Геноцид ему отвратителен даже в том случае, когда речь идет о воплощенном зле. А если он сможет убедить себя, что уничтожает только одну сущность, состоящую из множества полунезависимых частиц, угрызения совести не будут столь сильны.
Так или иначе, он принял решение. Скоро подоспеет энергетическое оружие, и тогда придется отбросить в сторону соображения морали. Если он доживет до того времени.
Прекрасно справляясь с ролью воздушного судна, «Странник» следовал вдоль по течению реки. Ее берега окаймляли скопления того, что Кармин принял за жилища. Они напоминали медовые соты, но детали с такой высоты трудно было разглядеть. Эти «населенные пункты» соединялись между собой несколькими дорогами и множеством тропинок, разрезавших унылую местность. И снова король подивился исходившему отовсюду слабому мерцанию. Радиоактивность?
Слева на горизонте что-то вспыхнуло. Он знал, что его обнаружили. Внезапное появление в этом мире такого необычного объекта, как «Странник», безусловно, встревожило население.
— Вызываю воздухоплавательное судно! Вызываю воздухоплавательное судно! - донеслось из динамика на приборной панели. — Немедленно идентифицируйтесь, иначе вас ликвидируют!
— Сомневаюсь, — ответил Кармин.
— Карми! Неужели это ты? Как мило, что ты заглянул к нам. Какая неожиданная радость!
Тот же вкрадчивый голос, но лишенный обычно сопутствовавшего ему механического оттенка.
— Боюсь, что речь пойдет не о радости.
— Как? Означает ли это, что ты не просто в гости к нам заглянул?
— Да, означает.
— Ах! Как ужасно! Значит, нам придется себя защищать. Что мы и сделаем, Карми.
— Разумеется.
— Посмотри направо, Карми. Там что-то затевается.
— Спасибо за совет. Но вы, по-моему, собираетесь напасть слева.
Сверху спустилась стая похожих на птиц существ, которые выстроились кривым клином и полетели параллельным со «Странником» курсом.
— Чего ты ждешь? — спросил он. — Осторожничаешь?
— У нас еще есть время. Мы не хотим тебя отпускать. Такой шанс больше может не представиться.
Кармин сделал быстрое движение рукой. И от «Странника» отделился огромный пылающий протуберанец, который огненной змеей прополз по небу и объял собою нападавших. На долю секунды чернота неба уступила место ослепительной вспышке.
Он выглянул в иллюминатор. На фоне ночной тьмы бушевал огненный шар, из которого вырывались нити пламени, словно корни, тянувшиеся к земле.
— Очень впечатляет, Карми. Нам стоит поостеречься, так ведь?
— Это только цветочки.
— Совершенно верно, старина Карми. Ожидается порядочная потасовка. Но когда суматоха уляжется, ты — наш, Карми, можешь не сомневаться.
— Тебе проще было бы меня уничтожить. Но я тебе нужен живым, не так ли?
— О да, Карми. Чтобы причинить тебе боль, какую ты не в силах даже вообразить. Такую, какую сейчас испытывает твоя сестра. Хочешь послушать?
Кабина наполнилась пронзительными криками Ферн.
— Она еще жива, ваше королевское величество. Еще дышит и еще какое-то время будет жить и находиться в сознании, терпя невыносимые муки. Ну как?
В душе лорда поднялась волна гнева, и он не нашелся что сказать.
— Ну, теперь тебе не по себе, Карми? Хотя бы чуть-чуть?
— Я скорблю по вашей близкой кончине, — выговорил он.
— Скорбишь? Как это на тебя похоже. Так же как и твое самоубийство. Какой красивый жест. Очень благородно.
— Ты не все понимаешь.
— И что же нужно понять? Сообщи же нам, о король.
— Метафизическая структура твоего космоса такова, что мое могущество, и без того достаточно значительное в моей родной вселенной, возрастает в десятки раз.
— Довольно смелое заявление, Карми. Надо бы его чем-то подкрепить.
Это верно. Он чувствовал, как струится по жилам возникшая в нем новая сила, от нее даже бросало в дрожь. Но хватит ли этой мощи?
Теперь небо заполонили необычные фигуры. В самой вышине парили драконоподобные существа, а пониже — боевые птицы. С флангов, держась на почтительном расстоянии, к нему приближалось что-то, напоминающее звезды. Вдали появились еще какие-то странные объекты.
— У нас численный перевес, Карми, - заявил голос.
— Сколько единиц боевой силы ты готов пустить в ход, можно узнать? Приблизительно.
— Конечно, можно, Карми. Тысячи и тысячи. Тысячи тысяч.
— Тогда перевес у меня.
