),
то служебный транспорт - самый надежный способ быстро добраться до своего
корабля.
Огромный льдисто-зеленый зал заполняли служащие, закончившие дневную
смену в многочисленных административных зданиях. Они выглядели довольными
и счастливыми, радовались, вероятно, что успеют захватить немного щедрого
солнца уходящего дня. Гарамонд, внутренне браня и проклиная их, пробирался
сквозь встречные людские потоки и круговороты, стараясь двигаться быстро,
но в то же время не привлекать к себе внимания.
"Я человек конченый, почти мертвец, - думал он с непонятным
безразличием. - Что бы я ни сделал в ближайшие два часа, как бы мне ни
повезло, все равно я - покойник. Моя жена и сын тоже умрут. Даже если
поток ионов сохранит интенсивность и наполнит паруса, все мы скоро
превратимся в покойников, потому что бежать некуда и затаиться негде.
Всего одна планета, не считая Земли, и корабли Элизабет будут крейсировать
на подлете..."
Чей-то удивленный взгляд задержался на его лице, и Гарамонд осознал,
что бормочет вслух. Он растянул губы в бодрой улыбке, восстанавливая
привычный образ бравого капитана фликервинга, и любопытный, сочтя, что
ошибся в источнике странного бормотания, заторопился дальше. Оставшееся
расстояние Гарамонд преодолел, закусив губу. Машина стояла в одной из
секций служебной стоянки, и остроглазый водитель средних лет, издали
завидев капитана, подогнал свой экипаж к подъезду в тот момент, когда Вэнс
достиг кромки тротуара.
- Спасибо, - ответив на приветствие, сказал капитан, благодарный за
небольшой выигрыш во времени.
- Я решил, что вы должны очень спешить, сэр. - Глаза шофера
сочувственно разглядывали его в зеркале заднего обзора.
- Вот как? - Гарамонд с трудом подавил страх и уставился в багровую
угреватую шею водителя. Судя по дружелюбию этого человека, вряд ли кто-то
собирается с его помощью арестовать капитана. - Почему вы так решили?
- Очень просто, сэр. Сегодня все командиры "Старфлайта" торопятся на
космодром. Говорят, плохая сводка.
Гарамонд кивнул и постарался принять как можно более непринужденную
позу. Магнитный двигатель приглушенно взвыл, и машина рванулась с места.
- Полагаю, мы еще успеем захватить отлив, - ровно проговорил капитан.
- Во всяком случае, я на это надеюсь, ведь мое семейство собиралось
посмотреть на сегодняшний старт.
Узкое лицо водителя выразило недоумение.
- А я думал, мы сейчас прямо на...
- Сделаем маленький крюк, заедем за моими. Адрес помните?
- Да, сэр.
- Прекрасно. Поедем как можно быстрее. - И Гарамонд небрежным жестом
отключил звуковую связь с кабиной.
Крепко зажав аппарат коленями, он набрал домашний код и с облегчением
увидел засветившийся экран, означавший принятый вызов. Ведь Эйлин и Криса
вполне могло не оказаться дома. Сынишка так расстроился (Гарамонд опять
вспомнил, как тот грозил ему кулачком), что Эйлин могла увести его
куда-нибудь на остаток дня в надежде отвлечь и успокоить. Если бы это
произошло...
- Вэнс?! - Изображение Эйлин появилось на миниатюрном экране. - Я
была уверена, что твой корабль давно улетел. Откуда ты?
- Из машины. Подъеду минут через десять.
- Ты возвращаешься? Но...
- Эйлин, кое-что изменилось... В общем, я хочу свозить вас с Крисом
на космодром. Он с тобой?
- Рядом, во дворике. Но, Вэнс, ты ведь никогда не позволял нам
смотреть на твой взлет.
- Конечно... - Гарамонд замялся и решил, что лучше пока держать Эйлин
в неведении. - Я изменил мнение на этот счет. Пока я еду, приготовь Криса
к поездке.
Эйлин недоуменно пожала плечами.
- Думаешь, ему от этого станет легче? Тебя уже часа три не было дома,
он только начал чуть-чуть отходить, а ты собираешься начать все сначала?
- Говорю же, Эйлин, произошли некоторые изменения в программе.
"Сколько комнатных собачонок крутится сегодня вокруг президентской
свиты? - спрашивал себя Гарамонд. - Пять? Или шесть? И на каком расстоянии
собака способна учуять труп? Кажется, эти любимые игрушки Лиз - наиболее
серьезная угроза".
