А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Пройдя мимо мешковатого дерева (вместо плодов у него были мешки со всякой всячиной, а вместо листьев — клочья ваты), Метрия непроизвольно замешкалась, но, не будучи смертной, легко справилась с замешательством. Правда, случайно задевши спальный мешок, она едва не погрузилась в сон, но ущипнула себя за нос. Заснуть в двух шагах от цели из-за каких-то мешков — это просто смешно!
Наконец диск привел ее к деревянной собаке, с плоской и широкой, беспорядочно заваленной книгами спиной; это, конечно же, был книжный Полкан. На корешках книг виднелись фрагменты картинок.
— Тоже мне склад называется, книги как попало разбросаны…— пробормотала она, расставляя тома. Однако, присмотревшись к результатам своей работы, Метрия поняла, что, если переставить их в определенном порядке, из разрозненных фрагментов может сложиться цельная картина. Это потребовало времени, но оно оказалось потраченным недаром. Едва части рисунка соединились в правильном порядке, как ее взору предстала уютная комната, где, лежа на кушетке, дремал привлекательный мужчина из человеческого племени. Рядом, на маленьком столике, лежала открытая книга. Картина оказалась более чем реальной, да и диск оживился, потянув демонессу вовнутрь.
Ей это показалось странным, но в конце концов в Сонном Царстве, да еще и в хранилище спецэффектов, именно странное следовало воспринимать как естественное, а естественное — как странное. Правда, что может быть страшного в заснувшем за чтением мужчине, Метрия решительно не понимала, но сейчас значение имело не это.
Обратившись в дым, она уменьшилась до размеров картинки и просочилась внутрь изображения, прямо в комнату.
— Ты…— заговорила она, оказавшись рядом с кушеткой, но осеклась, поскольку мужчины там уже не было. Он стоял у двери, готовый выскочить из комнаты.
— Кто ты такая? — спросил человек с картинки, держась за дверную ручку,
— Я Д. Метрия, прибыла с поручением к РЛ. Полагаю, ты и есть тот, кто мне нужен. Тебе надлежит явиться в Безымянный замок в качестве свидетеля.
Она подошла к нему и протянула диск.
— У меня нет оснований принимать эту повестку, — возразил мужчина.
— Вот как, ты не признаешь себя РЛ? А как в таком случае тебя называть?
— Пятый, как же еще. Но это еще не основание для того, чтобы даже в пятницу вечером пятнать мою репутацию появлением демонесс. Если не уйдешь, я пятки смажу, и только ты меня и видела!
— А в чем твой талант?
— Я вижу будущее на пять секунд вперед. Вот почему когда ты появилась здесь, я оказался у двери. Ты не сможешь вручить мне свою повестку, потому что я узнаю об этом заранее, за пять секунд.
— Положим, узнаешь, но что с того? — невозмутимо промолвила Метрия. — Я ведь демонесса, и, куда бы ты от меня ни удирал, я смогу проплыть, пролететь или просочиться в любое место с любой скоростью. Как тебе понравится такая игра в пятнашки? Ты ведь не сможешь даже спать, разве что урывками, по пять секунд. От такой жизни недолго и спятить.
Человек задумался, видимо осознав, что возможности его таланта не безграничны.
— Что ты обо мне знаешь? — осведомился он.
— Чтобы наверняка, так практически ничего, но мне сдается, что в тебе уживается несколько личностей, причем каждая обладает индивидуальным магическим талантом. РЛ, надо думать, означает Расщепленная Личность.
— Как ты догадалась?
— Отчасти потому, что у меня та же проблема, во мне сосуществуют три персоны, — она приняла облик Менции, потом крошки-сиротки и вернулась к изначальному Я не в обиде за твои попытки отделаться от меня, но ты пойми: я не просто донимаю тебя приставаниями, а выполняю поручение.
— Понятно, — произнес он, заметно смягчившись. — У нас с тобой много общего, а я принял тебя за подсадную утку.
Метрия совсем было возмутилась, перепутав подсадную утку с больничной (на ту ведь тоже садятся), но вовремя смекнула, что он не имел в виду ничего дурного.
— А с чего бы к тебе, Пятачок, или как тебя там, подсаживать какую-то утку?
