А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Каменные блоки падали на ее поверхность и отскакивали прочь, однако с каждым таким ударом сияние символов ослабевало. Скоро какой-нибудь из них погаснет окончательно и начнется цепная реакция.
Эпло прикинул, что до Врат оставалось пятнадцать, максимум — двадцать шагов.
Он не пытался убедить себя, что достигнув Врат Смерти, они окажутся в безопасности. Он знал, что как только они окажутся внутри, они могут оказаться в еще худшем положении. Но вероятная смерть там была предпочтительнее верной смерти здесь. Он успел заметить, как одна из защитных рун потемнела и начала исчезать…
Он волоком тащил Альфреда по полу по направлению к дверному проему, когда внезапно пол перед ними провалился в никуда.
Зияющий провал перед ними вел в бесконечное ничто. Куски мрамора и дерева падали в образовавшееся отверстие и бесследно исчезали. Врата Смерти мерцали по другую сторону этого провала.
Трещина не была широкой, и Эпло мог бы без труда перепрыгнуть через нее. Но он не мог этого сделать, не бросив Альфреда. Он поставил Альфреда на ноги, однако колени сартана подогнулись, и он начал заваливаться.
— Проклятье! — Эпло подхватил сартана и вновь поставил на ноги.
Альфред был в сознании, но наблюдал за окружающим как-то отстраненно, словно его мысли витали где-то далеко отсюда.
— Это что-то новое, — пробормотал Эпло. — Альфред! — Он начал хлестать сартана по лицу.
Альфред захрипел, а затем закашлялся. Его глаза приобрели осмысленное выражение. Он в ужасе посмотрел вокруг.
— Что…
Эпло не позволил ему закончить. Он не собирался давать Альфреду время на то, чтобы хорошо подумать о том, что он собирался предпринять.
— Когда я скажу «прыгай», ты прыгнешь.
Эпло обхватил Альфреда и подтащил его к самому краю зияющего в полу провала.
— Прыгай!
Еще не полностью очнувшись и не до конца понимая, что же творится на самом деле, оцепеневший от ужаса и удивления, Альфред сделал то, о чем его просили. Он сделал резкий прыжок, ноги оттолкнули тело от пола, и он полетел через трещину.
Его ноги коснулись противоположного края, он завалился вперед, на живот, и вышиб из легких весь воздух. Эпло бросил короткий взгляд вниз, в черную пустоту провала, и прыгнул.
Легко приземлившись на противоположной стороне, Эпло сгреб Альфреда в охапку, и они устремились прочь из Чертога Проклятых, прямо в открытые Врата Смерти.
Эпло в последний раз оглянулся назад и увидел, как Седьмые Врата поглотили сами себя.
Осознавая собственную беспомощность, он начал падать, погружаясь в хаос.
Глава 34. СЕДЬМЫЕ ВРАТА
— Что, черт возьми, происходит? — кричал Эпло, пытаясь за что-нибудь уцепиться. Его руки не могли нащупать никакого выступа, за который можно было бы ухватиться. — Что происходит?
Альфред также медленно скользил вниз. Коридор, который когда-то был Вратами Смерти, теперь являл собой бушующий циклон, кружившийся в самом центре того, что раньше являлось Седьмыми Вратами.
— Милосердный сартан! — прошептал Альфред. — Седьмые Врата разрушаются и втягивают в себя большую часть того, что принадлежит им!
Они скользили назад, в сторону Чертога Проклятых, Врата Смерти втягивались в образовавшуюся гигантскую воронку. В отчаянии сартан попытался остановить свое падение, но не смог найти никакой опоры на гладком полу.
— Что будем делать? — прокричал Эпло.
— Мне в голову приходит только одна идея! Но она может быть как правильной, так и ошибочной. Видишь ли…
— Просто сделай это! — рявкнул Эпло. Они уже практически были у самой двери.
— Мы должны … закрыть Врата Смерти!
Они падали с такой стремительной скоростью, что к горлу Альфреда подкатила тошнота. У него складывалось впечатление, что они скользили по гигантской утробе змея. Он мог поклясться, что он видел два красных глаза, горящие голодным огнем…
— Заклинание, черт тебя подери! — завопил Эпло, безуспешно пытаясь остановить падение.
«Настал именно тот момент моей жизни, которого я так боялся! — подумал Альфред. — Тот, которого я так старательно избегал. Теперь все зависит от меня».
Он закрыл глаза, попробовал сконцентрироваться, и погрузился глубоко в слои вероятностей. Он был близок, так близок к решению. Он начал петь заклинание своим дрожащим голосом. Его рука коснулась двери. Он налег на нее…
Надавил сильнее, еще сильнее…
Дверь даже не сдвинулась с места.
