А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я понимаю, почему женщины бегут туда, но не понимаю мужчин. Ведь, должно быть, чертовски мучительно отправляться в космос лишь в качестве лакеев.
— Наш босс, командор Граймс — мужчина, — возразил я. — И большинство кораблей Приграничного флота управляются мужчинами. Кроме того, нет ничего обидного в работе повара. Гораздо лучше, чем когда я был экономом во «Всемирной почте Уэверли». И вот еще что: все лучшие повара всегда мужчины.
Ральф вытер брызги карри со своей майки. (Я только что сделал драматический жест, взмахнув ложкой.)
— Но отсюда вовсе не следует, — заметил он, — что все мужчины — лучшие повара.
— Мое карри нравится всем.
— Но не каждый день. Не на завтрак, обед и ужин. Ладно, Малькольм, оставляю тебя тут. Раз уж мы вынуждены есть твое карри, пусть рис сегодня будет не такой водянистый.
«Назойливый ублюдок, » — подумал я, поднес ложку к губам и попробовал. Неплохое карри, решил я. Плохого я вообще не готовлю. Сервированное с ломтиками огурца, тертым кокосом, кружочками бананов, приправленное импортированным с Каррибии манговым чатни, оно будет очень даже ничего. И, конечно, утка по-бомбейски. Интересно, можно ли превратить рыбу, которая выращивается в наших серебряных садках, в этот благоухающий деликатес?
И снова меня прервали:
— Опять карри? — недовольно затянул Клод Сметвик.
— Оно хорошее, — уверил я его и протянул ему ложку. — Вкусное.
— Неплохо, — согласился он. — Для тех, кто любит карри. Не нужно быть телепатом, чтобы понять, что ты — любишь. — Он вернул мне ложку. — Но я пришел не для знакомства с меню.
— А для чего?
— Питер, с этим кораблем что-то не так. Ты единственный, с кем я могу поговорить об этом. Командующий Листауэл здесь чужой, док погрузился в свои вирши и коктейли с водкой, а другие просто… женщины.
— Они не виноваты в этом, — заметил я.
— Знаю, что не виноваты — но они совершенно иначе смотрят на вещи. Да к тому же все они гоняются за командующим Службы разведки…
— Все? — холодно спросил я.
— Кроме Сандры, конечно, — поспешно поправился он, чересчур поспешно, на мой взгляд. — Но на Сандре все заботы о корабле — ведь она капитан первого межгалактического светового парусника. А Марта и Пегги из кожи вон лезут, чтобы стать любимчиками у Листауэла — и залезть к нему в койку — так что остаешься только ты.
— Я польщен, — проговорил я, помешивая карри.
— У нас что-то не так.
— Ты уже говорил это.
— И скажу снова.
— Ну, хорошо, что не так? — спросил я.
—Ты знаком с эффектом дежа вю, который случается во время старта кораблей с Манншеннским двигателем? Так вот, здесь нечто подобное. Но не совсем… Это что-то большее.
— Думаю, мне понятно, о чем ты, — медленно выговорил я.
— Ты думаешь, я спятил, — продолжал он, — я знаю. Но это неважно. Вы, все так называемые нормальные, считаете, что пси-люди вроде меня хотя бы отчасти сошли с катушек. Но у меня есть теория: а не может ли быть так, что здесь, в Приграничье, на самом краю Галактики, существует тенденция возникновения альтернативных временных трасс? Например, представь, что феминистские корабли никогда не появлялись здесь…
— Но они появлялись.
— Но их могло и не быть. Кроме того, давно, во времена двигателей Эренхафта, существовали парусники Гаусса. А ты читал книжки по истории и знаешь, как много этих медленных машин погибло из-за магнитных бурь.
— Поэтому в твоей альтернативной Вселенной миры Приграничья никогда не были колонизованы.
— Я этого не говорил. Просто взгляни на персонал этого корабля — все чужаки, кроме Пегги и меня, а ведь ни я, ни Пегги не происходим от семей первопоселенцев. Мои предки покинули Землю после разгула феминистского движения, то же касается Пегги…
Я задумчиво мешал карри.
— Так что на другой трассе времени есть другой «Ариэль», первый в своем роде в космосе, и другой Питер Малькольм готовит первоклассное карри для своих привередливых коллег.
— Может быть, — согласился он. — А может, у корабля — другое имя, а мы все занимаем другие должности. Кроме меня, разумеется.
Я тут же не преминул затянуть песню:
«Я и повар, я и плотник,
и на камбузе работник,
я помощник капитана
и властитель океана!»
— А вот и нет, — поправили меня. — Инженер!