— Понимаешь, поскольку у меня много личностей и много талантов, меня часто приглашают на самые разные роли. В отличие от большинства актеров у меня весьма широкое амплуа, а актеры народ завистливый, ролями делиться ох как не любят и всегда готовы устроить пакость собрату по ремеслу. Кроме того, в нашей среде принято устраивать всякого рода розыгрыши. Тем, кто в настоящий момент не заняты в снах, становится скучно, вот они и развлекаются, как могут. Но тебе я ничем помочь не могу. По той простой причине, что являюсь порождением Сонного Царства и не в состоянии его покинуть. Прости, но от твоей повестки нет никакого проку.
— Но она от самой Симург!
— Пусть так, но я все равно не смогу выбраться отсюда, если только она не снабдит меня половинкой души. Ходячие скелеты или медяки — те еще держатся снаружи тыквы, благодаря прочности своей субстанции, а я, как и любая другая фикция, мигом буду предан забвению.
— А вдруг диск способен это уладить? — предположила Метрия.
— Верится с трудом, но ничто не мешает нам устроить испытание. Если повестка сможет вывести меня наружу, я это сразу почувствую.
— Ну что же, — согласилась Метрия. — Бери берилл.
Человек взял диск, подержал его в руках и покачал головой.
— Нет, ничего не получается. Он не только меня не воодушевляет, я даже магии в нем никакой не чувствую. Такое впечатление, будто это не более чем пустой каменный кругляш.
Метрия взглянула на диск и изумилась: никаких надписей, ни «РЛ», ни «Свидетель» не было и в помине.
— Ничего не понимаю, — пробормотала она. — Только что и слова были написаны, да и привел он меня прямиком к тебе.
— Что-то не так. Попробуй снова.
Он вернул ей повестку, и гравировка на обеих сторона проступила снова.
— Видишь? — Метрия показала ему аверс и реверс.
— Вижу. Выходит, магия повестки появляется в твоих руках, но не проявляется в моих. Кто его знает, может быть, диск предназначен другой моей личности? Проверим?
— Проверим.
Появился маэстро. Жетон потянул к нему, но стоило музыканту взять его в руки, как тяга исчезла вместе с надписями. Второе, третье и четвертое «Я» были опробованы по очереди с тем же обескураживающим результатом.
— Пройдемся дальше по списку, — предложил Пятый, и на его месте возникла Шестая, женщина в белом медицинском халате, сообщившая, что ее талант состоит в умении снимать боль. Диск отреагировал на нее так же, как на всех предыдущих.
Потом последовательно появились молодой человек, похожий на Грея Мэрфи и обладавший способностью к уменьшению, и весьма расхристанный рубаха-парень, имевший дар обзаводиться друзьями. Под девятым номером прошла смешливая девица, умевшая щекотать на расстоянии. Она принялась щекотать и Метрию, так что той, чтобы не дематериализоваться от хохота, пришлось покрыть все тело защитной щетиной, ибо именно эта разновидность тины лучше всего предохраняет от щекотки. За девицей последовали другие; со временем демонесса сбилась со счета и вынуждена была признать, что адресат не найден.
— Ничего не понимаю. Поначалу этот диск и в моих руках был таким же пустым, как в руках любого из тебя. Потом на нем появились надписи, и он привел меня сюда, но здесь, похоже, не намерен никому вручаться.
— А вдруг на него наложены чары?
— Но кто бы посмел помешать действиям Симург?
— Хороший вопрос. Помешать ей решился бы разве что помешанный, но, возможно, настоящего вмешательства нет, и ты столкнулась с иллюзией, заставляющей пустой диск выглядеть так, будто на нем что-то написано, и тащить тебя туда, куда тебе вовсе не надо. Это может оказаться не посягательством на магию Симург, а параллельным чародейством.
Метрия задумалась.
— Наверное, такое возможно. Но кто стал бы этим заниматься?
— Вот уж не знаю, даже вообразить не могу. Но это, скорее всего, можно выяснить.
— Да, пожалуй, — кивнула Метрия, убирая диск. — В таком случае извини за беспокойство.
— С каких это пор демонессы стали просить прощения?
— Так ведь я полудушная.
— Я никакой духоты не ощущаю.
— В том смысле, что имею половинку души. Ну, счастливо оставаться.
Она вернулась на субмарину, где Дольф забавлялся с невесть откуда взявшимся странным, почти человекоподобным существом. Громко топая по палубе, оно с начальственным видом несло обыкновенскую околесицу: Метрии показалось, будто она различила такие тарабарские слова, как «эмиссия», «маркетинг» и «менеджмент».