Борясь со страхом, Альфред приоткрыл глаза. И хотя ему ничего не удалось поделать с Вратами, он, по крайней мере, немного замедлил их падение. Но Врата Смерти по-прежнему оставались открытыми; слои реальности продолжали исчезать в гигантской воронке.
— Эпло! Мне необходима твоя помощь! — выкрикнул Альфред.
— Ты совсем сошел с ума? Магия патринов и сартанов не может действовать сообща!
— Откуда нам знать? — в отчаянье возразил Альфред. — Только потому, что это никогда не было, насколько нам известно. Кто знает, может быть далеко в прошлом…
— Хорошо! Хорошо! Закрыть Врата Смерти. Я правильно понял? Нам это необходимо сделать?
— Сконцентрируйся на этом! — крикнул Альфред. Их падение вновь начало ускоряться.
Эпло начал выкрикивать руны. Альфред пел заклинание. Знаки вспыхивали в самом центре наклонившегося коридора. Две рунные структуры имели общие очертания, но отдельные символы очень сильно разнились и не позволяли магии слиться и действовать в одной связке. Оба заклятья начали расходиться в разные стороны, их свечение начало медленно, но неумолимо слабеть. Альфред посмотрел на них с обреченность во взгляде.
— Ну, мы хотя бы попробовали…
Эпло заорал на него:
— Нет, так не пойдет! Надо стараться. Пой, черт тебя дери! Пой!
Альфред сделал глубокий вдох и снова начал петь.
К его удивлению, Эпло присоединился к нему. Баритон патрина вплетался в высокий тенор Альфреда, вторил его песне.
Тело Альфреда наполнила умиротворяющая теплота. Его голос окреп, он запел громче и увереннее. Не знакомый с точной мелодией заклинания, Эпло сосредоточил свое внимание на основных моментах, стараясь больше внимания уделять мелодичности, а не предельной точности.
Руны разгорелись с новой силой. Знаки начали сближаться, и очень скоро стало очевидно, что два магических заклинания изменились, дополнив друг друга недостающими элементами.
Яркая вспышка обожгла глаза Альфреда. Он прикрыл веки, но свет проник сквозь них и отозвался маленьким взрывом в его мозгу.
До него донесся приглушенный звук, словно где-то в отдалении хлопнула дверь.
А затем стало темно. Он плыл, но уже не в закручивающем водовороте хаоса, а по мягким и ласковым волнам, его тело было подобно легкому перышку.
— Я думаю, у нас получилось, — сказал он себе.
И осознание того, что теперь он может умереть, пришло без чувства страха и сожаления.
Глава 35. ЛАБИРИНТ
Эпло был ранен и сильно истощен, он потратил весь прошедший день, убегая от своих противников, оглядываясь и вступая в схватку, когда они загоняли его в угол. Теперь, наконец, он оторвался от преследователей. Но он был слишком слаб, его сильно шатало, он отчаянно нуждался в отдыхе, ему нужен был привал, чтобы излечить себя. Но он не осмеливался. Он был один в Лабиринте. Привал был равносилен смерти, стоило лишь только заснуть.
Один. Вот что означало его имя. Эпло. Одиночка. Один.
А затем спокойный и нежный голос произнес: «Ты не один».
Эпло приподнял слипающиеся веки. «Мейрит?» Он не верил своим глазам. Это была лишь иллюзия, следствие боли, ужасной тоски, отчаяния.
Сильные и теплые руки обхватили его плечи, и удержали когда он начал падать. Он благодарно прильнул к ней. Она мягко опустила его на землю, уложив израненное тело на импровизированную кровать из листьев. Эпло посмотрел на нее. Мейрит опустилась перед ним на колени.
— Я искал тебя, — произнес он.
— И ты нашел меня, — ответила она.
Улыбаясь, она положила свою руку поверх его рассеченной сердечной руны. Ее прикосновение ослабило боль. Теперь он мог отчетливо видеть ее лицо.
— Я боюсь, это уже никогда не заживет полностью, — прошептала Мейрит.
Эпло приподнял руку и откинул волосы с ее лба. Символ, оставленный на ее коже Ксаром, начинал исчезать. Но и эта рана тоже никогда не заживет окончательно. Она вздрогнула от его прикосновения, но улыбка не покинула ее лица. Схватив руку Эпло, она прижалась губами к его ладони.
Полное возвращение в сознание принесло понимание грозящей им опасности …
— Мы не можем здесь оставаться, — вскакивая, произнес Эпло.
Она мягким прикосновением остановила его порыв.
— Мы в безопасности. По крайней мере, сейчас. Расслабься, Эпло. Откинь страх и ненависть. Все закончилось.
Она частично ошибалась. Все только началось.