- Я объясню тебе все позже. А сейчас, пожалуйста, приготовь Криса.
Эйлин покачала головой.
- Нет, Вэнс. Сожалею, но не могу...
- Эйлин! - Гарамонд намеренно позволил прорваться панической
интонации, рассчитывая, что жена поймет: нормальный мир, в котором она
существовала, вот-вот рухнет. - Я не могу сейчас вдаваться в подробности,
но через несколько минут вы с Крисом должны ждать меня, готовые к поездке
на космодром. Пожалуйста, не спорь, а просто выполни мою просьбу!
Гарамонд отключил связь и откинулся на спинку сиденья, гадая, не
сказал ли лишнего. Связисты вечно суют свой нос в чужие дела и вполне
способны вести перехват на общей частоте. Автомобиль мчался на запад по
главной магистрали. Иногда водитель, заметив просвет в транспортном
потоке, резко увеличивал скорость, и капитана начинало бросать из стороны
в сторону. По пути в Старфлайт-Хаус шофер управлял машиной с большим
мастерством: видимо, сейчас что-то его отвлекает. Гарамонд включил
переговорное устройство.
- ...к его дому, - сообщал кому-то водитель. - На Северном космодроме
будем приблизительно через двадцать минут.
Гарамонд кашлянул.
- Что вы делаете?
- Докладываю, сэр.
- Зачем?
- Такова инструкция. Все водители служебного транспорта обязаны
информировать центральную диспетчерскую о своих перемещениях.
- А вы о чем сообщили?
- То есть как, сэр?
- Вы докладывали не только о своих перемещениях.
Шофер неловко пожал плечами, и его значок служащего "Старфлайта" с
изображением Солнца блеснул отраженным красным лучом.
- Я просто упомянул, что по пути на космодром вы решили захватить с
собой семейство.
- Впредь действуйте строго по инструкции и не болтайте лишнего.
- Простите, сэр?
- Я капитан Разведывательного корпуса "Старфлайта" и не нуждаюсь в
опеке, когда езжу по острову.
- Сожалею, но...
- Ваше дело следить за дорогой. - Гарамонд с трудом унял
бессмысленный гнев. - И поезжайте быстрее.
- Есть, сэр. - Водитель сгорбился над рулем, и обветренная кожа
нависла складкой над воротником его униформы.
Гарамонд закрыл глаза и напряженно замер, нервно поглаживая колени
потными ладонями. Чем сейчас заняты придворные Элизабет? Ежедневной
рутиной? Заседают ли еще все ее советы, комитеты и трибуналы? Продолжает
ли она переходить из зала в зал, самодовольно дергая за ниточки имперской
власти, одним лишь своим присутствием заставляя трепетать и колыхаться
паутину империи? Или кто-нибудь уже заметил отсутствие Харальда? А может,
и самого капитана Гарамонда?
Он открыл глаза и мрачно уставился на пробегающие мимо здания
торгово-делового центра, протянувшегося от Старфлайт-Хауса на несколько
километров. Потом конторы и магазины уступили место первому из
принадлежащих компании жилых массивов. Как офицер Разведкорпуса Звездного
флота, Гарамонд имел право жить в престижном районе, то есть в
непосредственной близости от великолепного президентского дворца. В
спокойные минуты на капитанском мостике своего корабля Гарамонд часто
размышлял о том, как громада абсолютной власти в определенном смысле
искажает структуру общества и даже языка, подобно тому, как огромное
светило искривляет окружающее пространство. Обитателям планет, движущихся
в поле его тяготения, может казаться, будто они летят по прямой, хотя на
самом деле это - движение по орбите. Сейчас елизаветинская физика
социальной гравитации устраивала Гарамонда, поскольку его дом находился на
полпути между штаб-квартирой и Северным космодромом: подбирая своих, он
потеряет минимум времени.
Едва машина остановилась у многоквартирной пирамиды, капитан
распахнул дверцу и бросился к лифту. Выйдя на третьем этаже, он подбежал к
двери и ворвался в квартиру. Его обступили знакомые предметы домашней
обстановки, и Гарамонд вдруг ясно понял: все, привычная жизнь кончена. На
мгновение он ощутил себя призраком среди декораций, изображающих его
прежнее жилище.
Из спальни появилась Эйлин, одетая, как обычно, в яркие облегающие
шелка. На загорелом лице и в глазах читалась тревога.
