А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Кэн знал, что он должен делать. Слит Ц это только один драконид. Как бы дор
ог он ни был Кэну, но один. В предстоящей битве погибнут сотни, а может, и тыс
ячи драконидов. Кэн отвечает за оборону крепости, за жизни солдат. Он не до
лжен позволить своим личным привязанностям мешать исполнению долга. И е
сли бы он сам оказался в подобной ситуации, он бы ждал от Слита такого же р
ешения, будь оно все проклято!
Ц Приказ отменяется! Мы не можем распылять силы.
Ц Но вы можете располагать моим отрядом, бригадир! Ц Фонрар выступила в
перед. Ц Мы поможем вам выяснить, что случилось со Слитом, Ц прежде чем К
эн пришел в себя от изумления и приказал им немедленно отправляться в ка
зарму, Фонрар сама отдала приказ: Ц Все в казарму! Построение в полном бое
вом облачении и с оружием здесь. Быстро! Риэл, захвати мой меч и перевязь!
Баазка отсалютовала. Драконидицы дружно побежали к казарме. Они бежали р
овно и сосредоточено, не мешая друг другу.
Ц Прекрасный способ провести с ними учения, Фонрар, Ц обратилась к ней
Хазат.
Ц Да. Не окажете ли честь присоединиться к нам, капитан Хазат?
Ц Почту за честь, лейтенант Фонрар, Ц серьезно ответила женщина-воин, д
отрагиваясь до рукояти меча.
Кэн, наконец, очнулся от шока.
Ц Нет! Ц взревел он. Ц Ни за что! Не позволю! Вы немедленно возвращаетес
ь в казарму и…
С тем же успехом он мог приказывать Дракоше. Ни Фонрар, ни Хазат не обратил
и на его вопли никакого внимания. Драконидицы подбегали, поправляя на хо
ду амуницию, и выстраивались в шеренгу перед Фонрар. Риэл вручила ей меч, а
Тезик помогла застегнуть перевязь.
Ц Хандра, вы с сестрой знаете дорогу к бастиону, Ц продолжала командова
ть Фонрар. Ц Значит, пойдете первыми. Все готовы? Ц Драконидицы дружно р
явкнули в ответ. Ц Прекрасно! Бегом марш!
Самки побежали в сторону бастиона. Конечно, бежали они не совсем ровно, не
которые путались в ножнах, но все-таки довольно быстро.
Фонрар отдала честь Кэну.
Ц Мы найдем полковника Слита, бригадир, не волнуйтесь, Ц заявила она и п
обежала догонять свой отряд вместе с Хазат, которая напоследок криво улы
бнулась Кэну.
Кэн уже набрал в грудь воздуха, чтобы приказать им немедленно остановить
ся, но тут он вспомнил слова Хазат, вспомнил так ясно, как будто она вновь с
тояла перед ним и произносила их.
Каждая из них Ц личность, со своими желаниями и предназначением, и
каждая имеет право стремиться найти свое место и свою цель в этой жизни, Т
ы не можешь отнять у них этого права! Они смотрят на тебя с надеждой, что ты
им поможешь и направишь, но это ненадолго. Рано или поздно они тебя вознен
авидят!
Кэн загнал готовые вырваться слова обратно.
Ц Фалкт! Остаетесь за старшего. Дракоша должен быть готов к рассвету. Есл
и я не вернусь, принимайте командование. Вы знаете, что делать. Гранак, за м
ной!
Улицы были забиты, казалось, все дракониды крепости одновременно высыпа
ли на улицы. Все стремились двигаться как можно быстрее, но ничто не могло
остановить Гранака, даже скала, упади она с неба прямо перед ним. Огромный
драконид просто сметал всех с пути, расчищая дорогу Кэну. Вскоре они увид
ели драконидиц, с трудом пробирающихся в толпе.
Услышав крик Кэна, Фонрар обернулась. Она подобралась, в глазах застыла р
ешимость, она была готова спорить, отстаивать свою позицию до конца.
Догнав ее, Кэн отсалютовал.
Ц Я хотел бы присоединиться к вам, лейтенант, Ц сказал он так вежливо, ка
к будто обращался к офицеру, равному ему по званию. Ц Вы не возражаете?
Фонрар улыбнулась. Глаза ее вспыхнули ярче пламени.
Ц Буду рада, бригадир, Ц сказала она. Ц Буду очень рада!