Он опустился на мягкие листья и притянул ее к себе.
— Теперь я не отпущу тебя, — произнес он.
Мейрит положила свою голову на его грудь, туда, где была его сердечная руна — руна с его именем.
Одна руна, рассеченная на две части.
Теперь он стал только сильнее.
Глава 36. ЛАБИРИНТ
— Что с ним? — спросила женщина. Ее голос звучал знакомо, но Альфред не мог вспомнить, кому он принадлежит. — Он ранен?
— Нет, — ответил мужчина. — Он просто потерял много сил.
Нет! Альфреду негодовал, ему хотелось им возразить. Я мертв! Я…
Он услышал, как что-то зашевелилось.
— Ну вот, что я тебе говорил! Он приходит в себя.
Альфред осторожно приоткрыл глаза. Он посмотрел вверх и увидел высокие кроны деревьев. Он лежал на мягкой траве, над ним склонилась женщина.
— Мейрит? — произнес он, посмотрев на нее в удивлении. — Эпло?
Его друг стоял рядом.
Мейрит улыбнулась Альфреду и нежно прикоснулась ладонью к его лбу.
— Как ты себя чувствуешь?
— Я… Я не уверен, — Альфред осторожно ощупал себя, и, обнаружив, что руки и ноги на месте, был приятно удивлен, что не ощущает никой боли при этом. Но тогда, конечно, он все-таки не… или все-таки…? — Вы как, тоже умерли?
— Ты не мертв, — мрачно ухмыльнулся Эпло. — Во всяком случае, пока…
— Пока…
— Ты находишься в Лабиринте, друг мой. И, скорее всего, еще долго будешь здесь оставаться.
— Значит, у нас получилось! — выдохнул Альфред. Он приподнялся. Слезы брызнули из глаз. — Наша магия сработала! Врата Смерти…
— Закрыты, — сказал Эпло и улыбнулся своей обычной грустноватой улыбкой. — Седьмые Врата разрушены. Магия забросила нас сюда. И, как я уже сказал, мы здесь еще пробудет некоторое время.
Альфред резко сел.
— Сражение началось?
Взгляд Эпло потяжелел.
— Скоро начнется, согласно донесениям Вазу. Он пробовал начать переговоры с Раму, но тот отказывается даже говорить. Твердит, что это ловушка.
— Вовкулаки и хаодины сбиваются в стаи для нападения, — добавила Мейрит. — Они уже устроили несколько коротких набегов из леса. Если бы сартаны объединили свои силы с нашими… — Она пожала плечами и покачала головой. — Мы подумали, возможно, ты мог бы поговорить с Раму.
Альфред поднялся на ноги. Он еще не до конца верил, что действительно жив. Незаметно от окружающих, он ущипнул сильно себя, и тотчас вздрогнул от боли. Возможно, он действительно был жив…
— Я не думаю, что смогу быть полезен, — с сожалением произнес он. — Раму думает, что я ничем не лучше любого патрина, когда-либо рождавшегося на свет. А возможно, и хуже. Ну, а если он узнает, что я объединил свою магию с твоей…
— И что все это сработало, — добавил Эпло и усмехнулся.
Альфред кивнул и расплылся в улыбке. Он знал, что это не совсем уместно, он не мог себя перебороть. Радость, казалось, переполняла его. Он огляделся вокруг. И к горлу подкатил комок, перехватив его дыхание.
Два тела лежали на ковре из листьев в самом центре поляны. Один из них был облачен в черные одежды, руки были сложены на груди. Другое тело принадлежало меншу, человеку.
— Хуго Длань! — Альфред не знал, плакать ли ему или радоваться. — Он… он…
— Он мертв, — тихо произнесла Мейрит. — Он отдал свою жизнь, защищая мой народ. Мы нашли его рядом с телами несколько хаодинов. Он выглядел так же, каким ты видишь его сейчас. Спокойным, умиротворенным. Когда я нашла его мертвым… — голос Мейрит дрогнул. Эпло подошел и обнял ее. — …Я знала, что-то ужасное творится во Вратах Смерти. И я знала, что должна бояться, но не было ни капли страха.
Альфред мог только кивать, не находя ответных слов. Рядом с Хугоом лежал Ксар, Владыка Нексуса.
Эпло проследил за его пристальным взглядом, размышляя, о чем мог думать Альфред.
— Мы обнаружили его здесь, на этом самом месте.
С тяжелым сердцем, в котором бушевала смесь противоречивых эмоций, Альфред приблизился к мертвым.