- Что случилось, Вэнс?
- Объясню позже. - Он обнял ее и на мгновение прижал к себе. - Где
Крис?
- Я здесь, папочка! - Сын выбежал из комнаты и вскарабкался на
Гарамонда, цепляясь за него всеми четырьмя конечностями, словно маленький
зверек. - Ты вернулся!
Гарамонд поднял его и, подражая ракете-носителю, подбросил высоко в
воздух.
- Поедем со мной на космодром. - Он передал Криса жене. Второй раз за
последний час он держал на руках легкое детское тельце. - Нас ждет машина.
Спускайтесь, я догоню.
- Ты так и не ответил, зачем все это?
- Потом. Позже! - Гарамонд решил: если их остановят раньше, чем
космический челнок оторвется от Земли и Эйлин поклянется, что ничего не
знала, то у нее с Крисом останется хоть какой-то шанс.
Он подтолкнул ее к выходу, а сам повернулся к люминесцентному экрану
и сдвинул его в сторону, открыв нишу, заполненную свертками, коробками и
всякими вещами. Гарамонд достал из одной коробки свой старый
длинноствольный пистолет, оставшийся с курсантских времен. Ему
понадобилось всего несколько секунд, чтобы зарядить обойму, вставить ее в
массивную рукоятку и повесить кобуру под мышку. На левом боку китель
топорщился, но времени на переодевание не было. Гарамонд сунул руку в
открытую шкатулку, схватил, не глядя, какое-то украшение и заторопился к
лифту. Эйлин ждала его, одной рукой придерживая створки, а другой пытаясь
управиться с Крисом.
- Поехали, - весело сказал капитан, мысленно заглушая бешеное тиканье
часов в голове, и нажал на кнопку.
На первом этаже Крис стрелой помчался вперед через длинный холл,
выскочил на улицу и плюхнулся в машину. К счастью, прохожих было немного и
совсем не оказалось соседей. Водитель хмуро отдал честь Эйлин и придержал
перед ней дверцу. Когда машина, тронулась, Гарамонд вымученно улыбнулся.
Эйлин нетерпеливо тряхнула темноволосой головкой.
- Ну, теперь-то ты скажешь, в чем дело?
- Вы просто едете проводить меня и посмотреть на старт корабля. - Он
взглянул на сына. Тот уже вскарабкался с ногами на сиденье и пожирал
глазами убегающую назад дорогу. - Вот и Крис давно об этом мечтал.
- Ты же сказал, что дело очень важное!
- Что для меня может быть важнее, чем провести лишних полчаса с тобой
и Крисом?
Эйлин казалась сбитой с толку.
- А что ты искал в квартире?
- Да так, ничего особенного. - Гарамонд незаметно шевельнул левым
плечом, проверяя не слишком ли бросается в глаза выпирающая кобура.
- Но я вижу, ты что-то взял.
Эйлин наклонилась, схватила его за руку и разжала пальцы. На ладони
блеснула золотая улитка с рубиновыми глазами, которую Гарамонд подарил
жене во время медового месяца. Только сейчас он осознал, что схватил
именно эту маленькую драгоценность, поскольку она служила чем-то вроде
домашнего талисмана, охранявшего их маленький мирок. У Эйлин расширились
зрачки, и она отвернулась. Гарамонд не стал размышлять, многое ли
подсказала ей интуиция, сейчас его больше занимал отпущенный ему срок.
В это время Карлос Пеннарио, младший лакей из штата домашней прислуги
"Старфлайта", неуверенно шел по искусно воссозданному на одной из террас
парку эпохи итальянского Возрождения. Пеннарио выгуливал на поводках двух
любимых президентских спаниелей.
Его одолевали сомнения, вызванные, с одной стороны, необычным
поведением собак, а с другой - боязнью потерять место. Оба пса,
возбужденно тянули его куда-то вверх. Но там, на верхних террасах,
находился уровень директоров компании и президента. Наблюдательный по
природе, Пеннарио никогда раньше не замечал за спаниелями такой прыти: они
явно унюхали что-то необычное. Карлоса так и подмывало спустить их с
поводков, однако служащему четвертого класса не подобало заходить на
"руководящий уровень". В обычных обстоятельствах это соображение не
удержало бы Пеннарио, но недавно он получил от своего шефа, гномоподобного
шотландца по имени Артур Кемп, грандиозный нагоняй и предупреждение об
увольнении за какую-то провинность.