Они побежали дальше рядом. С другой стороны от Кэна бежала Хазат. Она пере
хватила взгляд Кэна и подмигнула ему.
Ц Товарищи? Ц спросила она.
Ц Товарищи, Ц согласился Кэн.

Глава 18

Двое гвардейцев, как обычно, стояли на часах у дверей бастиона. Они остава
лись на посту, несмотря на суматоху внутри крепости. Стрелы сюда не долет
али и даже барабаны и дикие вопли наступающих гоблинов слышались приглу
шенно. Гвардейцы не обратили внимания на бегущий отряд Кэна. Вооруженные
дракониды в преддверии штурма Ц что может быть естественнее, не стоит л
ишний раз смотреть.
Кэн на это и рассчитывал. Он не хотел понапрасну проливать кровь. Его цель
была спасти жизнь драконида, а не убивать других. Он подал знак Фонрар, что
бы она начинала действовать по только что разработанному плану.
Фонрар во главе драконидиц подошла к часовым и отдала честь. Гвардейцы р
азговаривали между собой и даже не удосужились обратить на самок вниман
ие, продолжая как ни в чем не бывало обсуждать предстоящий штурм.
Кэн приказал Фонрар действовать быстро, захватить часовых врасплох и, по
давив численным превосходством, оглушить. Не самый изящный план, но долж
ен сработать. Кэн, чтобы не привлекать внимание, шел в конце колонны. Впере
д он послал Гранака, подстраховать драконидиц. Услышав резкую команду Фо
нрар, Кэн бросился вперед, ожидая увидеть свалку у дверей, но, к его изумле
нию, часовые уже мирно лежали на земле и, казалось, даже похрапывали. Неско
лько баазок связывали их.
Ц Что это… Ц начал Кэн. Ц Как вам удалось?
Ц Магия, бригадир, Ц ответила Фонрар, стараясь, чтобы голос ее звучал сп
окойно. Ц Сонное заклятие.
Ц Но магии больше нет? Ц возразил Кэн.
Ц Да, бригадир, Ц пробормотала Фонрар. Ц Я знаю…
Ц Магия никуда не делась! Ц резко заметила Хазат. Ц И она, и все остальн
ые бозаки твоей бригады по-прежнему владеют магией. Они обучили ей самок.

Кэн мрачно обвел всех взглядом.
Ц Почему мне об этом не сказали?
Ц Видите ли… Все знали, что вы считаете магию даром Владычицы и полагает
е, что, когда Владычица покинула мир, магия ушла вместе с ней, Ц объяснила
Фонрар. Ц Ну а так как вы магией не пользовались, то остальные бозаки из у
важения к вам тоже перестали ею пользоваться. Но мы-то об этом ничего не з
нали, а магические способности у некоторых из нас есть. Кто-то из бозаков
заметил, как мы занимаемся магией, и тогда они Ц бозаки Ц объяснили нам,
что магия Ц это не игрушка, а вещь весьма опасная, и стали учить нас ею пол
ьзоваться, чтобы не навредить себе. Не сердитесь, командир. Мы вовсе не хот
ели вас расстраивать…
Ц Понятно. Я и не сержусь на вас или на них, только на себя Ц идиота! Грана
к, ломай дверь, если, конечно, у них не припасено заклинания и на этот случа
й.
Ц Я думаю, у меня получится, Ц спокойно сказала Тезик.
Она произнесла несколько непонятных слов и вытянула изящную лапу по нап
равлению к двери. Сначала ничего не происходило, потом раздался еле слыш
ный шелест. Петли дверей на глазах покрывались пушистым налетом ржавчин
ы, через несколько секунд они проржавели насквозь, и тяжелые двери рухну
ли на землю.
Баазки затащили оглушенных гвардейцев внутрь и спрятали в ответвлении
коридора.
Ц Что это за жуткий звук? Ц спросил Кэн. Он уже слышал его, когда они стоя
ли у бастиона, но звук был слабый. Кэн тогда еще подумал, что гоблины пошли
на приступ, но теперь внутри бастиона он слышался громче.
Глухие ритмичные удары звучали как биение огромного сердца. Дракониды п
очувствовали, как стены сотрясаются и пол вибрирует в ритме этого чудови
щного пульса.
Ц Странно, Ц пробормотал Кэн. Ц Я уже был здесь, но ничего подобного не
слышал.
Ц Что бы это могло быть, командир? Ц спросила Фонрар.