— Какая самоуверенность. Поглядим. Сейчас поглядим.
До того места, где находилась Ферн, было все еще далеко. Внизу под кораблем возникли городские строения. Кармин решил спуститься и присмотреться.
Строения напоминали скопления пчелиных ульев и тем не менее носили на себе отпечаток каких-то искаженных и нелепо примененных технологий. Он увидел здания, напоминавшие своим видом промышленные предприятия, и нечто, смутно похожее на атомные станции. И все же нельзя было точно определить назначение сооружений.
Река продолжала ползти вперед черной змеей, на берегах ее возникла непонятная сетка. Показался город, во всяком случае нечто похожее на город. В центре, на фоне еще более черного неба тускло поблескивал шпиль, а от его основания веером расходились здания с плоскими крышами. В них упирались сооружения меньших размеров, а по окраинам расползались лоскутным одеялом мелкие лачуги.
Первыми атаковали звезды. Он успешно отразил нападение, и каждая звезда распалась, фонтанируя искрами. Следующими на него кинулись с бреющего полета драконы. Корабль умоев содрогнулся и завибрировал. Ответный огонь короля попал точно в цель. Сорок громадин на его глазах обратились в пламя.
Затем с тыла налетели огромные боевые птицы. От них ему удалось оторваться, сначала резко взмыв вверх, затем выровняв курс и проделав крутой вираж вправо.
Спустившись ниже, он обнаружил, что находится над одним из веерообразных комплексов у основания черного как ночь шпиля. Выбрав подходящую площадку для приземления, он плавно посадил судно и поднялся из неудобного кресла пилота.
Открыв люк, Кармин огляделся и принюхался. Воздух явно был насыщен кислородом, но дышать мешали сильные испарения. Он окутал себя защитным облаком, отражающим неприятные запахи, и, выйдя наружу, закрыл за собой люк. Смотреть особенно было не на что, кроме нагромождения крыш и возвышающегося над ними островерхого сооружения.
— Чайльд Роланд к темной башне пришел... — пробормотал он, задирая голову, чтобы разглядеть шпиль.
В небе кружили боевые птицы, сверкая отблесками на чешуйчатой броне. Здесь они на него не нападут.
Справа от него заплясали огоньки. Обернувшись, он увидел, как потоки огня сливаются воедино, обретая облик демона. Нелегко было встретиться взглядом с чудовищем. Его глаза добела накалились дикой злобой, всепоглощающей ненавистью. Демон заговорил:
— Добро пожаловать навстречу гибели. Не очень умно ты поступил, явившись сюда. Это место предназначено для того, чтобы подвергать презренных людишек смертельным мукам, и обратной дороги нет. Оставь всякую надежду, смертный.
Кармин ответил хмурым взглядом.
— Давай закончим болтовню и перейдем к делу, — предложил он.
Чудовище с минуту молча взирало на незваного гостя, а потом взмахнуло когтистой лапой.
— Взять его, — приказало оно.
Целое войско демонов с мечами на изготовку двинулось на короля, перепрыгивая с крыши на крышу.
Материализованный королем меч имел около восьми футов в длину, лезвие его пылало ярким огнем. Несколько раз взмахнув оружием, Кармин услышал потрескивание и встал в боевую позу, чтобы встретить первый удар.
Внезапно меч взорвался. Когда дым улегся, обнаружилось, что все демоны мертвы, а от крыш остались только каркасы.
Король улыбнулся в лицо чудовищу:
— Сюрприз.
Демон отчаянно взвыл. А затем швырнул в него огненным шаром.
Кармин отбил его в сторону.
— Послушай, это же глупо. Ты не можешь использовать энергию промежуточных слоев в своем мире, и сам это понимаешь. Ты можешь только перевести ее в другой мир, вроде моего, а там ты столкнешься с бесконечным множеством подвохов.
Взбешенный демон снова зарычал и начал метать в короля разряды молний и другие хитроумные приспособления.
Все это не нанесло Кармину никакого вреда.
— Разве ты не понимаешь? Когда кругом столько магии, остальное уже не имеет значения. Все это, — он широко повел рукой, — весь твой мир — это всего лишь кошмар, лихорадочный бред. Химера.
Чудовище завопило, разрывая себе когтями грудь. Затем скрутилось огненной спиралью и исчезло в завывании ветра.
Король вздохнул. Заприметив зияющую дыру входа на выступе крыши, он направился к ней и, стараясь не обращать внимания на жуткую темноту внутри, вошел в административный комплекс самого Ада.
Лаборатория
Очень долго никто не пытался пошевельнуться. Наконец Джин с усилием поднялся на ноги и, хромая, побрел к Вайе. Она по-прежнему лежала, прижавшись к стене, но глаза ее были открыты.
