо. А вот и Юстин. Тогда я позабочусь о нем. Расчетное время прибытия? Пятнадцать и двадцать. Понял. Удачи.
– Ну? – спросил Мак-Кинли.
– «Капля Росы» уже отправилась, – только и сказал Уинуорт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40