— Это топ-менеджер, — пояснил Дольф, — у нас зверь редкий, а в Обыкновении их, говорят, пруд пруди. Ну а как твои дела, поймала своего адресата?
— Он оказался площадной дудкой, — вздохнула демонесса.
— Кем? Досадной шуткой?
— Да. Или подсадной уткой, хотя поначалу принял за таковую меня. Но не важно, давай-ка отсюда выбираться.
Субмарина пришла в движение.
По пути Метрия рассказала ему о том, что приключилось с ней при поисках предыдущего адресата.
— Обидно, — сказала она, — что пришлось потратить попусту столько времени и так ничего и не обнять.
— Что?
— Не отнять, не принять, не пронять…
— Может, не понять?
— Не важно. Важно другое: я не знаю, как разобраться с этим диском.
— Обратись к Электре, наша дочурка распознает любую магию.
— Хорошая мысль!
Двойняшкам Дольфа и Электры было всего четыре годика, но они уже проявили себя как полноправные волшебницы.
Они добрались до выхода, и Метрия выскользнула наружу. Она знала, что не смогла бы сделать это без дозволения Коня Тьмы, однако статус посланницы Симург, видимо, давал ей особые права. Выбравшись, она провела ладонью между глазком гипнотыквы и глазом аспида, вернув сознание Дольфа в реальный Ксанф. Уже смеркалось.
— Сколько ни заглядывал в тыкву, всякий раз все по-другому. — Дольф, приняв человеческий облик. — Сегодня было не так сумбурно, как иногда, но все равно интересно. Особенно мне понравилась субмарина, она бы и здесь пригодилась. А вот от топ-менеджера в Ксанфе никакого проку.
Потом он превратился в колибри, и Метрия полетела с ним в замок Ругна.
По прибытии они объяснили ситуацию Электре, и та отвела их в детскую, где двойняшки играли с забавным зверьком, представлявшим собой обросшую мехом дырочку. Это, разумеется, была норка.
Мама объяснила дочке, в чем дело, а Метрия показала ей диск. Глаза малышки округлились,
— Очень сильное заклятье, — сказала она. — Но чье, я не знаю. Кругляшку в руки не брали.
— Ты хочешь сказать, что кто-то заколдовал диск на расстоянии?
— Да. — Девочка потеряла интерес к черному кружочку и вновь занялась норкой.
Метрия переглянулась с Дольфом и Электрой. Магическое вмешательство имело место, и игнорировать этот факт она не могла.
— У тебя хоть осталось время, чтобы вручить оставшиеся повестки? — поинтересовался Дольф.
— Пока еще да.
Первым делом они отправились к ходячему скелету Косто, жившему в сложенном из костей доме со своей супругой Скриппи Скелли и детишками, маленькими скелетиком и скелетицей. В свое время великан Велко поделился с Косто своей душой, отдав ему половинку, а сам скелет поделился этим даром с супругой и отпрысками. Таким образом на каждого из четверых приходилось по одной восьмой души, поскольку скелеты не являются живыми существами и их души не растут вместе с ними. Возможно, дело еще и в том, что маленькие скелетики не растут в общепринятом смысле слова, а достраиваются, заменяя меньшие кости на большие. При этом костями разжиться совсем несложно, а вот материал для достройки души добыть нелегко.
Так или иначе Косто и Скелли имели репутацию добрых, отзывчивых существ еще до того, как обзавелись частичками души. До собственного одушевления Метрия вообще не обращала на этот факт внимания, но потом, поняв, что эта парочка принадлежит к числу самых достойных обитателей Ксанфа, стала задумываться над тем, а является ли обладание душой непременным условием наличия таких качеств, как порядочность и самоотверженность.
— У меня повестка для Косто, — объявила она после обмена приветствиями. — Он назначен в жюри присяжных.
Демонесса, как могла, обрисовала ситуацию.
— В процессе я, конечно, участвовать буду, — сказал Косто, принимая повестку. — Однако я сомневаюсь, во-первых, в том, что столь почтенная птица могла совершить преступное деяние, а во-вторых — в своей компетентности в судебных делах.
— Насчет второго скажу, что Симург виднее, кто на что годится. А насчет первого — что я сама ничего не понимаю, — отозвалась Метрия. — Здесь кроется какая-то тайна, и меня просто разрывает от любопытства.
Для пущей наглядности она разорвалась на несколько частей и снова соединилась воедино.
— Как ты считаешь, Скелли с костяшечками могут отправиться со мной? — поинтересовался Косто. — Для них это было бы интересно и поучительно.