— Боже мой, — пробормотал Джин.
Он взял царицу за руку и помог сесть. Ее кожа обрела обычный смуглый оттенок, а ожоги полностью исчезли. Она провела рукой по своей безукоризненно гладкой коже, затем подняла глаза на Джина и улыбнулась.
— Боги даровали мне новую жизнь.
— Да уж точно. — Джин вдруг круто развернулся. — Господи, Линда.
И побежал туда, куда было отброшено ее тело Девушка была вся завалена спутанной проволокой, и Джин аккуратно помог ей освободиться.
Линда перекатилась на спину и села Несколько раз сморгнув, она наконец спросила.
— Что это было?
— Линда, ты в порядке?
— Да. — С помощью Джина она поднялась на ноги. — Кармин, должно быть, чем-то нас закидал, на всякий случай. Пришлось очень кстати.
Джереми уже поднялся на ноги и двигался к ним, с отвращением отшвыривая в стороны обломки мусора.
— Лаборатории конец, — заявил он Действительно, помещение имело плачевный вид. Оборудование превратилось в дымящиеся груды развалин. Змеевики, катушки, провода валялись по всему полу, лишь одна металлическая сфера, когда-то зеркально-гладкая, а теперь черная и помятая, осталась висеть в воздухе, одиноко раскачиваясь из стороны в сторону.
Как ни странно, платформа для материализации осталась нетронутой.
Джин помог Вайе встать. Линда смерила незнакомку оценивающим взглядом, как это принято у женщин.
— Вот что бы мне хотелось знать, — заговорил Джин, — кто, интересно, за все это в ответе? Кто нас похитил?
— Тот же, кто похитил Шейлу, Трента и Снеговичка и покушался на нас с Джереми, — ответила Линда.
— Кто?
— Джамин.
Джин был поражен.
— Джамин?
— Не знаю, как и почему, но Джамин каким-то образом замешан в этом. Его план относительно нас провалился. Но из-за землетрясения мы не успели как следует поговорить с этим негодяем.
— Давайте сейчас же наверстаем упущенное, — предложил Джин.
— Может, стоит подождать Кармина?
Джин бросил взгляд в сторону платформы.
— Может быть. Но нам не обязательно отправляться туда всем вместе. Ты останешься здесь и присмотришь за Вайей.
— Нет, я пойду с тобой. Джамин — могущественный чародей.
— Хорошо. Джереми?
— Я дождусь его, — ответил Джереми, пробираясь через хлам. — Кстати, никому не попадался на глаза мой ноутбук?
Из развалин донесся жалобный писк. Джереми отфутболил с дороги искореженную приборную панель, наклонился и выудил из груды обломков «Тошибу». Никаких повреждений видно не было, разве что грязь и потертости.
Надпись на экране гласила:
«КТО-ТО ЗАПОЛУЧИЛ НОМЕР ТОЙ ЯДЕРНОЙ БОЕГОЛОВКИ».
— Я последую за тобой, муж мой, — заявила Вайя.
Линда подняла брови:
— Муж? Джин, так тебя можно поздравить?
— М-м... ну, в общем...
Линда кивнула:
— Тогда прими мои поздравления.
— Об этом потом. А сейчас я хочу докопаться до сути.
— Думаешь, у нас получится? — спросила Линда. — Ты многое пропустил, пока отсутствовал.
— Получится, — заверил ее Джин, затем остановился и опустил взгляд на свое тело. — Э-э... Линда, ты не могла бы...
— Да что ты, набедренная повязка тебе очень идет. А потом, почему на женихе должно быть больше одежды, чем на невесте?
— Линда!
— Прости. — Она махнула рукой и в следующее мгновение уже критически осматривала сотворенное ею обычное облачение Джина, модифицированную форму стражника: кожаную кирасу, короткие штаны, чулки и высокие сапоги.
Джин взмахнул мечом:
— Отлично. Ну что ж, вперед.
— Если в замке до сих пор все вверх дном, — сказала Линда, — то Джереми надо пойти с нами.
— Зачем?
— Увидишь. Пойдем, Джереми.
— Ладно.
«ПОДОЖДИ! ПОД ЭТИМИ ОБЛОМКАМИ ПОХОРОНЕНА ЛЮБОВЬ ВСЕЙ МОЕЙ ЖИЗНИ!»
— Мы потом ее отремонтируем. Или его, уж не знаю. Обещаю тебе, что помогу.
«ТЫ — УДИВИТЕЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК».
— Да брось ты, — пробормотал Джереми.
