В сущности, я сожалею, мне отвратительны...
– Но кровь уже пролилась! – гневно воскликнул Дор. – Как называется эта чудовищная игра?
– Чудовищная игра называется соперничеством могущественных политиков, – спокойно ответил Мэрфи.
– Вы играете, а при этом обыкновены издевались над моим товарищем, я сам стоял на краю гибели, мы с Прыгуном чуть не убили друг друга, – укорял Дор. Его словно прорвало. – И Милли пришлось согласиться стать женой повелителя зомби... – И тут он с досадой остановил свою речь.
– Значит, ты интересовался девушкой, но вынужден был уступить ее? – тихо спросила Ведна.
– Дело не в этом! – бросил Дор и почувствовал, что краснеет.
– Будем смотреть правде в глаза, – многозначительно произнес Мэрфи. – Девушка подарила свое сердце другому не по моей вине.
– Не по твоей, – уныло согласился Дор. – Я прошу... прошу прощения, волшебник, – добавил он, а про себя отметил, что взрослые – большие мастера извиняться. – Но остальные...
– Я вместе с тобой сожалею о случившемся, – согласился Мэрфи ровным голосом. – Война с замком, скажу тебе, задумывалась как вполне невинное соревнование между королем и мной за установление прав. Я был бы просто счастлив забрать назад проклятие и отпустить чудовищ по домам. Король знал, как повернутся события, и не возражал.
Ругн молчал.
– Позвольте мне спросить, – протрещал Прыгун, которому паутина переводила речи собравшихся. – А что будет, если волшебник Мэрфи победит?
– Наступит хаос, – ответила Ведна. – Власть чудовищ, убивающих людей безнаказанно; власть людей, не знающих иной силы, кроме силы меча и заклинания; разрыв связей, угасание знания, ужас обыкновенских нашествий, умаление человеческого рода в Ксанфе.
– Разве это достойная цель? – вновь протрещал паук.
– Это настоящая жизнь, – ответил Мэрфи. – Выживает сильнейший.
– Выживут только чудовища! – крикнул Дор. – Будет семь или восемь нашествий, одно хуже другого. Запустение станет так велико и ужасно, что только по специально заколдованным тропам люди смогут ходить спокойно. Рои вжиков сделаются бедствием земли. В мои дни гораздо меньше настоящих мужчин, чем в ваши... – Дор резко оборвал речь. Он понял, что проговорился.
– Волшебник, откуда ты пришел? – спросила Ведна.
– Узнать нетрудно! Мэрфи знает.
– Знает и помалкивает, – пробурчал волшебник.
– Своеобразное чувство чести не чуждо и Мэрфи, – искоса глядя на волшебника, сказала Ведна. – Однажды я просила его руки, но налаженному домашнему быту он предпочел все тот же хаос. И осталась я без мужа-волшебника.
– Это был бы неравный брак, – заметил Мэрфи. – Слишком ты высоко замахнулась.
– Если согласиться с твоим определением, волшебник! – с каким-то злорадством усмехнулась Ведна. Потом она снова обратилась к Дору: – Ну вот, расчувствовалась. Вернемся к нашему разговору. Так откуда ты родом, волшебник?
«Она в меня влюбилась», – сообразил Дор и на этот раз очень обрадовался, что жених из него никудышный. Ведна напоминала Гарную Горпыну.
С такими ему легко ладить, потому что ни в Горпыне, ни в Ведне нет ни капли очарования и притягательности барышни Милли. Ведна искала мужа, с помощью брака хотела подняться по общественной лестнице.
– Я буду жить через восемьсот лет. Мы, я и Прыгун, пришли из будущего.
– Из будущего! – воскликнул король Ругн. До сих пор он молчал, не вмешивался в разговор, давая высказаться другим, но после такой новости не удержался. – Тебя изгнал соперничающий волшебник? – спросил король.
– Нет, в моем поколении я единственный с такими способностями. Сюда я пришел, чтобы кое-что найти. Мне кажется, в будущем я стану королем, как ты, король, и предполагал. Нынешний король хочет, чтобы я обрел опыт... – Очевидно, король Ругн ни с кем прежде не обсуждал положение Дора, и поэтому тот мог сейчас рассказывать о себе что угодно и как угодно. Взрослые умеют выпутываться из трудных ситуаций. Дор с каждым днем все больше ценил это умение. – Мне только двенадцать лет, и я...
– ...и ты взял взаймы это тело.