Метрия пожала плечами.
— Мне было велено обеспечить прибытие на процесс всех, на чьи имена имеются повестки. Насчет того, чтобы кого-то не пускать, я указаний не получала.
Маленькие скелетики радостно запрыгали, стуча тонкими косточками.
— Ура! Мы увидим Безымянный замок!
— Вы готовы отправиться немедленно? — спросила Метрия. — Вообще-то время еще есть, но лучше прибыть пораньше, чем опоздать. К тому же у меня есть еще один адресат.
Скелет и скелетица переглянулись глазницами, после чего Косто кивнул.
— Годится.
Дольф превратился в птицу рок. Косто наклонился и, получив от Скелли пинок, разлетелся на кости, которые сложились в подвесную клеть. Остальные скелеты забрались внутрь, и Дольф, подцепив клеть тремя когтями, взмыл в небо.
Маленькие скелетики пришли в неописуемый восторг.
— Как здорово! Как весело! Весь Ксанф словно карта! — наперебой кричали они, глядя вниз сквозь костяную решетку.
Метрия поймала себя на том, что разделяет их радость, как будто и сама поднялась в воздух впервые. Возможно, это являлось еще одним преимуществом наличия души.
Огромная птица, чтобы потешить детишек, описывала широкие круги.
— Чуть не забыла, — спохватилась Метрия. — Дольф, лети к озеру Огр-Ызок. В Черную Деревню.
Птица рок развернулась и понеслась в указанном направлении. Луга, леса, холмы и озера, как бывает в таких случаях, понеслись назад, что повергло детишек в еще больший восторг. Земля, уловив их радость, откликнулась на нее, стараясь произвести наилучшее впечатление. Даже маленькие перистые облака, пролетая мимо, приветливо помахивали перьями. В отличие от Тучной Королевы они были доброжелательны и не собирались портить скелетикам удовольствие.
Вскоре внизу показалась лежавшая на живописном берегу озера Огр-Ызок Черная Деревня.
Приземлившись на центральной Черной площади, Дольф отпустил корзину, сложил крылья и принял человеческий облик.
Тут же к нему приблизился добродушный с виду чернокожий человек.
— Принц Дольф? Чем обязаны твоему визиту?
— Привет, Шерлок У демонессы Метрии есть к тебе разговор.
— У меня повестка, — сказала Метрия и ввела его в курс дела.
— Наверное, мне следует явиться по вызову, — задумчиво сказал Шерлок. — В разгар туристического сезона отлучиться было бы трудно, но сейчас затишье. Погодите, я только отмечусь в черном списке и вернусь.
Детишки тем временем во все глазницы таращились на необычную деревню. Все вокруг было черным: черные дома обступали черную площадь, а за их черными палисадами, на черноземных грядках чернела черника и черная смородина. В черном пруду плавали черные лебеди, черные дрозды кружились над черной дырой, представлявшей собой деревенский колодец, в школе чернокнижия чернокожие ученики в черных очках и бусах из черного жемчуга записывали в черновики заклинания черной магии, хотя даже они не помогли бы отмыть добела гавкавшего за одним из заборов черного кобеля. Чернорабочие в черных рубашках лакомились черносливом.
— Какое тут все веселенькое, какое черненькое! — залопотали скелетики. — Не то что у нас: одни кости белеют.
— Пожалуй, вы правы, детки, — согласилась Скелли. — Давайте раздобудем чернил и по возвращении очерним что-нибудь у нас дома.
Радостно перестукиваясь костями, мать и детишки направились по дороге из черного кирпича к находившемуся на другом краю деревни черному рынку.
Дольф пнул костяную клеть, которая, разлетевшись, тут же собралась в Косто.
— Похоже, экскурсия им нравится, — сказал скелет Дольфу.
Тем временем вернулся Шерлок, надевший, в знак того, что он намерен приступить к официальным обязанностям, черную шляпу.
— Когда я сказал своим, что уезжаю, они едва не сочли это черной изменой нашему черному делу, — сказал он, — но стоило мне показать им черный берилл, как все уладилось.
Шерлок огляделся.
— А где остальные? Неужели отправились на черный рынок одни? Это они зря, черные рынки не для новичков.
— Почему? Им всего-то и нужно, что чернил.
— Нужно только чернил, а наберут чего не нужно. На черном рынке полной всякой всячины, и не захочешь — возьмешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37