В замке и в самом деле до сих пор царил беспорядок, и стабилизационная программа ноутбука пришлась очень кстати. И все-таки пробираться было трудновато. Каменные блоки, из которых были сложены стены, испещренные, словно паутиной, линиями разлома, приобрели консистенцию сыра. Полы прогнулись, потолки обвалились.
Однако когда путники достигли крыла прислуги, их глазам предстала зона, явно находившаяся под магическим контролем. Покои Джамина располагались поблизости.
Джин ударил рукояткой меча в дверь:
— Джамин! Открывай!
— Ты думаешь, он там? — спросила Линда.
— А куда ему бежать? И потом, здесь он творит свои лучшие заклинания. — Джин стукнул снова. — Ну хватит, Джам, детка. Твоя песенка спета.
Из-за двери раздался приглушенный голос:
— Уходите.
— Впусти нас, Джамин, — вмешалась Линда. — Мы хотим с тобой поговорить.
— Мне нечего сказать.
Джин вложил меч в ножны.
— Ладно, Джамин. Ты сам напросился. — Он повернулся к Линде. — Раздобудь-ка мне топор.
В его руках немедленно появилось оружие.
— Отступите назад, — скомандовал он.
Дубовая дверь трехдюймовой толщины поддавалась с трудом.
— Ускорительное заклинание не требуется? — поинтересовалась Линда.
Джин вытер пот со лба.
— Ну вот, теперь ты мне будешь указывать.
— Извини.
Джин закрутился вихрем, и дверь тут же разлетелась в щепки.
— Джереми, оставайся на месте. Наблюдай за дверью и присмотри за Вайей.
Джереми смерил царицу взглядом. Она была на голову выше его.
— Ну... ладно.
Джин ударил ногой по тому, что осталось от двери, и они с Линдой ворвались внутрь.
Просторная комната была обставлена со вкусом. На стенах развешаны живописные полотна, повсюду красовались произведения искусства из разных миров.
Джамин стоял посреди комнаты, во взгляде его одновременно с испугом читался вызов. Сбоку за столиком сидел юный паж — тот самый, что вызвал Джина и всех остальных, — и раскладывал пасьянс.
— Как вы смеете вторгаться в мои покои? — пронзая вошедших свирепым взглядом, осведомился Джамин.
— Тебе за многое придется ответить, — объявил Джин.
— А почему я должен отчитываться перед вами? — Тонкие губы гофмейстера сложились в презрительную усмешку. — Кто вы такие? Из грязи да в князи. Проникли в замок и получаете царские почести. Бродяги! Отребье! Ублюдки!
— Много же в тебе за все эти годы накипело, да, Джамин?
Тот скрипнул зубами.
— Это терзает меня, ох как терзает! Джин обнажил меч.
— Что ж, наконец-то прояснились некоторые мотивы. Кое-что стало понятным.
— На что ты надеялся, Джамин? — спросила Линда.
— Тебе этого не понять, — презрительно фыркнул гофмейстер.
— Я попытаюсь.
— Да нет уж, ваша светлость. Знаете, этот титул просто смехотворен, для меня вы — обыкновенная шлюха.
Джин бросился вперед. Джамин проворно отступил.
— Вазагарот, помоги.
Паж перевернул карту.
— Слишком поздно, — объявил он. Голос его звучал совсем не по-юношески.
Джамин встал в позу колдуна и приготовился произвести пассы руками.
— Джамин, предупреждаю тебя, — Линда сдвинула брови. — Одно движение, и ты — труп. Я не шучу.
— Теперь я стал могущественным, — дрожа, проговорил Джамин.
— Только с его помощью, — возразила Линда, кивнув в сторону пажа.
— Вазагарот, умоляю тебя!
Паж невозмутимо перевернул еще одну карту.
— Не могу, Джамин. Силы на исходе.
Джин сделал шаг в сторону стола.
— Откуда ты взялся, малыш? Кто тебя в это втянул?
— Отцепись, придурок, — бросил паж через плечо.
— Да у тебя, наверное, не все дома, — возмутился Джин. — Придется поучить тебя хорошим манерам. И кстати, ты жульничаешь. Кладешь красного валета на красную даму.
Паж плюнул Джину на ноги.
— Я сказал тебе, пошел вон отсюда.
— Джин, полегче, — предупредила Линда.
— Что это за прыщ? — поинтересовался Джин.
— Почему бы тебе не вызвать его на поединок? — вкрадчиво улыбнулся Джамин.
— Согласен поиграть в твою игру, человек, — небрежно произнес Вазагарот.
— Оба — за мной, — велел Джин.
— Куда прикажете? — елейным голосом спросил Джамин.
— В башню, ждать, когда король объявит свою волю. Пошли. Это я тебе, недомерок.