– Да. В обыкновенном теле здесь удобнее всего путешествовать. Там, дома, мое собственное тело оживляет другой человек, заботится о нем. Но я сомневаюсь, что поступки, совершаемые мною здесь, имеют какой-то вес, поэтому стараюсь не вмешиваться.
– Если ты из будущего, то исход спора между мной и волшебником для тебя не тайна, – сказал король.
– Ты ошибаешься. Нет, сначала я в самом деле думал, что знаю, но теперь понял, что ничего не знаю. Замок в мои дни, конечно, уже достроен, но он находился в запустении многие столетия. Замок мог достроить какой-то другой король. Все, о чем я говорил, случится: и нашествия, и запустение, и унижение человеческого рода в Ксанфе. Судя по всему этому, победа за Мэрфи.
– А может быть, все-таки за мной. Если я одержу победу, то отодвину пришествие хаоса. Хаос все равно неотвратим, но я отодвину этот срок.
– И такой ход событий исключить нельзя, – согласился Дор. – С расстояния столетий вообще трудно разглядеть час начала бедствий. Может, они придут через год, а может, через пятьдесят лет. И еще – в мои дни гоблины обитают только под землей, а гарпии встречаются довольно редко. Как-то все не вяжется. Мне трудно разобраться.
– Ну что ж, чему быть, того не миновать, – вздохнул король. – Я считаю, что по сравнению со столетиями наши поступки почти ничего не значат. Я надеялся основать династию, чтобы в Ксанфе царили мир и покой, чтобы эта земля процветала многие века, но судьба противится моим мечтам. Глупая самонадеянность – верить, что способен влиять на ход истории. И я от такой самонадеянности стараюсь избавляться. И все же оставляю за собой право делать все, что в моих силах. Замок Ругна я оставлю как памятник моей надежде на лучшее будущее Ксанфа. Не будем отступать в наших поступках от наших убеждений, – обратился король ко всем присутствующим.
– Будем бороться с хаосом! – выступил вперед Дор. – Сопротивляться до конца! Сохраним порядок – на неделю, на месяц, на год. И в этом будет наша заслуга.
– Может, и недели не продержимся. Скоро все выяснится, – проговорил Мэрфи.
– Значит, решено, будем защищать замок, – сказал король. – Надеюсь, повелитель зомби успеет вовремя.
Все разошлись по своим местам. И беда не замедлила явиться – с юга под мрачными знаменами к замку Ругна двигалась неисчислимая армия. Армия гоблинов! Земля под их ногами грохотала так, что стены дрожали. Дор стоял на угловой северо-восточной башне и всматривался в даль. Били барабаны, ревели трубы, поддерживая солдатский шаг. Армия гоблинов устелила пространство перед замком чудовищным черным ковром. Посверкивали острия маленьких копий; лязг оружия сопровождался каким-то гудением – гоблины глухо мычали в такт ходьбе:
– Раз, два, три, четыре...
– Бей, два, три, четыре...
– Раз, два, три, четыре...
– Бей, два, три, четыре...
И так до бесконечности. В этих словах было мало воображения, но много боевого задора. От них, постоянно повторяемых, начинала гудеть голова.
За гоблинами двигались их союзники. Дор рассмотрел их: шли гномы и тролли, шли эльфы и карлики, шли упыри и гремлины. Каждый отряд нес свое знамя, каждый пел свою походную песню. Отряд за отрядом, отряд за отрядом. Словно чья-то невидимая рука на глазах сшивала из лоскутков громадное пестрое одеяло: зеленый лоскуток – эльфы, коричневый – карлики, красный – гномы, черный – тролли. И все это шевелилось, наступало. Вперед и вперед, ближе и ближе. Сколько их? Тысячи тысяч! Им и воевать не придется. Замок Ругна попросту исчезнет под горой неисчислимых тел. А может, обойдется? Ведь одним числом отвесную стену не возьмешь...
А вот и новые гости – с севера, бросая на землю чудовищные тени, затмевая солнце, летели стаи гарпий, а с ними, конечно, и их помощнички: вороны, вампиры, крылатые ящерицы и прочие, о которых Дор мало что знал. Чудовища летели, подобно клочкам грозовых облаков; испуганное солнце лишь очерчивало их края, отделяя стаю от стаи. По земле проносились громадные тени.
Замок Ругна – вот что влекло сейчас земных и небесных захватчиков. Может, встретившись, гоблины и гарпии примутся друг за дружку, но когда они ворвутся, замку не поздоровится. Ну а если стены устоят, а битва под ними затянется? Сидящие в осаде попросту умрут с голоду. А если гоблины везут с собой стенобитные орудия, если они собираются использовать крупных троллей, так называемых троллейбусов? Ужас! При этом гарпии и разные вампиры примутся шастать по верхам...