Вглядываясь в сторону бронзовых фигур, куда были повернуты собачьи
носы, Пеннарио еле удерживал нетерпеливо поскуливающих псов. Статуи
отливали красным золотом. Несколько минут назад недалеко от них стоял,
облокотясь на перила, высокий, суровый с виду человек в черном капитанском
мундире. Но угрюмый капитан, вероятно, куда-то ушел.
Спаниели продолжали бесноваться и рвались наверх. Скорее всего, не
Бог весть какое диво разожгло псиное любопытство, однако Пеннарио
представился случай немного, хотя и рискованно, развлечься. Работа всегда
вызывала у него неодолимую скуку.
Он еще немного поколебался, пристально рассматривая склон, никого не
увидел и наконец позволил спаниелям увлечь себя вверх по широкой пологой
лестнице.
Собаки в нетерпении царапали когтями гладкий камень. С верхней
ступеньки они прямиком махнули к статуям, обогнули постамент и с
подвыванием скрылись в кустарнике.
Пеннарио раздвинул рукой темно-зеленую листву, наклонился и вгляделся
в пещерный сумрак.
Гарамонд подсчитал, что ему нужно еще минут тридцать. Если тело
Харальда не обнаружат в ближайшие полчаса, они успеют до объявления
тревоги покинуть атмосферу Земли на одном из челноков Разведкорпуса
"Старфлайта". Это не гарантирует безопасности, но на полярной орбите
капитана ожидает "Биссендорф", его личная территория, где законы Элизабет
действуют не в полной мере. Она, разумеется, в конце концов доберется до
корабля и уничтожит врага, но для этого ей придется попотеть. Космос - не
Земля, где по первому слову президента в травлю включатся тысячи человек.
- Я хочу в туалет, - сообщил вдруг Крис и обиженно хлопнул ладошкой
по не вовремя заявившему о себе животу.
- Потерпи, скоро приедем на космодром. - Эйлин посадила сына к себе
на колени и обняла смуглыми руками, покрытыми золотистым пушком.
Гарамонд смотрел на жену с ребенком и никак не мог отделаться от
чувства нереальности происходящего. Вот они сидят, одетые по-домашнему,
совсем без вещей, не ведая даже, зачем их увезли из привычной обстановки.
Через несколько минут они навсегда покинут не только свой дом и уютный
дворик, а саму Землю, с ее солнечным светом, зеленью лесов и ринутся в
смертельно опасное межзвездное пространство. Гарамонду стало трудно
дышать, словно давление в салоне резко упало. Нужно точно распланировать
свои действия на ближайшие полчаса, ведь решался вопрос жизни и смерти. Но
капитан не мог сосредоточиться, мысли разбегались, он вновь и вновь
вспоминал ужасающие фрагменты одной и той же картины.
Вот силуэт Харальда и равнодушного бронзового истукана разделяют
первые роковые миллиметры, вот светлая полоска неумолимо расширяется... А
тельце оказалось поразительно легким. Как в нем, таком невесомом,
удерживалась жизнь? Невесомое, но настолько непрочное, что падение всего с
трехчетырехметровой высоты...
- Пап, смотри, твой космодром! - Крис подпрыгнул в объятиях матери. -
А мы пойдем к тебе на челнок?
- Попробую вас провести.
Гарамонд не отрывал глаз от мелькающих прутьев ограды, надеясь не
пропустить признаков повышенной суеты на космодроме.
Карлос Пеннарио отпустил ветку. Впервые с детских лет он осенил себя
крестным знамением и, волоча упирающихся собак, попятился. Карлос
огляделся по сторонам в поисках подмоги, но вокруг никого не было.
Пеннарио раскрыл рот и приготовился закричать, давая выход ужасу,
однако сонный воздух так и не огласился испуганным воплем. У Пеннарио
появились некие соображения.
Сам Карлос всего несколько раз, да и то издали, видел всесильную
Элизабет, зато наслышан был о ней достаточно. В общей спальне младшей
обслуги шепотом рассказывали, что лучше лишиться годового жалованья, чем,
к примеру, сообщить властительнице о ее любимом спаниеле, подавившемся
куриной костью. А Карлос едва добровольно не взял на себя роль
горевестника.
Он представил себе, что сделает Элизабет с человеком, обнаружившим
труп ее сына, до того как к ней вернется хотя бы намек на самообладание,
подобающее ее рангу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
то служебный транспорт - самый надежный способ быстро добраться до своего
корабля.
