— Принцилла похоже на принцессу, — согласилась с ним Нада.
— Ага. Но в моем городе белые парни не гуляют с черными девчонками, это может повредить здоровью. Мы учимся в одних школах, вместе занимаемся спортом, но есть черта, которую лучше не переступать. Тут уж ничего не поделаешь, во всяком случае, у нас. Возможно, у вас в Ксанфе все по-другому. Но чего гадать: пойдем да посмотрим.
— Стоит ли? — возразила Нада. — Ты ведь теперь знаешь, что еда у нас растет на деревьях, да и в оружии нужды нет. Тебе незачем идти в деревню, разве только из любопытства. Сомнительно, чтобы ты разузнал или раздобыл там что-то полезное для игры.
Говоря это, Нада не кривила душой.
— Знаешь, — промолвил Даг, — в других играх игроку приходится искать волшебный ключ или что-то в этом роде, чтобы проникнуть в сокровищницу… ну и так далее. А эта игра, она не такая?
— Не знаю. Возможно, в ней тоже имеется нечто вроде ключа, но каков этот ключ и где может находиться сокровищница, мне неизвестно. По правде сказать, я просто понятия не имею, куда, собственно, тебе нужно попасть: поэтому мы и идем к Доброму Волшебнику.
— Ладно, волшебник волшебником, но знания никогда не бывают лишними. Если уж мы здесь, то я, пожалуй, потолкую с народом. Вдруг да и вызнаю что-нибудь нужное.
— Дело твое, — пожала плечами Нада, подумав, что ей, возможно, так и не придется проявить себя в качестве ложной спутницы. Даг, с его манерой игры, пожалуй, очень скоро снова вылетит из нее самостоятельно, безо всяких там каверз. Ну что ж, в таком случае ее совесть будет чиста.
— Привет! — обратился Даг к чернокожему человеку, скорее всего, плотнику. Во всяком случае, он был занят постройкой дома.
Тот поднял глаза, но ничего не сказал.
— Слушай, у меня нет на уме ничего дурного, — заверил его Даг. — Просто когда мы в прошлый раз были в этих краях, тут вроде бы была совсем другая деревня. Просто удивительно, как быстро все изменилось. Если ты не настроен говорить, то ладно, я пойду дальше. Мне неприятности не нужны, просто любопытно, что тут произошло.
Чернокожий мужчина перевел взгляд на Наду. Она осторожно улыбнулась, и он слегка улыбнулся в ответ.
— Красивая у тебя подружка.
Эти слова были адресованы Дагу.
— Вообще-то она не моя подружка, просто спутница, — отозвался Даг, но, сообразив, что собеседник едва ли понял, о чем речь, торопливо пояснил: — Это принцесса Нада. Она сопровождает меня по ходу игры.
— А что за игра? — поинтересовался негр.
— Этот юноша — Даг из Обыкновении, — вступила в разговор Нада, — является игроком. Он странствует по Ксанфу, чтобы добраться до приза. Я здешняя уроженка, и моя задача служить ему проводником. Но, оказывается, некоторые уголки Ксанфа совершенно незнакомы и мне. Скажем, я никогда не видела таких людей, как ты.
— А сама ты, небось, волшебной породы?
— Да.
— А можешь показать волшебство?
Наде, разумеется, превращаться не хотелось — потом опять возникнет проблема с одеванием. Однако в данной ситуации превращение могло помочь Дагу продвинуться в игре, в чем и заключалась ее нынешняя задача.
Итак, она обернулась змеей и выскользнула из одежды. Негр вытаращил глаза, и тут у змеи появилась человеческая голова.
— Это мое природное обличье, — пояснила Нада. — Мы, наги, в родстве со змеями.
Она заметила направлявшихся в их сторону других чернокожих, но надеялась, что они поведут себя дружелюбно. Ей вовсе не хотелось отпугивать их, обернувшись гигантским змеем, а прояви они враждебность, без этого было бы не обойтись.
— Не соврала! — восхитился плотник. — Ладно, становись опять человеком, и мы потолкуем. А то со змеюкой как-то непривычно.
— Она не может сделать это здесь, потому что тогда люди увидят ее обнаженное тело, — вмешался Даг. — Ей нужно укромное место, чтобы одеться.
— Да, такое тело не стоит показывать всем да каждому, — понимающе кивнул негр и, повернувшись к недостроенному дому, крикнул: — Эй, Мэри, тут кое-кто хочет к тебе заглянуть.
— Ладно, Джаф, пусть идет сюда! — откликнулась изнутри женщина.
Собрав одежду Нады, Даг связал ее в узелок.