Теперь Дор не сомневался, что предстоящая осада будет гораздо хуже недавно пережитой. Обыкновены штурмовали замок повелителя зомби лишь время от времени, а гоблинов и гарпий так много, что их вполне хватит на непрерывный штурм. Силы защитников постепенно истощатся, новых не будет, замок падет. Непременно нужны защитники, которых можно возобновлять. Нужен повелитель зомби, его умение. Из постоянно пополняемого материала он создавал бы все новых и новых зомби, и те, стоя на стене, охраняли бы замок от напора живых.
Но пока зомби не видно. И даже если они покажутся теперь, то не успеют попасть в замок; гоблины придут раньше и сомкнут кольцо. Повелитель зомби опоздал! Неужели выдумка с обзывающими ядрами не удалась? Или этого оказалось мало? Надо было попросить короля послать землячка. Тот бы проверил.
Пришел волшебник Мэрфи. Он вообще шатался по замку так беззаботно, словно и не было никакой беды.
– Фу ты! Ну надела, – вздохнул он, увидев пространство перед замком. – Проклятие действует. А умные люди, между прочим, избавили бы себя от всех этих неприятностей.
– Если бы не твоя волшебная сила, я назвал бы тебя мерзкой навозной мухой, – грозно проворчал кентавр Сердик.
Дор промолчал. Сердик все высказал. Ни прибавить, ни убавить.
Дор поискал вокруг и нашел в куче оружия одну штуковину. Это был бумеранг.
– Волшебный? – спросил Дор.
– А то как же. Отлично умею возвращаться, – ответил бумеранг.
Мэрфи покачал головой, пожал плечами и удалился. Проклятие, как видно, не нуждалось в его присутствии, а если он и шатался вокруг, то просто так, из любопытства.
– Проверим, – сказал Дор. – Сделай вот что: лети и проверь, нет ли поблизости армии зомби.
Дор швырнул бумеранг на северо-восток. «Как нелепо, – подумал он, – ждать прихода армии из двухсот существ, когда гарпий, очевидно, не меньше нескольких тысяч, а гоблинов – десятки тысяч. Но ведь зомби можно восстанавливать. Из двухсот вполне может со временем получиться две тысячи».
Бумеранг полетел, сверкнул в робком лучике полусъеденного стаями гарпий солнца, развернулся и прибыл обратно. Дор ловко поймал его.
– Гоблинов много. Зомби не видно, – доложил бумеранг.
– Будем держаться и ждать их прихода, – невесело произнес Дор.
Но надежда в нем почти угасла. Он попросту не готов к встрече с таким мощным противником. Тучи чудовищ! Целые моря! И если уж гоблины окружат замок, то зомби никак не смогут прорваться.
С кем придется сразиться в первую очередь, так это с гарпиями. Они оказались куда проворнее гоблинов и были уже тут как тут. Налетели, как жуткая буря... Вот-вот ударят в северную стену!
– Бросай работу! – скомандовал кентаврам Дор. – Стрелы готовьте!
Кентавры, которые до этого торопливо складывали стену, принялись лихорадочно готовить стрелы. Но Дор не мог не видеть, что гарпий во много раз больше, чем стрел. Стрелять, в сущности, бесполезно.
– Отставить, – скомандовал Дор. – Сначала я поговорю со стрелами.
Над ними закружил эскадрон вампиров. Воздух рассекали отвратительные перепончатые крылья, посверкивали мерзкие клыки. Дор обратился к первой стреле:
– Повторяй за мной: «Братец, да тебе только на дохлых кошек охотиться».
Стрела повторила. Простодушным вещам нравятся незамысловатые оскорбления.
– Будешь повторять все время, – велел Дор и дал Сердику команду выпустить стрелу. – Целься над головами, – уточнил он.
Сердик удивился, но возражать не стал. Поднял лук и выпустил стрелу. Остальные кентавры наблюдали, как она летит, летит высоко, но явно мимо вампиров. Дор чувствовал: кентавры не одобряют пустое, по их мнению, усилие. Если хочешь промазать, то незачем и стрелять!
Вдруг передние вампиры заволновались.
– /Сак? – крикнул или, скорее, каркнул один и запустил клыки в крыло соседа.
Тот не разобрался и куснул следующего. Вот их уже и трое! А поскольку они летели сомкнутым строем, начавшаяся буча быстренько этот строй разметала. Вампиры колошматили друг дружку, позабыв о замке и гоблинах.