Джин положил руку пажу на плечо. Тот резко дернулся, оттолкнул Джина и поднялся на ноги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Так или иначе, он принял решение. Скоро подоспеет энергетическое оружие, и тогда придется отбросить в сторону соображения морали. Если он доживет до того времени.
Прекрасно справляясь с ролью воздушного судна, «Странник» следовал вдоль по течению реки. Ее берега окаймляли скопления того, что Кармин принял за жилища. Они напоминали медовые соты, но детали с такой высоты трудно было разглядеть. Эти «населенные пункты» соединялись между собой несколькими дорогами и множеством тропинок, разрезавших унылую местность. И снова король подивился исходившему отовсюду слабому мерцанию. Радиоактивность?
Слева на горизонте что-то вспыхнуло. Он знал, что его обнаружили. Внезапное появление в этом мире такого необычного объекта, как «Странник», безусловно, встревожило население.
— Вызываю воздухоплавательное судно! Вызываю воздухоплавательное судно! - донеслось из динамика на приборной панели. — Немедленно идентифицируйтесь, иначе вас ликвидируют!
— Сомневаюсь, — ответил Кармин.
— Карми! Неужели это ты? Как мило, что ты заглянул к нам. Какая неожиданная радость!
Тот же вкрадчивый голос, но лишенный обычно сопутствовавшего ему механического оттенка.
— Боюсь, что речь пойдет не о радости.
— Как? Означает ли это, что ты не просто в гости к нам заглянул?
— Да, означает.
— Ах! Как ужасно! Значит, нам придется себя защищать. Что мы и сделаем, Карми.
— Разумеется.
— Посмотри направо, Карми. Там что-то затевается.
— Спасибо за совет. Но вы, по-моему, собираетесь напасть слева.
Сверху спустилась стая похожих на птиц существ, которые выстроились кривым клином и полетели параллельным со «Странником» курсом.
— Чего ты ждешь? — спросил он. — Осторожничаешь?
— У нас еще есть время. Мы не хотим тебя отпускать. Такой шанс больше может не представиться.
Кармин сделал быстрое движение рукой. И от «Странника» отделился огромный пылающий протуберанец, который огненной змеей прополз по небу и объял собою нападавших. На долю секунды чернота неба уступила место ослепительной вспышке.
Он выглянул в иллюминатор. На фоне ночной тьмы бушевал огненный шар, из которого вырывались нити пламени, словно корни, тянувшиеся к земле.
— Очень впечатляет, Карми. Нам стоит поостеречься, так ведь?
— Это только цветочки.
— Совершенно верно, старина Карми. Ожидается порядочная потасовка. Но когда суматоха уляжется, ты — наш, Карми, можешь не сомневаться.
— Тебе проще было бы меня уничтожить. Но я тебе нужен живым, не так ли?
— О да, Карми. Чтобы причинить тебе боль, какую ты не в силах даже вообразить. Такую, какую сейчас испытывает твоя сестра. Хочешь послушать?
Кабина наполнилась пронзительными криками Ферн.
— Она еще жива, ваше королевское величество. Еще дышит и еще какое-то время будет жить и находиться в сознании, терпя невыносимые муки. Ну как?
В душе лорда поднялась волна гнева, и он не нашелся что сказать.
— Ну, теперь тебе не по себе, Карми? Хотя бы чуть-чуть?
— Я скорблю по вашей близкой кончине, — выговорил он.
— Скорбишь? Как это на тебя похоже. Так же как и твое самоубийство. Какой красивый жест. Очень благородно.
— Ты не все понимаешь.
— И что же нужно понять? Сообщи же нам, о король.
— Метафизическая структура твоего космоса такова, что мое могущество, и без того достаточно значительное в моей родной вселенной, возрастает в десятки раз.
— Довольно смелое заявление, Карми. Надо бы его чем-то подкрепить.
Это верно. Он чувствовал, как струится по жилам возникшая в нем новая сила, от нее даже бросало в дрожь. Но хватит ли этой мощи?
Теперь небо заполонили необычные фигуры. В самой вышине парили драконоподобные существа, а пониже — боевые птицы. С флангов, держась на почтительном расстоянии, к нему приближалось что-то, напоминающее звезды. Вдали появились еще какие-то странные объекты.
— У нас численный перевес, Карми, - заявил голос.
— Сколько единиц боевой силы ты готов пустить в ход, можно узнать? Приблизительно.
— Конечно, можно, Карми. Тысячи и тысячи. Тысячи тысяч.
— Тогда перевес у меня.
— Какая самоуверенность. Поглядим. Сейчас поглядим.
До того места, где находилась Ферн, было все еще далеко. Внизу под кораблем возникли городские строения. Кармин решил спуститься и присмотреться.