Огромный льдисто-зеленый зал заполняли служащие, закончившие дневную
смену в многочисленных административных зданиях. Они выглядели довольными
и счастливыми, радовались, вероятно, что успеют захватить немного щедрого
солнца уходящего дня. Гарамонд, внутренне браня и проклиная их, пробирался
сквозь встречные людские потоки и круговороты, стараясь двигаться быстро,
но в то же время не привлекать к себе внимания.
"Я человек конченый, почти мертвец, - думал он с непонятным
безразличием. - Что бы я ни сделал в ближайшие два часа, как бы мне ни
повезло, все равно я - покойник. Моя жена и сын тоже умрут. Даже если
поток ионов сохранит интенсивность и наполнит паруса, все мы скоро
превратимся в покойников, потому что бежать некуда и затаиться негде.
Всего одна планета, не считая Земли, и корабли Элизабет будут крейсировать
на подлете..."
Чей-то удивленный взгляд задержался на его лице, и Гарамонд осознал,
что бормочет вслух. Он растянул губы в бодрой улыбке, восстанавливая
привычный образ бравого капитана фликервинга, и любопытный, сочтя, что
ошибся в источнике странного бормотания, заторопился дальше. Оставшееся
расстояние Гарамонд преодолел, закусив губу. Машина стояла в одной из
секций служебной стоянки, и остроглазый водитель средних лет, издали
завидев капитана, подогнал свой экипаж к подъезду в тот момент, когда Вэнс
достиг кромки тротуара.
- Спасибо, - ответив на приветствие, сказал капитан, благодарный за
небольшой выигрыш во времени.
- Я решил, что вы должны очень спешить, сэр. - Глаза шофера
сочувственно разглядывали его в зеркале заднего обзора.
- Вот как? - Гарамонд с трудом подавил страх и уставился в багровую
угреватую шею водителя. Судя по дружелюбию этого человека, вряд ли кто-то
собирается с его помощью арестовать капитана. - Почему вы так решили?
- Очень просто, сэр. Сегодня все командиры "Старфлайта" торопятся на
космодром. Говорят, плохая сводка.
Гарамонд кивнул и постарался принять как можно более непринужденную
позу. Магнитный двигатель приглушенно взвыл, и машина рванулась с места.
- Полагаю, мы еще успеем захватить отлив, - ровно проговорил капитан.
- Во всяком случае, я на это надеюсь, ведь мое семейство собиралось
посмотреть на сегодняшний старт.
Узкое лицо водителя выразило недоумение.
- А я думал, мы сейчас прямо на...
- Сделаем маленький крюк, заедем за моими. Адрес помните?
- Да, сэр.
- Прекрасно. Поедем как можно быстрее. - И Гарамонд небрежным жестом
отключил звуковую связь с кабиной.
Крепко зажав аппарат коленями, он набрал домашний код и с облегчением
увидел засветившийся экран, означавший принятый вызов. Ведь Эйлин и Криса
вполне могло не оказаться дома. Сынишка так расстроился (Гарамонд опять
вспомнил, как тот грозил ему кулачком), что Эйлин могла увести его
куда-нибудь на остаток дня в надежде отвлечь и успокоить. Если бы это
произошло...
- Вэнс?! - Изображение Эйлин появилось на миниатюрном экране. - Я
была уверена, что твой корабль давно улетел. Откуда ты?
- Из машины. Подъеду минут через десять.
- Ты возвращаешься? Но...
- Эйлин, кое-что изменилось... В общем, я хочу свозить вас с Крисом
на космодром. Он с тобой?
- Рядом, во дворике. Но, Вэнс, ты ведь никогда не позволял нам
смотреть на твой взлет.
- Конечно... - Гарамонд замялся и решил, что лучше пока держать Эйлин
в неведении. - Я изменил мнение на этот счет. Пока я еду, приготовь Криса
к поездке.
Эйлин недоуменно пожала плечами.
- Думаешь, ему от этого станет легче? Тебя уже часа три не было дома,
он только начал чуть-чуть отходить, а ты собираешься начать все сначала?
- Говорю же, Эйлин, произошли некоторые изменения в программе.
"Сколько комнатных собачонок крутится сегодня вокруг президентской
свиты? - спрашивал себя Гарамонд. - Пять? Или шесть? И на каком расстоянии
собака способна учуять труп? Кажется, эти любимые игрушки Лиз - наиболее
серьезная угроза".