– Здорово придумал, волшебник, – похвалил Сердик.
Дор был рад, что ему удалось миром перетянуть на свою сторону это суровое существо. А все Прыгун, его пример. Вот если бы можно было помириться с гоблинами и гарпиями! Возможно ли это сейчас? Сначала они просто должны стать лучше. Предположим, гоблинши станут, под влиянием убеждения, выбирать в мужья не худших, а лучших гоблинов. А вот как быть с гарпиями? У них ведь нет представителей мужского пола. Значит, требуется вот что: всеобщее убеждение для гоблинских дам и потомки настоящего мужественного гарпия, родившегося от союза человека с чудовищем. К северу от Провала есть особый источник. Напившиеся из него влюбляются в первого встречного. Но туда сейчас не добраться. И вообще, есть в этой притягательной идее и нечто отталкивающее. Пойди поищи такого человека и такое чудовище, которые согласились бы... Нет, этот способ не годится. Ведь любое существо, прежде чем с ним примиряться, должно явиться в мир, то есть его надо зачать, родить, вырастить. Выходит, на одного гарпия понадобятся годы, а это слишком много, даже если все пойдет по плану. Нет, действовать надо быстро и без помех, доступными средствами. Но проклятие Мэрфи – оно способно испортить все. Гоблины и гарпии послали своих на переговоры, а вышел один смех.
Полчища гоблинов показались под северной стеной. Двигаясь с юга, противник растянул фланги и теперь охватывал замок с востока и запада. Волны гоблинов ходили вокруг стен, как вода вокруг камня, лежащего посреди реки. Куда девались дисциплина, мерный шаг, звуки труб и барабанов! Армия гоблинов вновь стала толпой. Союзников не было видно. Очевидно, им выпала задача штурмовать другие стены. Здесь, около северной, остались только чистокровные гоблины. И Дор опасался, что с ними справиться будет труднее, чем с остальными.
Пощипанная в драке орава вампиров устремилась вниз, к стене. Дор сказал камням достроенного участка:
– Повторяйте за мной: «На, получай, клыкастая рожа! Я тебя проучу! Вот тебе огненная стрела!» И вскоре камни заговорили на разные голоса, что должно было отпугивать подлетающих близко вампиров. По глупости они не соображали, что если нет стрелков, то не может быть и стрел. А кентавры тем временем занялись недостроенным участком.
Кентавры, которым выпало защищать восточную стену, бросали в наступающих пирожками, плотно начиненными ягодами бамбуховой вишни. Бац! И гоблин летит вниз. Бац! За ним другой. Но гоблинов было куда больше, чем вишневых пирожков. Бум! На гоблинов обрушился целый гранатовый торт. От взрыва тела гоблинов полетели в разные стороны, как тряпичные куклы.
Но гоблинов это не остановило. Они лезли через дымящуюся воронку, по не остывшим еще телам товарищей. Им нужен был ров. Ровные чудища встречали гоблинов, глотали целиком, но те все лезли и лезли.
– Не знал, что гоблины умеют плавать, – удивленно заметил Дор.
– Они и не умеют, – возразила Ведна.
Гоблины толпились вокруг ровных чудищ, толкали их, били. Пасти чудищ не успевали закрываться. Но каждое из них могло съесть дюжину гоблинов или около того, а их шли тысячи. Чудища удрали на глубину, гоблины за ними. Висели на них как черные муравьи, щипали, как полушки. Чудища отряхивались – гоблины падали в воду, тонули, но их место сразу же занимали другие.
– Какой во всем этом смысл? – спросил Дор. – Они как будто не собираются налаживать переправу, строить мост. Вместо этого гибнут какой-то глупой смертью.
– Вся эта война глупая, – заметила Ведна. – Гоблины не строители, поэтому никаких мостов строить не будут.
– Но у них и лестниц нет, – не успокаивался Дор. – Они не смогут взобраться на стену. Полная бессмыслица!
Гоблины бросались в воду, погружались, тонули, и в конце концов их тела буквально забили ров. Вода вышла из берегов и залила окружающее пространство. Толпы шли по телам, лежащим во рву. Чудищ задавили, от них и следа не осталось. Проходя через ров, гоблины натыкались на стену.
Никакой особой хитрости в их придумке не было. Как они хотели одолеть стену? Попросту лезли друг на друга. Дор наблюдал как завороженный. Пожертвовав жизнями товарищей, гоблины одолели ров. Ну а дальше что? Ведь перед ними отвесная стена.