Строения напоминали скопления пчелиных ульев и тем не менее носили на себе отпечаток каких-то искаженных и нелепо примененных технологий. Он увидел здания, напоминавшие своим видом промышленные предприятия, и нечто, смутно похожее на атомные станции. И все же нельзя было точно определить назначение сооружений.
Река продолжала ползти вперед черной змеей, на берегах ее возникла непонятная сетка. Показался город, во всяком случае нечто похожее на город. В центре, на фоне еще более черного неба тускло поблескивал шпиль, а от его основания веером расходились здания с плоскими крышами. В них упирались сооружения меньших размеров, а по окраинам расползались лоскутным одеялом мелкие лачуги.
Первыми атаковали звезды. Он успешно отразил нападение, и каждая звезда распалась, фонтанируя искрами. Следующими на него кинулись с бреющего полета драконы. Корабль умоев содрогнулся и завибрировал. Ответный огонь короля попал точно в цель. Сорок громадин на его глазах обратились в пламя.
Затем с тыла налетели огромные боевые птицы. От них ему удалось оторваться, сначала резко взмыв вверх, затем выровняв курс и проделав крутой вираж вправо.
Спустившись ниже, он обнаружил, что находится над одним из веерообразных комплексов у основания черного как ночь шпиля. Выбрав подходящую площадку для приземления, он плавно посадил судно и поднялся из неудобного кресла пилота.
Открыв люк, Кармин огляделся и принюхался. Воздух явно был насыщен кислородом, но дышать мешали сильные испарения. Он окутал себя защитным облаком, отражающим неприятные запахи, и, выйдя наружу, закрыл за собой люк. Смотреть особенно было не на что, кроме нагромождения крыш и возвышающегося над ними островерхого сооружения.
— Чайльд Роланд к темной башне пришел... — пробормотал он, задирая голову, чтобы разглядеть шпиль.
В небе кружили боевые птицы, сверкая отблесками на чешуйчатой броне. Здесь они на него не нападут.
Справа от него заплясали огоньки. Обернувшись, он увидел, как потоки огня сливаются воедино, обретая облик демона. Нелегко было встретиться взглядом с чудовищем. Его глаза добела накалились дикой злобой, всепоглощающей ненавистью. Демон заговорил:
— Добро пожаловать навстречу гибели. Не очень умно ты поступил, явившись сюда. Это место предназначено для того, чтобы подвергать презренных людишек смертельным мукам, и обратной дороги нет. Оставь всякую надежду, смертный.
Кармин ответил хмурым взглядом.
— Давай закончим болтовню и перейдем к делу, — предложил он.
Чудовище с минуту молча взирало на незваного гостя, а потом взмахнуло когтистой лапой.
— Взять его, — приказало оно.
Целое войско демонов с мечами на изготовку двинулось на короля, перепрыгивая с крыши на крышу.
Материализованный королем меч имел около восьми футов в длину, лезвие его пылало ярким огнем. Несколько раз взмахнув оружием, Кармин услышал потрескивание и встал в боевую позу, чтобы встретить первый удар.
Внезапно меч взорвался. Когда дым улегся, обнаружилось, что все демоны мертвы, а от крыш остались только каркасы.
Король улыбнулся в лицо чудовищу:
— Сюрприз.
Демон отчаянно взвыл. А затем швырнул в него огненным шаром.
Кармин отбил его в сторону.
— Послушай, это же глупо. Ты не можешь использовать энергию промежуточных слоев в своем мире, и сам это понимаешь. Ты можешь только перевести ее в другой мир, вроде моего, а там ты столкнешься с бесконечным множеством подвохов.
Взбешенный демон снова зарычал и начал метать в короля разряды молний и другие хитроумные приспособления.
Все это не нанесло Кармину никакого вреда.
— Разве ты не понимаешь? Когда кругом столько магии, остальное уже не имеет значения. Все это, — он широко повел рукой, — весь твой мир — это всего лишь кошмар, лихорадочный бред. Химера.
Чудовище завопило, разрывая себе когтями грудь. Затем скрутилось огненной спиралью и исчезло в завывании ветра.
Король вздохнул. Заприметив зияющую дыру входа на выступе крыши, он направился к ней и, стараясь не обращать внимания на жуткую темноту внутри, вошел в административный комплекс самого Ада.
Лаборатория
Очень долго никто не пытался пошевельнуться. Наконец Джин с усилием поднялся на ноги и, хромая, побрел к Вайе. Она по-прежнему лежала, прижавшись к стене, но глаза ее были открыты.
— Боже мой, — пробормотал Джин.