- Я объясню тебе все позже. А сейчас, пожалуйста, приготовь Криса.
Эйлин покачала головой.
- Нет, Вэнс. Сожалею, но не могу...
- Эйлин! - Гарамонд намеренно позволил прорваться панической
интонации, рассчитывая, что жена поймет: нормальный мир, в котором она
существовала, вот-вот рухнет. - Я не могу сейчас вдаваться в подробности,
но через несколько минут вы с Крисом должны ждать меня, готовые к поездке
на космодром. Пожалуйста, не спорь, а просто выполни мою просьбу!
Гарамонд отключил связь и откинулся на спинку сиденья, гадая, не
сказал ли лишнего. Связисты вечно суют свой нос в чужие дела и вполне
способны вести перехват на общей частоте. Автомобиль мчался на запад по
главной магистрали. Иногда водитель, заметив просвет в транспортном
потоке, резко увеличивал скорость, и капитана начинало бросать из стороны
в сторону. По пути в Старфлайт-Хаус шофер управлял машиной с большим
мастерством: видимо, сейчас что-то его отвлекает. Гарамонд включил
переговорное устройство.
- ...к его дому, - сообщал кому-то водитель. - На Северном космодроме
будем приблизительно через двадцать минут.
Гарамонд кашлянул.
- Что вы делаете?
- Докладываю, сэр.
- Зачем?
- Такова инструкция. Все водители служебного транспорта обязаны
информировать центральную диспетчерскую о своих перемещениях.
- А вы о чем сообщили?
- То есть как, сэр?
- Вы докладывали не только о своих перемещениях.
Шофер неловко пожал плечами, и его значок служащего "Старфлайта" с
изображением Солнца блеснул отраженным красным лучом.
- Я просто упомянул, что по пути на космодром вы решили захватить с
собой семейство.
- Впредь действуйте строго по инструкции и не болтайте лишнего.
- Простите, сэр?
- Я капитан Разведывательного корпуса "Старфлайта" и не нуждаюсь в
опеке, когда езжу по острову.
- Сожалею, но...
- Ваше дело следить за дорогой. - Гарамонд с трудом унял
бессмысленный гнев. - И поезжайте быстрее.
- Есть, сэр. - Водитель сгорбился над рулем, и обветренная кожа
нависла складкой над воротником его униформы.
Гарамонд закрыл глаза и напряженно замер, нервно поглаживая колени
потными ладонями. Чем сейчас заняты придворные Элизабет? Ежедневной
рутиной? Заседают ли еще все ее советы, комитеты и трибуналы? Продолжает
ли она переходить из зала в зал, самодовольно дергая за ниточки имперской
власти, одним лишь своим присутствием заставляя трепетать и колыхаться
паутину империи? Или кто-нибудь уже заметил отсутствие Харальда? А может,
и самого капитана Гарамонда?
Он открыл глаза и мрачно уставился на пробегающие мимо здания
торгово-делового центра, протянувшегося от Старфлайт-Хауса на несколько
километров. Потом конторы и магазины уступили место первому из
принадлежащих компании жилых массивов. Как офицер Разведкорпуса Звездного
флота, Гарамонд имел право жить в престижном районе, то есть в
непосредственной близости от великолепного президентского дворца. В
спокойные минуты на капитанском мостике своего корабля Гарамонд часто
размышлял о том, как громада абсолютной власти в определенном смысле
искажает структуру общества и даже языка, подобно тому, как огромное
светило искривляет окружающее пространство. Обитателям планет, движущихся
в поле его тяготения, может казаться, будто они летят по прямой, хотя на
самом деле это - движение по орбите. Сейчас елизаветинская физика
социальной гравитации устраивала Гарамонда, поскольку его дом находился на
полпути между штаб-квартирой и Северным космодромом: подбирая своих, он
потеряет минимум времени.
Едва машина остановилась у многоквартирной пирамиды, капитан
распахнул дверцу и бросился к лифту. Выйдя на третьем этаже, он подбежал к
двери и ворвался в квартиру. Его обступили знакомые предметы домашней
обстановки, и Гарамонд вдруг ясно понял: все, привычная жизнь кончена. На
мгновение он ощутил себя призраком среди декораций, изображающих его
прежнее жилище.
Из спальни появилась Эйлин, одетая, как обычно, в яркие облегающие
шелка. На загорелом лице и в глазах читалась тревога.