Но гоблинов это не смутило. Полчища наступали, будто отказываясь смириться с тем, что стена непреодолима.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
– Но кровь уже пролилась! – гневно воскликнул Дор. – Как называется эта чудовищная игра?
– Чудовищная игра называется соперничеством могущественных политиков, – спокойно ответил Мэрфи.
– Вы играете, а при этом обыкновены издевались над моим товарищем, я сам стоял на краю гибели, мы с Прыгуном чуть не убили друг друга, – укорял Дор. Его словно прорвало. – И Милли пришлось согласиться стать женой повелителя зомби... – И тут он с досадой остановил свою речь.
– Значит, ты интересовался девушкой, но вынужден был уступить ее? – тихо спросила Ведна.
– Дело не в этом! – бросил Дор и почувствовал, что краснеет.
– Будем смотреть правде в глаза, – многозначительно произнес Мэрфи. – Девушка подарила свое сердце другому не по моей вине.
– Не по твоей, – уныло согласился Дор. – Я прошу... прошу прощения, волшебник, – добавил он, а про себя отметил, что взрослые – большие мастера извиняться. – Но остальные...
– Я вместе с тобой сожалею о случившемся, – согласился Мэрфи ровным голосом. – Война с замком, скажу тебе, задумывалась как вполне невинное соревнование между королем и мной за установление прав. Я был бы просто счастлив забрать назад проклятие и отпустить чудовищ по домам. Король знал, как повернутся события, и не возражал.
Ругн молчал.
– Позвольте мне спросить, – протрещал Прыгун, которому паутина переводила речи собравшихся. – А что будет, если волшебник Мэрфи победит?
– Наступит хаос, – ответила Ведна. – Власть чудовищ, убивающих людей безнаказанно; власть людей, не знающих иной силы, кроме силы меча и заклинания; разрыв связей, угасание знания, ужас обыкновенских нашествий, умаление человеческого рода в Ксанфе.
– Разве это достойная цель? – вновь протрещал паук.
– Это настоящая жизнь, – ответил Мэрфи. – Выживает сильнейший.
– Выживут только чудовища! – крикнул Дор. – Будет семь или восемь нашествий, одно хуже другого. Запустение станет так велико и ужасно, что только по специально заколдованным тропам люди смогут ходить спокойно. Рои вжиков сделаются бедствием земли. В мои дни гораздо меньше настоящих мужчин, чем в ваши... – Дор резко оборвал речь. Он понял, что проговорился.
– Волшебник, откуда ты пришел? – спросила Ведна.
– Узнать нетрудно! Мэрфи знает.
– Знает и помалкивает, – пробурчал волшебник.
– Своеобразное чувство чести не чуждо и Мэрфи, – искоса глядя на волшебника, сказала Ведна. – Однажды я просила его руки, но налаженному домашнему быту он предпочел все тот же хаос. И осталась я без мужа-волшебника.
– Это был бы неравный брак, – заметил Мэрфи. – Слишком ты высоко замахнулась.
– Если согласиться с твоим определением, волшебник! – с каким-то злорадством усмехнулась Ведна. Потом она снова обратилась к Дору: – Ну вот, расчувствовалась. Вернемся к нашему разговору. Так откуда ты родом, волшебник?
«Она в меня влюбилась», – сообразил Дор и на этот раз очень обрадовался, что жених из него никудышный. Ведна напоминала Гарную Горпыну.
С такими ему легко ладить, потому что ни в Горпыне, ни в Ведне нет ни капли очарования и притягательности барышни Милли. Ведна искала мужа, с помощью брака хотела подняться по общественной лестнице.
– Я буду жить через восемьсот лет. Мы, я и Прыгун, пришли из будущего.
– Из будущего! – воскликнул король Ругн. До сих пор он молчал, не вмешивался в разговор, давая высказаться другим, но после такой новости не удержался. – Тебя изгнал соперничающий волшебник? – спросил король.
– Нет, в моем поколении я единственный с такими способностями. Сюда я пришел, чтобы кое-что найти. Мне кажется, в будущем я стану королем, как ты, король, и предполагал. Нынешний король хочет, чтобы я обрел опыт... – Очевидно, король Ругн ни с кем прежде не обсуждал положение Дора, и поэтому тот мог сейчас рассказывать о себе что угодно и как угодно. Взрослые умеют выпутываться из трудных ситуаций. Дор с каждым днем все больше ценил это умение. – Мне только двенадцать лет, и я...
– ...и ты взял взаймы это тело.
– Да. В обыкновенном теле здесь удобнее всего путешествовать. Там, дома, мое собственное тело оживляет другой человек, заботится о нем. Но я сомневаюсь, что поступки, совершаемые мною здесь, имеют какой-то вес, поэтому стараюсь не вмешиваться.