Я повернулся на голос:
— Пегги, это ты?
— Кто же еще? — она забрала у меня ложку и поднесла ее ко рту, подула. Затем положила в рот немного карри. — Неплохо, неплохо! — Несколько капель соуса упало ей на грудь под белоснежным накрахмаленным костюмом, но она не обратила на это внимания. Неплохой будет контраст рядом с копотью и сажей, подумал я.
— Используй меня для подсобных работ, Питер, — предложила она.
— Спасибо.
Она с отсутствующим видом опустила ложку в боковой кармашек, где обычно содержались клещи и молоток. Я выловил ее обратно, вытер и вернул в кастрюлю.
— Ты видел Ральфа? — спросила она, на удивление буднично.
— Думаю, он отправился в рубку управления.
— Он обещал вместе со мной осмотреть приборный отсек в течение последних трех дней, — мрачно изрекла она.
— Вообще-то, он не инженерами командует, — напомнил я ей.
— Но…
— Снова карри? — услышал я свежий голос.
Я возобновил процесс помешивания с усиленным рвением.
— Если мой камбуз грозит превратиться в клуб общения корабля, ничего не получится. Но разве вы не должны быть на вахте, мисс Уэйн?
— Старушка отпустила меня, — сообщила она. — Она показывает Ральфу возможности управления парусником. — Марта перегнулась через спинку скамьи, стройная и элегантная в приталенной рубашке и шортах, и бросила на разделочную доску сорванный по пути пучок сельдерея. — Если Служба разведки Федерации не построит флот из кораблей с улучшенным двигателем Эриксона, в этом не будет вины Сандры.
— Любишь меня, люби и мой корабль, — пробормотала Пегги.
— Что такое? — резко спросил я.
— Ничего.
Обе женщины смотрели на меня в молчании, а я внезапно испугался, что в их глазах могу прочесть жалость.
Глава 15
И снова все изменилось.
Я отдыхал в кресле в капитанской каюте, курил сигарету и слушал записи старомодных морских песенок с далекой Земли. Интересно, что эти древние моряки могли бы поделать с таким сооружением из металла и пластика, с атомным огнем в чреве, простирающим крылья среди звезд, парящим в фотонном потоке. Потом я услышал, как открылась дверь между ванной и спальней, и повернул голову. Сандра, голая после душа, медленно приблизилась к креслу возле туалетного столика и уселась перед зеркалом. Я множество раз видел ее голой (так ли это?). Но это было впервые. (Разве такое возможно?) Я ощутил, как подступает желание.
Я встал и прошел через спальню. Нежно опустил руки на ее гладкие плечи и поцеловал ее за ухом.
— Нет, — сказала она.
— Но…
— Я уже сделала прическу, — пояснила она. — Не хочу, чтобы волосы перепутались.
— Черт с ними, — сказал я. — Мы ведь женаты!
«Но женаты ли мы?» — спросил я себя.
— Убери руки! — холодно велела Сандра.
Я подчинился, глядя на ее отражение в зеркале. Она просто прелестна. Что же здесь не так? Родинка над пупком. Слабая гравитация сыграла ей на руку: груди упруго торчат, без всякой искусственной поддержки, живот плоский. «В условиях нормальной гравитации она не была бы столь хороша», — подумал я.
Но при этом знал, что это не так.
— Не трепли мои волосы, — велела она.
— Извини, — пробормотал я.
Я сел на кровать.
— Тебе что, нечем больше заняться? — спросила Сандра.
— Нечем.
Она издала какой-то рычащий звук и вернулась к своему туалету. Начались упражнения с феном, после чего мочки ее ушей украсились сверкающими клипсами. Потом Сандра подошла к гардеробу, полностью игнорируя меня. Вытащила форменную рубашку из тонкого черного шелка, черные шорты и черные сандалии на каблуках-шпильках. Повернувшись ко мне спиной, она скользнула в рубашку и натянула шорты на длинные стройные ноги. Затем села на кровать, как будто меня там и не было, и застегнула сандалии. Вернулась к зеркалу и нанесла помаду на губы при помощи кисточки.
— Собираешься на берег? — не удержался я от сарказма.
— Если хочешь знать, главнокомандующий Листауэл располагает прекрасной коллекцией фильмов, снятых Службой разведки в негуманоидных мирах.
— Хорошо, — отвечал я. — Сейчас причешусь и вымою шею и уши.
— А тебя и не приглашали.
— Но…
Ее тон изменился — но как-то чересчур поспешно.
— Извини, Питер, но, когда старшие офицеры из других ведомств хотят вести переговоры, младшие не должны путаться под ногами.