— Держи. Одевайся, а за меня не беспокойся. У меня все будет в порядке.
Превратившись в змею, Нада взяла узелок в зубы и поползла к дому. Мэри, открыв дверь, запустила змею с узелком внутрь, где та положила одежду на пол и, обернувшись нагой, пояснила:
— Я женщина-змея. Мне нужно местечко, где можно принять человеческий облик и одеться.
— Боюсь, эта наша единственная комнатенка, — отозвалась женщина. — Домишко-то недостроен.
— Мне и одной хватит, — сказала Нада. — Лишь бы здесь не было мужчин и детей.
— Детьми мы еще не обзавелись, а муж мой — ты с ним говорила — сейчас на улице.
— Вот и хорошо.
С этими словами Нада обернулась девушкой и принялась одеваться.
— Ого, облик у тебя очень даже человеческий, — заметила Мэри.
— А как же иначе, я ведь принцесса.
— А прочие твои сородичи — они тоже могут быть людьми?
— Могут, но чаще остаются в природном виде. Мы, наги, живем под землей, а там со змеиным телом удобнее. Нам порой приходится сражаться с гоблинами.
— Вот как?
— Я никого не хочу обидеть, — торопливо заговорила Нада. — Гоблин гоблину рознь, бывают и очень славные. У меня есть знакомые, даже подруги. Только вот…
Негритянка расхохоталась.
— Что тут смешного? — обиженно спросила Нада.
— Гоблины грабят наши кладовые, так что мы их тоже не любим, — проговорила сквозь смех женщина. — А смешно то, что ты говоришь о них точь-в-точь как белые говорят о нас. Что среди нас полно славных ребят, но лучше, чтобы мы держались от них подальше.
— А вы случайно не из Обыкновении? — полюбопытствовала Нада, вспомнив, что рассказывал ей Даг о тамошних взаимоотношениях черных и белых.
— Да, вроде так у вас этот край называется. Мы ушли оттуда, потому что…
— Потому что вас не признавали равными и противились смешанным бракам?
— Ну, и это тоже. Правда, мы не уверены, что тут, у вас, дело обстоит по-другому. Место тут чудное, но народ-то белый. А белые, они белые и есть.
— Вообще-то в некоторых землях у нас живут и цветные, — заметила Нада. — Зеленые есть, пурпурные, серо-буро-малиновые в крапинку…
— Возможно, нам стоило бы свести с ними знакомство, — заметила Мэри.
— Наверное. Правда, я не знаю, где сейчас их искать. В прежние времена они обитали близ замка Ругна.
Одевшись, Нада вышла на улицу, где увидела Дага, вполне дружелюбно беседовавшего с группой чернокожих.
— Я тут с ними заключил сделку, — сообщил он девушке. — Эти ребята снабжают нас всем необходимым, а мы берем одного из них с собой — посмотреть Ксанф и подыскать лучшее место для поселения. Ты как, не против?
— Ты игрок, тебе и решать, — напомнила ему Нада. — Но, по-моему, прежде чем брать кого-то с собой, стоит узнать о нем побольше. А что нам известно об этих людях?
Негры переглянулись.
— Мы можем рассказать о себе, — промолвил Джаф. — Но не на улице же беседовать.
Они зашли в самый большой в деревне, почти достроенный дом, расселись на лавках, и Джаф, которого его сородичи, видимо, считали кем-то вроде старосты, повел свой рассказ.
— Родом мы из того места, которое здесь называют Обыкновенией, и сюда пришли через перешеек всего два года назад. Там, на старом месте, все шло как-то не так: работы толковой не было, белые нас шпыняли, то да се… Короче, когда мы случайно открыли проход в эту волшебную страну, то решили: пойдем хоть к черту на рога, хуже, чем есть, все равно не будет. Перебрались мы сюда вместе с семьями. Поначалу, конечно, все было в диковину: и пироги на деревьях, и гоблины, и самые настоящие драконы. Конечно, человек ко всему привыкает — вроде и место нашлось, и строиться начали, но многие, знаете ли, считают, что не мешало бы разведать и другие края. А ну как есть места получше? Здесь по соседству уже есть деревня, и живут там белые. А нам неприятности не нужны: мы сами никого не трогаем и хотим, чтобы нас не трогали. Однако чем глубже в вашу землю сунешься, тем чуднее вокруг дела, поэтому у нас пока единого мнения не сложилось. Одни за то, чтобы от добра добра не искать, а другие хотят идти дальше.
— Должно быть, вы — новая Волна, — заявила Нада.
— Волна?