– Если ты из будущего, то исход спора между мной и волшебником для тебя не тайна, – сказал король.
– Ты ошибаешься. Нет, сначала я в самом деле думал, что знаю, но теперь понял, что ничего не знаю. Замок в мои дни, конечно, уже достроен, но он находился в запустении многие столетия. Замок мог достроить какой-то другой король. Все, о чем я говорил, случится: и нашествия, и запустение, и унижение человеческого рода в Ксанфе. Судя по всему этому, победа за Мэрфи.
– А может быть, все-таки за мной. Если я одержу победу, то отодвину пришествие хаоса. Хаос все равно неотвратим, но я отодвину этот срок.
– И такой ход событий исключить нельзя, – согласился Дор. – С расстояния столетий вообще трудно разглядеть час начала бедствий. Может, они придут через год, а может, через пятьдесят лет. И еще – в мои дни гоблины обитают только под землей, а гарпии встречаются довольно редко. Как-то все не вяжется. Мне трудно разобраться.
– Ну что ж, чему быть, того не миновать, – вздохнул король. – Я считаю, что по сравнению со столетиями наши поступки почти ничего не значат. Я надеялся основать династию, чтобы в Ксанфе царили мир и покой, чтобы эта земля процветала многие века, но судьба противится моим мечтам. Глупая самонадеянность – верить, что способен влиять на ход истории. И я от такой самонадеянности стараюсь избавляться. И все же оставляю за собой право делать все, что в моих силах. Замок Ругна я оставлю как памятник моей надежде на лучшее будущее Ксанфа. Не будем отступать в наших поступках от наших убеждений, – обратился король ко всем присутствующим.
– Будем бороться с хаосом! – выступил вперед Дор. – Сопротивляться до конца! Сохраним порядок – на неделю, на месяц, на год. И в этом будет наша заслуга.
– Может, и недели не продержимся. Скоро все выяснится, – проговорил Мэрфи.
– Значит, решено, будем защищать замок, – сказал король. – Надеюсь, повелитель зомби успеет вовремя.
Все разошлись по своим местам. И беда не замедлила явиться – с юга под мрачными знаменами к замку Ругна двигалась неисчислимая армия. Армия гоблинов! Земля под их ногами грохотала так, что стены дрожали. Дор стоял на угловой северо-восточной башне и всматривался в даль. Били барабаны, ревели трубы, поддерживая солдатский шаг. Армия гоблинов устелила пространство перед замком чудовищным черным ковром. Посверкивали острия маленьких копий; лязг оружия сопровождался каким-то гудением – гоблины глухо мычали в такт ходьбе:
– Раз, два, три, четыре...
– Бей, два, три, четыре...
– Раз, два, три, четыре...
– Бей, два, три, четыре...
И так до бесконечности. В этих словах было мало воображения, но много боевого задора. От них, постоянно повторяемых, начинала гудеть голова.
За гоблинами двигались их союзники. Дор рассмотрел их: шли гномы и тролли, шли эльфы и карлики, шли упыри и гремлины. Каждый отряд нес свое знамя, каждый пел свою походную песню. Отряд за отрядом, отряд за отрядом. Словно чья-то невидимая рука на глазах сшивала из лоскутков громадное пестрое одеяло: зеленый лоскуток – эльфы, коричневый – карлики, красный – гномы, черный – тролли. И все это шевелилось, наступало. Вперед и вперед, ближе и ближе. Сколько их? Тысячи тысяч! Им и воевать не придется. Замок Ругна попросту исчезнет под горой неисчислимых тел. А может, обойдется? Ведь одним числом отвесную стену не возьмешь...
А вот и новые гости – с севера, бросая на землю чудовищные тени, затмевая солнце, летели стаи гарпий, а с ними, конечно, и их помощнички: вороны, вампиры, крылатые ящерицы и прочие, о которых Дор мало что знал. Чудовища летели, подобно клочкам грозовых облаков; испуганное солнце лишь очерчивало их края, отделяя стаю от стаи. По земле проносились громадные тени.
Замок Ругна – вот что влекло сейчас земных и небесных захватчиков. Может, встретившись, гоблины и гарпии примутся друг за дружку, но когда они ворвутся, замку не поздоровится. Ну а если стены устоят, а битва под ними затянется? Сидящие в осаде попросту умрут с голоду. А если гоблины везут с собой стенобитные орудия, если они собираются использовать крупных троллей, так называемых троллейбусов? Ужас! При этом гарпии и разные вампиры примутся шастать по верхам...