Он взял царицу за руку и помог сесть. Ее кожа обрела обычный смуглый оттенок, а ожоги полностью исчезли. Она провела рукой по своей безукоризненно гладкой коже, затем подняла глаза на Джина и улыбнулась.
— Боги даровали мне новую жизнь.
— Да уж точно. — Джин вдруг круто развернулся. — Господи, Линда.
И побежал туда, куда было отброшено ее тело Девушка была вся завалена спутанной проволокой, и Джин аккуратно помог ей освободиться.
Линда перекатилась на спину и села Несколько раз сморгнув, она наконец спросила.
— Что это было?
— Линда, ты в порядке?
— Да. — С помощью Джина она поднялась на ноги. — Кармин, должно быть, чем-то нас закидал, на всякий случай. Пришлось очень кстати.
Джереми уже поднялся на ноги и двигался к ним, с отвращением отшвыривая в стороны обломки мусора.
— Лаборатории конец, — заявил он Действительно, помещение имело плачевный вид. Оборудование превратилось в дымящиеся груды развалин. Змеевики, катушки, провода валялись по всему полу, лишь одна металлическая сфера, когда-то зеркально-гладкая, а теперь черная и помятая, осталась висеть в воздухе, одиноко раскачиваясь из стороны в сторону.
Как ни странно, платформа для материализации осталась нетронутой.
Джин помог Вайе встать. Линда смерила незнакомку оценивающим взглядом, как это принято у женщин.
— Вот что бы мне хотелось знать, — заговорил Джин, — кто, интересно, за все это в ответе? Кто нас похитил?
— Тот же, кто похитил Шейлу, Трента и Снеговичка и покушался на нас с Джереми, — ответила Линда.
— Кто?
— Джамин.
Джин был поражен.
— Джамин?
— Не знаю, как и почему, но Джамин каким-то образом замешан в этом. Его план относительно нас провалился. Но из-за землетрясения мы не успели как следует поговорить с этим негодяем.
— Давайте сейчас же наверстаем упущенное, — предложил Джин.
— Может, стоит подождать Кармина?
Джин бросил взгляд в сторону платформы.
— Может быть. Но нам не обязательно отправляться туда всем вместе. Ты останешься здесь и присмотришь за Вайей.
— Нет, я пойду с тобой. Джамин — могущественный чародей.
— Хорошо. Джереми?
— Я дождусь его, — ответил Джереми, пробираясь через хлам. — Кстати, никому не попадался на глаза мой ноутбук?
Из развалин донесся жалобный писк. Джереми отфутболил с дороги искореженную приборную панель, наклонился и выудил из груды обломков «Тошибу». Никаких повреждений видно не было, разве что грязь и потертости.
Надпись на экране гласила:
«КТО-ТО ЗАПОЛУЧИЛ НОМЕР ТОЙ ЯДЕРНОЙ БОЕГОЛОВКИ».
— Я последую за тобой, муж мой, — заявила Вайя.
Линда подняла брови:
— Муж? Джин, так тебя можно поздравить?
— М-м... ну, в общем...
Линда кивнула:
— Тогда прими мои поздравления.
— Об этом потом. А сейчас я хочу докопаться до сути.
— Думаешь, у нас получится? — спросила Линда. — Ты многое пропустил, пока отсутствовал.
— Получится, — заверил ее Джин, затем остановился и опустил взгляд на свое тело. — Э-э... Линда, ты не могла бы...
— Да что ты, набедренная повязка тебе очень идет. А потом, почему на женихе должно быть больше одежды, чем на невесте?
— Линда!
— Прости. — Она махнула рукой и в следующее мгновение уже критически осматривала сотворенное ею обычное облачение Джина, модифицированную форму стражника: кожаную кирасу, короткие штаны, чулки и высокие сапоги.
Джин взмахнул мечом:
— Отлично. Ну что ж, вперед.
— Если в замке до сих пор все вверх дном, — сказала Линда, — то Джереми надо пойти с нами.
— Зачем?
— Увидишь. Пойдем, Джереми.
— Ладно.
«ПОДОЖДИ! ПОД ЭТИМИ ОБЛОМКАМИ ПОХОРОНЕНА ЛЮБОВЬ ВСЕЙ МОЕЙ ЖИЗНИ!»
— Мы потом ее отремонтируем. Или его, уж не знаю. Обещаю тебе, что помогу.
«ТЫ — УДИВИТЕЛЬНЫЙ ЧЕЛОВЕК».
— Да брось ты, — пробормотал Джереми.
В замке и в самом деле до сих пор царил беспорядок, и стабилизационная программа ноутбука пришлась очень кстати. И все-таки пробираться было трудновато. Каменные блоки, из которых были сложены стены, испещренные, словно паутиной, линиями разлома, приобрели консистенцию сыра. Полы прогнулись, потолки обвалились.