— Волнами здесь принято называть массовые переселения обыкновенов в Ксанф. Их было десять или около того. Многие сопровождались кровавыми войнами, но были и мирные. Ваша Волна, видать, как раз такая. Если вы не станете никого задирать, то и вас не тронут: места в Ксанфе предостаточно, а чистокровных людей как раз недостает.
— Приятно слышать, — отозвался Джаф. — Но прежде чем что-то предпринимать, мы, естественно, хотим разведать обстановку.
— Послушай, Нада, — промолвил Даг. — Я-то игрок, здесь, можно сказать, проездом и по окончании игры, как бы мне ни хотелось иного, вынужден буду вернуться в Обыкновению. А этим ребятам тут жить. В правилах, как мне думается, нет пункта, запрещающего мне взять с собой попутчика, тем более если он Ксанфа не знает, магией не владеет и, стало быть, считаться дополнительным спутником никак не может. Не припоминаю я и пункта, запрещающего во время путешествия отклоняться от маршрута и осматривать окрестности. Таким образом, я имею полное право отправиться дальше не только с полученными от них припасами и оружием, но и в сопровождении одного из них. Пусть посмотрит страну — кстати, ты сможешь показать и рассказать ему много полезного, — может быть, подберет новое место для поселения, а по возвращении доложит о результатах своим.
— Даже не знаю…
Нада и правда не знала, как отнестись к такому неожиданному повороту событий.
— В чем затруднение? — с легкой улыбкой спросил Даг.
— Дело в том, — начала она с неохотой, поскольку теперь говорила отнюдь не чистую правду, — что я, как спутница, обязана защищать тебя от любых опасностей всеми доступными мне средствами. Однако в мою задачу не входит оберегать кого-либо еще. Представь себе, что мы попадем в беду: тебя я выручу, но наш попутчик может погибнуть. Чего не случится, если он с нами не пойдет.
— Ты его защищаешь? — переспросил Джаф, взглянув на Наду с недоверием.
— А что тут такого, ты же видел, как я меняю облик. Мне ничего не стоит обернуться гигантским змеем, с каким никто не захочет связываться.
— Это она может! — с энтузиазмом подтвердил Даг. — Как-то раз дракона шуганула летучего! И Ксанф она знает как свои пять пальцев. Нада кого угодно убережет от любых неприятностей, кроме такого оболтуса, как я. Меня вечно угораздит вляпаться во что-нибудь.
— Она славная девушка, Джаф, — вступила в разговор Мэри, — к тому же принцесса. А ее народ враждует с гоблинами.
— Ну что ж, — промолвил Джаф, повернувшись к Дагу. — Если ты не передумал, мы отправим с вами человека.
— Мое слово твердое, — заверил его Даг. — Кто пойдет?
Собравшиеся притихли. Наконец вперед выступил мужчина лет тридцати.
— Я попробую, — предложил он. Остальные дружно закивали.
— Да, Шерлок справится, — заверил Джаф.
— Пойду соберусь в дорогу, — сказал Шерлок и удалился.
К его возвращению Даг уже получил припасы и крепкую дубинку в качестве оружия, так что можно было трогаться в путь. Новый попутчик не был особо могуч или красив, но выглядел человеком бойким. Нада даже заподозрила, что он является подсадной уткой, введенной в игру ради очередного испытания. В прошлый раз посещение Перешейки обернулось для них нешуточным испытанием, а поскольку Черная Деревня оказалась на том самом месте, это вполне могло быть подстроено игрой. Правда, сейчас Даг повел себя иначе: не стал задираться и предпочел наладить с народом Черной Волны нормальные отношения. Однако не исключено, что испытание еще не закончилось. В роли честной спутницы она, безусловно, предупредила бы Дага о такой возможности, но теперь предпочла промолчать.
Они двинулись по тропе. Вскоре, как и в прошлый раз, стали сгущаться сумерки. И снова Нада задумалась, не подстроено ли это с каким-то умыслом. Ей казалось, что Конпутер вывел Дага из игры утром, но на самом деле могло быть уже за полдень. Если сейчас вечер, то, наверное, вечер следующего дня. Впрочем, сейчас это не имело для нее значения: ей только нужно доставить незадачливого игрока к злой машине, а если он ухитрится обыграть железяку, то подтолкнуть его к проигрышу каким-нибудь другим способом. Тогда, вылетев, он вернется в третий раз, и она — если повезет — снова сможет стать ему честной спутницей.
О том, что такие помыслы не соответствуют ее нынешнему статусу, девушка как-то не подумала.
— Надо будет остановиться на ночлег, — сказала она.
— Верно, — согласился Даг. — Кстати, тут рядом должна быть и зачарованная поляна. Туда и двинем.