— Понимаю, — сказал я.
Она поднялась с кресла. В обтягивающей рубашке и высоко обрезанных шортах она выглядела более голой, чем когда вышла из душа. Я остро ощущал, что под одеждой — женщина. Моя женщина. А может, и не моя? Да была ли она когда-либо моей?
— Не стоит меня дожидаться, — проговорила она.
— Спасибо.
— Ты весьма мил. По-своему.
— Спасибо.
Я посмотрел, как она уходит, зажег новую сигарету и сунул ее в рот. Я понимал, что происходит. Я не раз видел, как такое происходит с другими, но от этого не становилось легче. На земле это было бы достаточно плохо, но здесь в глубоком космосе, где Сандра является абсолютным монархом этого искусственного мирка, я вообще не в силах что-либо изменить. Там, на земле, даже в условиях феминистской культуры, мужчина может принять меры против жены и ее воздыхателя. Но посмей я сделать такую попытку здесь, меня немедленно квалифицируют как саботажника.
Но ведь есть же что-то, чем можно воспользоваться.
Должно быть.
Не может не быть.
Как много знает Марта? А Пегги?
Женщины знают о женщинах такое, какое никогда не узнает о них ни один мужчина. Это масонская ложа, куда мужчинам доступ заказан. А внутри этой ложи — соперничество. Вот она, стервозная женская сущность. И все крутится вокруг любви и войны. Если я смогу использовать ревность Марты и Пегги, тем лучше. Хорошо бы накостылять Листауэлу, потом схватить Сандру за волосы и, рыдающую, швырнуть на кровать. Но, зная Сандру, как только мужчина знает женщину, я бы не рискнул на такое. В конце концов, она капитан, а я — простой повар, и мне хорошо известно, чем чреват бунт на корабле.
Пегги подойдет лучше всего. Как женщина, Марта ненавидит Сандру, но, как старший помощник, она лояльна по отношению к капитану. Пегги, взращенная скорее в мастерской, нежели в кают-компании, меньше зависит от золотых погон и наставлений королевы-матери.
Мне все-таки это не нравилось. Есть некая бесхребетность в том, чтобы искать помощи на стороне, но я был в полном отчаянии. Я швырнул сигарету в направлении мусоросборника, поднялся и пошел по коридору. Посмотрел на дверь гостевой комнаты, занимаемой Листауэлом: интересно, что там сейчас происходит. Чуть было не ворвался туда, сжимая кулаки, которыми хотел разнести в щепки эту дверь. Чуть было не ворвался.
Но не хватило духу.
Вместо этого я отправился по коридору на соседнюю палубу, где находились офицерские каюты. Из каюты Марты слышалась громкая музыка — вернее, то, что она именовала музыкой: атональные симфонии Крашенко. Значит, она одна, получается, что и Пегги — тоже. Пегги не скрывала, что предпочитает более мелодичную музыку. Док Дженкинс как исполняющий обязанности второго помощника сейчас на вахте. А Клод Сметвик наверняка занят рассылкой своих мыслей сквозь световые года, сплетничает с друзьями-телепатами на далеких кораблях и далеких планетах.
Я постучал в дверь каюты Пегги, услышал невнятный звук, означающий, видимо, что можно войти.
Я ступил в каюту и начал пятиться назад. Пегги распростерлась на кровати, загорая под лучами солнечной лампы. Кроме темных очков и задумчивого выражения лица, на ней больше ничего не было.
Я замялся:
— Извини. Мне показалось, ты пригласила войти.
— Да, так оно и было. Закрой дверь. Сквозняк.
Я закрыл дверь и тяжело опустился в кресло. Оно стояло слишком близко к кровати. (Нет, пожалуй, недостаточно близко.) «К дьяволу все это! — подумал я. — Раз ее это не смущает, почему я должен переживать?!!» — и посмотрел на нее восхищением. В ее обнаженном теле было что-то смутно знакомое, но, в то же время, и нечто удивительное. В своих комбинезонах она выглядит бесформенной и бесцветной. Без одежды же — намного привлекательней. Довольно пухленькая, но только там, где положено, и с тонкой талией. Пожалуй, можно обхватить ее двумя руками. Неплохо бы попробовать сделать это.
— Деньги на бочку! — сказала Пегги.
— Я только хотел узнать, не подойдет ли эта твоя лампа для приготовления утки по-бомбейски.
— Утки по-бомбейски? А как она готовится?
— Это рыба, вяленная на солнце. Она воняет. Ее едят вместе с карри.
— Ну и наглый же ты лжец, Питер! — возмутилась она.