- Что случилось, Вэнс?
- Объясню позже. - Он обнял ее и на мгновение прижал к себе. - Где
Крис?
- Я здесь, папочка! - Сын выбежал из комнаты и вскарабкался на
Гарамонда, цепляясь за него всеми четырьмя конечностями, словно маленький
зверек. - Ты вернулся!
Гарамонд поднял его и, подражая ракете-носителю, подбросил высоко в
воздух.
- Поедем со мной на космодром. - Он передал Криса жене. Второй раз за
последний час он держал на руках легкое детское тельце. - Нас ждет машина.
Спускайтесь, я догоню.
- Ты так и не ответил, зачем все это?
- Потом. Позже! - Гарамонд решил: если их остановят раньше, чем
космический челнок оторвется от Земли и Эйлин поклянется, что ничего не
знала, то у нее с Крисом останется хоть какой-то шанс.
Он подтолкнул ее к выходу, а сам повернулся к люминесцентному экрану
и сдвинул его в сторону, открыв нишу, заполненную свертками, коробками и
всякими вещами. Гарамонд достал из одной коробки свой старый
длинноствольный пистолет, оставшийся с курсантских времен. Ему
понадобилось всего несколько секунд, чтобы зарядить обойму, вставить ее в
массивную рукоятку и повесить кобуру под мышку. На левом боку китель
топорщился, но времени на переодевание не было. Гарамонд сунул руку в
открытую шкатулку, схватил, не глядя, какое-то украшение и заторопился к
лифту. Эйлин ждала его, одной рукой придерживая створки, а другой пытаясь
управиться с Крисом.
- Поехали, - весело сказал капитан, мысленно заглушая бешеное тиканье
часов в голове, и нажал на кнопку.
На первом этаже Крис стрелой помчался вперед через длинный холл,
выскочил на улицу и плюхнулся в машину. К счастью, прохожих было немного и
совсем не оказалось соседей. Водитель хмуро отдал честь Эйлин и придержал
перед ней дверцу. Когда машина, тронулась, Гарамонд вымученно улыбнулся.
Эйлин нетерпеливо тряхнула темноволосой головкой.
- Ну, теперь-то ты скажешь, в чем дело?
- Вы просто едете проводить меня и посмотреть на старт корабля. - Он
взглянул на сына. Тот уже вскарабкался с ногами на сиденье и пожирал
глазами убегающую назад дорогу. - Вот и Крис давно об этом мечтал.
- Ты же сказал, что дело очень важное!
- Что для меня может быть важнее, чем провести лишних полчаса с тобой
и Крисом?
Эйлин казалась сбитой с толку.
- А что ты искал в квартире?
- Да так, ничего особенного. - Гарамонд незаметно шевельнул левым
плечом, проверяя не слишком ли бросается в глаза выпирающая кобура.
- Но я вижу, ты что-то взял.
Эйлин наклонилась, схватила его за руку и разжала пальцы. На ладони
блеснула золотая улитка с рубиновыми глазами, которую Гарамонд подарил
жене во время медового месяца. Только сейчас он осознал, что схватил
именно эту маленькую драгоценность, поскольку она служила чем-то вроде
домашнего талисмана, охранявшего их маленький мирок. У Эйлин расширились
зрачки, и она отвернулась. Гарамонд не стал размышлять, многое ли
подсказала ей интуиция, сейчас его больше занимал отпущенный ему срок.
В это время Карлос Пеннарио, младший лакей из штата домашней прислуги
"Старфлайта", неуверенно шел по искусно воссозданному на одной из террас
парку эпохи итальянского Возрождения. Пеннарио выгуливал на поводках двух
любимых президентских спаниелей.
Его одолевали сомнения, вызванные, с одной стороны, необычным
поведением собак, а с другой - боязнью потерять место. Оба пса,
возбужденно тянули его куда-то вверх. Но там, на верхних террасах,
находился уровень директоров компании и президента. Наблюдательный по
природе, Пеннарио никогда раньше не замечал за спаниелями такой прыти: они
явно унюхали что-то необычное. Карлоса так и подмывало спустить их с
поводков, однако служащему четвертого класса не подобало заходить на
"руководящий уровень". В обычных обстоятельствах это соображение не
удержало бы Пеннарио, но недавно он получил от своего шефа, гномоподобного
шотландца по имени Артур Кемп, грандиозный нагоняй и предупреждение об
увольнении за какую-то провинность.