Однако когда путники достигли крыла прислуги, их глазам предстала зона, явно находившаяся под магическим контролем. Покои Джамина располагались поблизости.
Джин ударил рукояткой меча в дверь:
— Джамин! Открывай!
— Ты думаешь, он там? — спросила Линда.
— А куда ему бежать? И потом, здесь он творит свои лучшие заклинания. — Джин стукнул снова. — Ну хватит, Джам, детка. Твоя песенка спета.
Из-за двери раздался приглушенный голос:
— Уходите.
— Впусти нас, Джамин, — вмешалась Линда. — Мы хотим с тобой поговорить.
— Мне нечего сказать.
Джин вложил меч в ножны.
— Ладно, Джамин. Ты сам напросился. — Он повернулся к Линде. — Раздобудь-ка мне топор.
В его руках немедленно появилось оружие.
— Отступите назад, — скомандовал он.
Дубовая дверь трехдюймовой толщины поддавалась с трудом.
— Ускорительное заклинание не требуется? — поинтересовалась Линда.
Джин вытер пот со лба.
— Ну вот, теперь ты мне будешь указывать.
— Извини.
Джин закрутился вихрем, и дверь тут же разлетелась в щепки.
— Джереми, оставайся на месте. Наблюдай за дверью и присмотри за Вайей.
Джереми смерил царицу взглядом. Она была на голову выше его.
— Ну... ладно.
Джин ударил ногой по тому, что осталось от двери, и они с Линдой ворвались внутрь.
Просторная комната была обставлена со вкусом. На стенах развешаны живописные полотна, повсюду красовались произведения искусства из разных миров.
Джамин стоял посреди комнаты, во взгляде его одновременно с испугом читался вызов. Сбоку за столиком сидел юный паж — тот самый, что вызвал Джина и всех остальных, — и раскладывал пасьянс.
— Как вы смеете вторгаться в мои покои? — пронзая вошедших свирепым взглядом, осведомился Джамин.
— Тебе за многое придется ответить, — объявил Джин.
— А почему я должен отчитываться перед вами? — Тонкие губы гофмейстера сложились в презрительную усмешку. — Кто вы такие? Из грязи да в князи. Проникли в замок и получаете царские почести. Бродяги! Отребье! Ублюдки!
— Много же в тебе за все эти годы накипело, да, Джамин?
Тот скрипнул зубами.
— Это терзает меня, ох как терзает! Джин обнажил меч.
— Что ж, наконец-то прояснились некоторые мотивы. Кое-что стало понятным.
— На что ты надеялся, Джамин? — спросила Линда.
— Тебе этого не понять, — презрительно фыркнул гофмейстер.
— Я попытаюсь.
— Да нет уж, ваша светлость. Знаете, этот титул просто смехотворен, для меня вы — обыкновенная шлюха.
Джин бросился вперед. Джамин проворно отступил.
— Вазагарот, помоги.
Паж перевернул карту.
— Слишком поздно, — объявил он. Голос его звучал совсем не по-юношески.
Джамин встал в позу колдуна и приготовился произвести пассы руками.
— Джамин, предупреждаю тебя, — Линда сдвинула брови. — Одно движение, и ты — труп. Я не шучу.
— Теперь я стал могущественным, — дрожа, проговорил Джамин.
— Только с его помощью, — возразила Линда, кивнув в сторону пажа.
— Вазагарот, умоляю тебя!
Паж невозмутимо перевернул еще одну карту.
— Не могу, Джамин. Силы на исходе.
Джин сделал шаг в сторону стола.
— Откуда ты взялся, малыш? Кто тебя в это втянул?
— Отцепись, придурок, — бросил паж через плечо.
— Да у тебя, наверное, не все дома, — возмутился Джин. — Придется поучить тебя хорошим манерам. И кстати, ты жульничаешь. Кладешь красного валета на красную даму.
Паж плюнул Джину на ноги.
— Я сказал тебе, пошел вон отсюда.
— Джин, полегче, — предупредила Линда.
— Что это за прыщ? — поинтересовался Джин.
— Почему бы тебе не вызвать его на поединок? — вкрадчиво улыбнулся Джамин.
— Согласен поиграть в твою игру, человек, — небрежно произнес Вазагарот.
— Оба — за мной, — велел Джин.
— Куда прикажете? — елейным голосом спросил Джамин.
— В башню, ждать, когда король объявит свою волю. Пошли. Это я тебе, недомерок.
Джин положил руку пажу на плечо. Тот резко дернулся, оттолкнул Джина и поднялся на ноги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22