— Вовсе нет. Утка по-бомбейски выглядит именно так. Вонючая вяленая рыба.
— Не хочу это обсуждать. Может, твои мысли сейчас сосредоточены в районе живота, но явно не на желудке.
— Ну… — смущенно забормотал я.
— И вот еще что, мистер Малькольм, нечего ожидать, что я буду ловить тебя на желании возмездия, а ты меня — на том же самом.
— А это было бы неплохим решением.
— Теперь пожалуй. Но впоследствии может помешать, когда определенные личности, чьих имен мы сейчас не называем, решат, что их долг перед вышестоящими инстанциями — на первом месте. — Она продекламировала:
«Не в силах больше я любить, мой дорогой,
Ты тоже лучше не играй в любовь со мной…»
— Не возражаешь, если я закурю? — спросил я.
— Да пожалуйста, хоть самовоспламеняйся!
— Не оригинально, — сказал я ей. — И не смешно.
Я зажег сигарету. Она протянула точеную руку и забрала ее, но при этом не продемонстрировала ничего, кроме своего вида сзади. Я зажег другую сигарету и сунул ее в рот.
— Давай выйдем поговорим, здесь слишком жарко, — предложил я.
— Разве? — удивилась она. — Нет, рубашку снимать нельзя! И шорты тоже нельзя, я повторяю! Если ты это сделаешь, я позову на помощь. Раз ты в моей каюте, а не я в твоей, тебе и отдуваться.
— Ох, — все, что я мог сказать.
— Вот именно.
Некоторое время я молча курил, и она тоже. «Можно смотреть, но нельзя касаться», — подумалось мне.
— Почему ты пришел ко мне, Питер? — спросила она.
— Думал, ты можешь помочь.
— А зачем мне тебе помогать?
— Исключительно в собственных интересах, — произнес я. — Ты хочешь Листауэла, Бог знает почему! Я хочу вернуть Сандру. Если ты добудешь себе этого командора, он оставит в покое мою жену, и я не думаю, что она перекинется на дока или беднягу Клода.
— Идет, — сказала она. — Ты поможешь мне, а я — тебе. Если старушка вернется к мужу, Ральф останется ни с чем. Тогда мы с Мартой поборемся за него.
— Наша цель обоюдна, — начал я.
— Но все гораздо сложнее, — сообщила мне Пегги. Она бросила окурок в мусоросборник. — Все замешано на факте, что для Сандры корабль — превыше всего. А ты можешь ей в этом здорово посодействовать. Представь, что ты скажешь: «Дорогая, я сделал тебя капитаном первого корабля в истории, развивающего сверхсветовую скорость».
— Но это не сверхсветовой корабль, — возразил я. — Превысить скорость света могут только корабли с Манншеннским двигателем, ну и с двигателем Эренхафта, если такие еще остались.
— Это так? — задала она вопрос.
— Конечно.
— Поправь меня, если я ошибаюсь, — начала она. — Двигатель Эриксона, в том виде как он есть, никогда не принесет коммерческого успеха. Слишком долго доставляется груз, даже тот, в котором нет срочной необходимости. А тут еще проблема с личным составом. Когда корабль еще только задумывался, тетя Сюзан могла собрать компанию неудачников без семей и привязанностей, которые легко согласятся провести пару веков в полете. Но для второго светового парусника не так-то просто набрать похожую команду. Согласен?
— Ты отступаешь от текста, — заметил я.
— О чем это ты? — удивилась Пегги. Ее лицо выражало испуг.
— Ни о чем, — успокоил я ее. — Ни о чем. Мне кажется, я уже когда-то слышал подобное.
— Я новичок в космосе, но много прочла, — заговорила она с некоторым сомнением. — Не физик, но приблизительно представляю принцип действия различных двигателей на кораблях. И я знаю, что не существует двигателя, позволяющего двигаться со сверхсветовой скоростью
— Что?!! — воскликнул я. Странно, что при этом не возникло того удивления, которое могло возникнуть.
— Не существует. Я права, Питер. Базовая идея двигателя Эренхафта состоит в следующем: магнитные частицы пытаются находиться одновременно в двух местах в магнитном поле или потоке электричества, и корабль сам является такой частицей. Но, насколько я понимаю, в космосе все искажается настолько, что это становится возможным. Я не особенно сильна в математике, но основную идею уловила. И еще, разумеется, есть Манншеннский двигатель, и с ним возможны большие скорости из-за игр со временем.
— Хм-м-м, — отозвался я.
— Забудем о машинах, Питер, вернемся к личностям. Сандра любит свой корабль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12