Вглядываясь в сторону бронзовых фигур, куда были повернуты собачьи
носы, Пеннарио еле удерживал нетерпеливо поскуливающих псов. Статуи
отливали красным золотом. Несколько минут назад недалеко от них стоял,
облокотясь на перила, высокий, суровый с виду человек в черном капитанском
мундире. Но угрюмый капитан, вероятно, куда-то ушел.
Спаниели продолжали бесноваться и рвались наверх. Скорее всего, не
Бог весть какое диво разожгло псиное любопытство, однако Пеннарио
представился случай немного, хотя и рискованно, развлечься. Работа всегда
вызывала у него неодолимую скуку.
Он еще немного поколебался, пристально рассматривая склон, никого не
увидел и наконец позволил спаниелям увлечь себя вверх по широкой пологой
лестнице.
Собаки в нетерпении царапали когтями гладкий камень. С верхней
ступеньки они прямиком махнули к статуям, обогнули постамент и с
подвыванием скрылись в кустарнике.
Пеннарио раздвинул рукой темно-зеленую листву, наклонился и вгляделся
в пещерный сумрак.
Гарамонд подсчитал, что ему нужно еще минут тридцать. Если тело
Харальда не обнаружат в ближайшие полчаса, они успеют до объявления
тревоги покинуть атмосферу Земли на одном из челноков Разведкорпуса
"Старфлайта". Это не гарантирует безопасности, но на полярной орбите
капитана ожидает "Биссендорф", его личная территория, где законы Элизабет
действуют не в полной мере. Она, разумеется, в конце концов доберется до
корабля и уничтожит врага, но для этого ей придется попотеть. Космос - не
Земля, где по первому слову президента в травлю включатся тысячи человек.
- Я хочу в туалет, - сообщил вдруг Крис и обиженно хлопнул ладошкой
по не вовремя заявившему о себе животу.
- Потерпи, скоро приедем на космодром. - Эйлин посадила сына к себе
на колени и обняла смуглыми руками, покрытыми золотистым пушком.
Гарамонд смотрел на жену с ребенком и никак не мог отделаться от
чувства нереальности происходящего. Вот они сидят, одетые по-домашнему,
совсем без вещей, не ведая даже, зачем их увезли из привычной обстановки.
Через несколько минут они навсегда покинут не только свой дом и уютный
дворик, а саму Землю, с ее солнечным светом, зеленью лесов и ринутся в
смертельно опасное межзвездное пространство. Гарамонду стало трудно
дышать, словно давление в салоне резко упало. Нужно точно распланировать
свои действия на ближайшие полчаса, ведь решался вопрос жизни и смерти. Но
капитан не мог сосредоточиться, мысли разбегались, он вновь и вновь
вспоминал ужасающие фрагменты одной и той же картины.
Вот силуэт Харальда и равнодушного бронзового истукана разделяют
первые роковые миллиметры, вот светлая полоска неумолимо расширяется... А
тельце оказалось поразительно легким. Как в нем, таком невесомом,
удерживалась жизнь? Невесомое, но настолько непрочное, что падение всего с
трехчетырехметровой высоты...
- Пап, смотри, твой космодром! - Крис подпрыгнул в объятиях матери. -
А мы пойдем к тебе на челнок?
- Попробую вас провести.
Гарамонд не отрывал глаз от мелькающих прутьев ограды, надеясь не
пропустить признаков повышенной суеты на космодроме.
Карлос Пеннарио отпустил ветку. Впервые с детских лет он осенил себя
крестным знамением и, волоча упирающихся собак, попятился. Карлос
огляделся по сторонам в поисках подмоги, но вокруг никого не было.
Пеннарио раскрыл рот и приготовился закричать, давая выход ужасу,
однако сонный воздух так и не огласился испуганным воплем. У Пеннарио
появились некие соображения.
Сам Карлос всего несколько раз, да и то издали, видел всесильную
Элизабет, зато наслышан был о ней достаточно. В общей спальне младшей
обслуги шепотом рассказывали, что лучше лишиться годового жалованья, чем,
к примеру, сообщить властительнице о ее любимом спаниеле, подавившемся
куриной костью. А Карлос едва добровольно не взял на себя роль
горевестника.
Он представил себе, что сделает Элизабет с человеком, обнаружившим
труп ее сына, до того как к ней вернется хотя бы намек на самообладание,
подобающее ее рангу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21