Теперь Дор не сомневался, что предстоящая осада будет гораздо хуже недавно пережитой. Обыкновены штурмовали замок повелителя зомби лишь время от времени, а гоблинов и гарпий так много, что их вполне хватит на непрерывный штурм. Силы защитников постепенно истощатся, новых не будет, замок падет. Непременно нужны защитники, которых можно возобновлять. Нужен повелитель зомби, его умение. Из постоянно пополняемого материала он создавал бы все новых и новых зомби, и те, стоя на стене, охраняли бы замок от напора живых.
Но пока зомби не видно. И даже если они покажутся теперь, то не успеют попасть в замок; гоблины придут раньше и сомкнут кольцо. Повелитель зомби опоздал! Неужели выдумка с обзывающими ядрами не удалась? Или этого оказалось мало? Надо было попросить короля послать землячка. Тот бы проверил.
Пришел волшебник Мэрфи. Он вообще шатался по замку так беззаботно, словно и не было никакой беды.
– Фу ты! Ну надела, – вздохнул он, увидев пространство перед замком. – Проклятие действует. А умные люди, между прочим, избавили бы себя от всех этих неприятностей.
– Если бы не твоя волшебная сила, я назвал бы тебя мерзкой навозной мухой, – грозно проворчал кентавр Сердик.
Дор промолчал. Сердик все высказал. Ни прибавить, ни убавить.
Дор поискал вокруг и нашел в куче оружия одну штуковину. Это был бумеранг.
– Волшебный? – спросил Дор.
– А то как же. Отлично умею возвращаться, – ответил бумеранг.
Мэрфи покачал головой, пожал плечами и удалился. Проклятие, как видно, не нуждалось в его присутствии, а если он и шатался вокруг, то просто так, из любопытства.
– Проверим, – сказал Дор. – Сделай вот что: лети и проверь, нет ли поблизости армии зомби.
Дор швырнул бумеранг на северо-восток. «Как нелепо, – подумал он, – ждать прихода армии из двухсот существ, когда гарпий, очевидно, не меньше нескольких тысяч, а гоблинов – десятки тысяч. Но ведь зомби можно восстанавливать. Из двухсот вполне может со временем получиться две тысячи».
Бумеранг полетел, сверкнул в робком лучике полусъеденного стаями гарпий солнца, развернулся и прибыл обратно. Дор ловко поймал его.
– Гоблинов много. Зомби не видно, – доложил бумеранг.
– Будем держаться и ждать их прихода, – невесело произнес Дор.
Но надежда в нем почти угасла. Он попросту не готов к встрече с таким мощным противником. Тучи чудовищ! Целые моря! И если уж гоблины окружат замок, то зомби никак не смогут прорваться.
С кем придется сразиться в первую очередь, так это с гарпиями. Они оказались куда проворнее гоблинов и были уже тут как тут. Налетели, как жуткая буря... Вот-вот ударят в северную стену!
– Бросай работу! – скомандовал кентаврам Дор. – Стрелы готовьте!
Кентавры, которые до этого торопливо складывали стену, принялись лихорадочно готовить стрелы. Но Дор не мог не видеть, что гарпий во много раз больше, чем стрел. Стрелять, в сущности, бесполезно.
– Отставить, – скомандовал Дор. – Сначала я поговорю со стрелами.
Над ними закружил эскадрон вампиров. Воздух рассекали отвратительные перепончатые крылья, посверкивали мерзкие клыки. Дор обратился к первой стреле:
– Повторяй за мной: «Братец, да тебе только на дохлых кошек охотиться».
Стрела повторила. Простодушным вещам нравятся незамысловатые оскорбления.
– Будешь повторять все время, – велел Дор и дал Сердику команду выпустить стрелу. – Целься над головами, – уточнил он.
Сердик удивился, но возражать не стал. Поднял лук и выпустил стрелу. Остальные кентавры наблюдали, как она летит, летит высоко, но явно мимо вампиров. Дор чувствовал: кентавры не одобряют пустое, по их мнению, усилие. Если хочешь промазать, то незачем и стрелять!
Вдруг передние вампиры заволновались.
– /Сак? – крикнул или, скорее, каркнул один и запустил клыки в крыло соседа.
Тот не разобрался и куснул следующего. Вот их уже и трое! А поскольку они летели сомкнутым строем, начавшаяся буча быстренько этот строй разметала. Вампиры колошматили друг дружку, позабыв о замке и гоблинах.
– Здорово придумал, волшебник, – похвалил Сердик.