— Странно, — заметил Шерлок. — Мы ведь еще не так далеко от нашей деревни. Наши тут вроде бы все обшарили, но никаких таких зачарованных полян не заметили.
— Так и должно быть, — кивнула Нада. — Даг вылетел из игры, проиграв Конпутеру — это такая злая машина, — и теперь предпринимает вторую попытку. План игры изменился, а вместе с ним, надо думать, изменилась и география. Поэтому поляны на прежнем месте может и не быть.
— География, говоришь, — почесал в затылке Шерлок. — А когда вы здесь были в прошлый раз?
— Вчера, — ответил Даг. — Но тогда тут была другая деревня.
— Да мы уже целый год как обосновались на этом месте.
— Ну так ведь вы же часть игры.
— Вот уж нет, — возразил чернокожий. — Это вы часть игры. Мы явились в Ксанф сами, и для нас, уж будьте уверены, это никакая не игра.
— Ничего не понимаю, — вздохнул Даг. — Нада, можешь ты это как-нибудь объяснить?
— Думаю, что да. Тропа, на которую мы ступили в самом начале, зачарована, но не для того, чтобы оберегать нас от опасностей, а для того, чтобы вести к предусмотренным планом игры испытаниям. На самом деле Перешейка и Черная Деревня находятся в разных местах, но тропа приводила нас к каждой по очереди, создавая впечатление, будто это одно и то же место. Может быть, чтобы сбить с толку.
— Знаю я Перешейку, — заметил Шерлок. — От нее досюда примерно день пути. Народ там неприветливый и чудной. Некоторые, похоже, хотели одарить меня крепким словцом… но получался один писк.
— Больше они не пищат, — сказал Даг — Это их «Цензор» принуждал, корабль такой, но мы их от него избавили. Теперь они счастливы: кроют кого хотят на всю катушку.
— Жаль, что нет корабля, который заставил бы людей относиться к нам лучше, — проворчал Шерлок.
— Не думаю, что вы тут такие уж нежеланные гости, — промолвила Нада. — В Обыкновении к вам относились плохо, но там вообще мало хорошего. Но Ксанф — это магический мир, и тут все по-другому.
— Мир-то тут, может, и магический, — возразил негр, — но особого радушия мы тут не встретили. Перешейцы эти на нас косятся, гоблины погреба чистят, да еще и драконы…
— Это все не в счет, — рассмеялась Нада. — В Перешейке народ не злобный: это «Цензор» подпортил им нрав. Драконы к людям недобрых чувств не испытывают, просто они видят в них добычу. Ну а гоблины всячески пакостят всем, кто не дает им отпора. С тех пор как Гвенни стала гоблинатором, дела в Гоблиновом Горбу стали меняться к лучшему, но это улучшение пока касается лишь одного племени. А с населяющими Ксанф людьми вы, похоже, толком и не встречались.
— Верно. Но так или иначе вы первые путешественники, которые отнеслись к нам по-людски. Остальные или шарахались от нас, как от чертей, или, хоть и вели себя вежливо, но явно предпочитали не иметь с нами дела. Вот почему мы встретили вас настороженно.
— Понятно. Но и вы поймите путников. Они в жизни не видели таких людей, как вы, понятия не имели, чего от вас можно ждать, и тоже держались настороженно. Все незнакомое пугает: у нас даже деревья могут представлять собой угрозу.
— Да уж знаю, — рассмеялся Шерлок. — Нарвались мы на одно такое, со щупальцами…
— Это древопутана, — кивнула Нада. — В Ксанфе вообще немало опасностей: это одна из причин, почему участникам игры положен спутник из местных. Конечно, всего о Ксанфе я не знаю, но уж во всяком случае заметить очевидные опасности и предупредить о них смогу. Вот, кстати, одна такая штуковина.
Девушка указала на лежавший на земле предмет, похожий на колокольчик.
— Чего? — весело рассмеялся Даг. — это просто звонок.
И он протянул руку к поблескивающей вещице.
— Стой! — закричала Нада, но было уже поздно. Стоило юноше прикоснуться к звонку, как раздался резкий, душераздирающий звон, и в нос ударила ужасающая вонь. Даг мигом провонял насквозь.
— Какая звонь! — воскликнула, Нада, морщась. — Теперь тебе придется отмываться, иначе рядом и находиться нельзя.
— Точно! — подтвердил, зажимая ноздри, Шерлок. — Хорошо еще, что тут неподалеку речушка.
Все трое поспешили туда, однако у берега девушка замешкалась.
— Боюсь, это не обычная речушка, — пробормотала она.
— Да плевать мне, обычная или нет! — воскликнул Даг. — Мне лишь бы отмыться.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38