Лицо Ксара после смерти выглядело гораздо старше, чем при жизни. Линии и морщины, которые раньше четко подчеркивали жестокость, ненависть и железную волю лорда, теперь слегка разгладились, обнажив скрытую боль и страдание, глубокое и прочное горе. Он смотрел в небо темными и невидящими глазами. Смотрел на небо своего дома, своей тюрьмы, из которой однажды вырвался, но только для того, чтобы вновь вернуться в нее.
Альфред опустился на колени возле тел. Протянув руку, он осторожно прикрыл его глаза.
— Он понял … в конце концов, — раздался голос рядом с ними. — Не надо скорбеть о нем.
Позади них стоял Джонатан.
И это было ДЖОНАТАН! Не ужасный лазар — ходячий труп, покрытый собственной запекшейся кровью и следами от смертельных ран. Нет! Это был Джонатан — молодой человек, которого они когда-то знали, которого помнили…
— Ты жив! — закричал Альфред.
Джонатан покачал головой.
— Я больше не один из неупокоенных. Но я и не вернулся к жизни. И уже не вернусь. Как гласило пророчество, Врата открылись. Скоро я навещу все миры, чтобы освободить пойманные в их пределах души. Здесь же осталось освободить только эти две…
Он указал на Лорда Ксара и Хуго Руку.
— Они уже перешли Черту. И это последний раз, когда я появляюсь среди живых. Прощайте.
Джонатан начал уходить. Его материальная оболочка начала медленно истончаться, пока не обрела смутные очертания, едва заметные в лучах яркого солнечного света.
— Постой! — отчаянно закричал Альфред. Он побежал за ним, спотыкаясь на каждом шагу, силясь догнать это эфемерное создание. — Подожди! Ты должен объяснить мне что произошло. Я не понимаю!
Джонатан не останавливался.
— Пожалуйста! — взмолился Альфред. — Я чувствую какие-то изменения в окружающем мире. То же самое чувство я испытал, когда впервые вступил в Чертог Проклятых… Значил ли это, что я могу вступать в контакт с Высшими Силами?
Ответа не последовало. Джонатан исчез.
— Вызывали?
Остроконечный конец неприглядно выглядевшей шляпы появился из-за ствола дерева. Остальная часть шляпы, сопровождаемая старым волшебником, облаченным в одежды мышиного цвета, мгновение спустя также появилась оттуда.
— Зифнаб! — пробормотал Эпло. — Конечно не…
— Не называй меня Шерли! — возмутился старик. Выйдя на поляну, он осмотрелся вокруг в неопределенном замешательстве. — Меня зовут… ну… это… А, ну и черт с ним! Зовите меня Шерли, если вам угодно. Довольно симпатичное имя. Привет всем! Так какой был вопрос?
Альфред пристально посмотрел на Зифнаба и внезапно высказал свою догадку.
— Вы! Вы и есть Высшая Сила. Вы — Бог!
Зифнаб пригладил свою бороду, пытаясь выглядеть как можно скромнее.
— Хорошо, теперь когда вы догадались…
— Нет, сэр. Никаким образом! — огромный дракон появился из леса.
— Почему нет? — негодующе произнес уязвленный Зифнаб. — Я уже однажды был богом, ты же знаешь.
— Это было до или после того, как вы поступили на секретную службу Ее Королевского Величества, сэр? — замогильным тоном спросил дракон.
— Не надо оскорблений, — фыркнул Зифнаб. Он украдкой приблизился к Альфреду и прошептал. — Я был-таки богом. Как они выяснили из предыдущей главы. Он такой упрямый, знаешь ли…
— Прошу прощения, сэр? — сказал дракон. — Я не все расслышал…
— Рьяный, — торопливо поправил себя Зифнаб. — Я сказал, что ты рьяный.
— Вы не бог, сэр, — повторил дракон. — И вы должны с этим смириться.
— Ты говорить прямо как мой психоаналитик, — сказал Зифнаб, правда, не очень громко, так, чтобы не услышали окружающие. Вздохнув, он снял шляпу и повертел ее в руках. — У каждого свой путь. Здесь, в этом мире, я в значительной степени такой же, как и вы. Но я бы не сказал, что сильно переживаю из-за этого. — Он бросил сердитый взгляд на дракона.
— Но… — перебил Альфред, — …тогда где же Высшие Силы? Я знаю, они существуют. Самах столкнулся с ними. Сартаны Абарраха, вступившие в Чертог много лет назад, обнаружили их.
— Сартаны Челестры также сталкивались с ними, — добавил Эпло.
— Да, — сказал Зифнаб. — …и вы тоже.
— Вот! — лицо Альфреда возбужденно зарделось. Но затем он как-то поник. — Но я ничего не видел.
— Конечно, — произнес Зифнаб. — Просто ты смотрел в неправильном месте. Вы всегда не там смотрели…
— Зеркало, — пробормотал Эпло, припомнив последние слова своего лорда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29