Дор был рад, что ему удалось миром перетянуть на свою сторону это суровое существо. А все Прыгун, его пример. Вот если бы можно было помириться с гоблинами и гарпиями! Возможно ли это сейчас? Сначала они просто должны стать лучше. Предположим, гоблинши станут, под влиянием убеждения, выбирать в мужья не худших, а лучших гоблинов. А вот как быть с гарпиями? У них ведь нет представителей мужского пола. Значит, требуется вот что: всеобщее убеждение для гоблинских дам и потомки настоящего мужественного гарпия, родившегося от союза человека с чудовищем. К северу от Провала есть особый источник. Напившиеся из него влюбляются в первого встречного. Но туда сейчас не добраться. И вообще, есть в этой притягательной идее и нечто отталкивающее. Пойди поищи такого человека и такое чудовище, которые согласились бы... Нет, этот способ не годится. Ведь любое существо, прежде чем с ним примиряться, должно явиться в мир, то есть его надо зачать, родить, вырастить. Выходит, на одного гарпия понадобятся годы, а это слишком много, даже если все пойдет по плану. Нет, действовать надо быстро и без помех, доступными средствами. Но проклятие Мэрфи – оно способно испортить все. Гоблины и гарпии послали своих на переговоры, а вышел один смех.
Полчища гоблинов показались под северной стеной. Двигаясь с юга, противник растянул фланги и теперь охватывал замок с востока и запада. Волны гоблинов ходили вокруг стен, как вода вокруг камня, лежащего посреди реки. Куда девались дисциплина, мерный шаг, звуки труб и барабанов! Армия гоблинов вновь стала толпой. Союзников не было видно. Очевидно, им выпала задача штурмовать другие стены. Здесь, около северной, остались только чистокровные гоблины. И Дор опасался, что с ними справиться будет труднее, чем с остальными.
Пощипанная в драке орава вампиров устремилась вниз, к стене. Дор сказал камням достроенного участка:
– Повторяйте за мной: «На, получай, клыкастая рожа! Я тебя проучу! Вот тебе огненная стрела!» И вскоре камни заговорили на разные голоса, что должно было отпугивать подлетающих близко вампиров. По глупости они не соображали, что если нет стрелков, то не может быть и стрел. А кентавры тем временем занялись недостроенным участком.
Кентавры, которым выпало защищать восточную стену, бросали в наступающих пирожками, плотно начиненными ягодами бамбуховой вишни. Бац! И гоблин летит вниз. Бац! За ним другой. Но гоблинов было куда больше, чем вишневых пирожков. Бум! На гоблинов обрушился целый гранатовый торт. От взрыва тела гоблинов полетели в разные стороны, как тряпичные куклы.
Но гоблинов это не остановило. Они лезли через дымящуюся воронку, по не остывшим еще телам товарищей. Им нужен был ров. Ровные чудища встречали гоблинов, глотали целиком, но те все лезли и лезли.
– Не знал, что гоблины умеют плавать, – удивленно заметил Дор.
– Они и не умеют, – возразила Ведна.
Гоблины толпились вокруг ровных чудищ, толкали их, били. Пасти чудищ не успевали закрываться. Но каждое из них могло съесть дюжину гоблинов или около того, а их шли тысячи. Чудища удрали на глубину, гоблины за ними. Висели на них как черные муравьи, щипали, как полушки. Чудища отряхивались – гоблины падали в воду, тонули, но их место сразу же занимали другие.
– Какой во всем этом смысл? – спросил Дор. – Они как будто не собираются налаживать переправу, строить мост. Вместо этого гибнут какой-то глупой смертью.
– Вся эта война глупая, – заметила Ведна. – Гоблины не строители, поэтому никаких мостов строить не будут.
– Но у них и лестниц нет, – не успокаивался Дор. – Они не смогут взобраться на стену. Полная бессмыслица!
Гоблины бросались в воду, погружались, тонули, и в конце концов их тела буквально забили ров. Вода вышла из берегов и залила окружающее пространство. Толпы шли по телам, лежащим во рву. Чудищ задавили, от них и следа не осталось. Проходя через ров, гоблины натыкались на стену.
Никакой особой хитрости в их придумке не было. Как они хотели одолеть стену? Попросту лезли друг на друга. Дор наблюдал как завороженный. Пожертвовав жизнями товарищей, гоблины одолели ров. Ну а дальше что? Ведь перед ними отвесная стена.
Но гоблинов это не смутило. Полчища наступали, будто отказываясь смириться с тем, что стена непреодолима.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39