Ц Не знаю, похоже на тысячу сердец, бьющихся в унисон, Ц ответила Тезик.

Ц Тьма кромешная… Ц раздался голос Хазат из глубины коридора. Ц О, сук
ины дети… Я налетела на эту проклятую стену. Вы, драки, видите в темноте, а я
Ц ни черта! Как теперь дальше, факелов нет?
Факелов не предвиделось, зато, мрачно подумал Кэн, нам предстоит долгий п
уть по лабиринту коридоров.
Ц Если вы не против, я подожду вас здесь, прикрою с тыла.
Ц Прекрасная идея, Ц согласился Кэн. Ц Если появятся гвардейцы, можно
опустить решетку.
Хазат посмотрела наверх на толстую решетку с острыми концами, висящую на
д входом, взглянула, как она вибрирует от каждого удара, оценила истрепан
ную веревку, которая удерживала решетку, и заметила:
Ц Я, пожалуй, подожду снаружи. Попытаю счастья с гоблинами. Побыстрее вам
найти Слита. Он мне обещал рецепт кактусовки.
Ц Двигаемся колонной по одному и не растягиваться, Ц распорядился Кэн.
Ц Здесь настоящий лабиринт и распутать его сложнее, чем десяток змей, св
ившихся в клубок.
Кэн чувствовал, что надо торопиться. Ему не нравился этот чертов барабан,
и уж совсем не нравилась аналогия, пришедшая в голову Тезик. Но бастион бы
л специально построен для того, чтобы ошеломить противника, замедлить ег
о продвижение и заставить потерять драгоценное время.
Даже Прокел и Вертакс, неоднократно бывавшие здесь, признавались, что пу
таются в этих катакомбах, а ведь надо не только найти Слита, но и быстро ве
рнуться. Гоблины штурмуют крепость, об этом нельзя забывать.
Ц Бригадир, Ц позвала его Фонрар, Ц выслушайте меня.
Ц Да, Ц нетерпеливо отозвался Кэн.
Ц Пусть проводником будет Тезик. У нее потрясающее чувство направления
. Она никогда не заблудится.
Ц Это свойство аураков, бригадир, Ц скромно добавила Тезик. Ц Понимае
те, крыльев-то у нас нет. Мы не можем взлететь и посмотреть сверху.
Ц Нет, это слишком опасно. Первым пойду я. Тезик пойдет сразу за мной и под
скажет, если я собьюсь с дороги.
Кэн предложил это в основном для того, чтобы не обидеть драконидиц. Он не в
ерил ни в какие особые свойства Тезик. Теперь они шли по коридору, тихо, вн
имательно, не разговаривали и не натыкались друг на друга. Когда он остан
авливался, были слышны только их осторожные шаги и шелест крыльев, время
от времени задевавших стены. Кэн был вынужден признать, что драконидицы
прекрасно обучены.
«Я так мало сделал для них, Ц подумал Кэн, Ц но теперь все будет иначе». В
то же время он гордился ими, в особенности Фонрар.
Ц Бригадир, Ц Тезик положила ему лапу на плечо, Ц нам не стоит идти этим
проходом, по нему мы вернемся назад, нам сюда, Ц она указала на поворот на
лево.
Кэн вынужден был признаться самому себе, что он не представляет, куда над
о идти. До сих пор он шел, повинуясь внутреннему чутью, но, пожалуй, его внут
ренности не самый надежный компас, так что можно последовать совету Тези
к. За ближайшим поворотом туннеля стук усилился.
Ц Молодец, Тезик.
Ц Спасибо, бригадир, Ц Тезик была приятна его похвала.
Ц Какой же я все-таки глупец, Ц пробормотал Кэн себе под нос. Ц Огромны
й, самодовольный, тупой идиот.
Следуя советам Тезик, они быстро продвигались к источнику звука. Кэн под
умал, что он сам бродил бы здесь не один день. Звук становился все громче, и
первоначальное беспокойство и раздражение, которое он вызывал, постепе
нно сменилось отвращением и ненавистью к этим ритмичным ударам. Сотрясе
ние пола передавалось идущим, и Кэну казалось, что каждый его зуб вздраги
вает в ритме ударов этого гигантского барабана. Он попробовал заткнуть у
ши, но это не помогло. Его собственное сердце билось в унисон. И это его бес
покоило больше всего. Он чувствовал необходимость двигаться быстрее, но
не решался бежать, боясь пропустить нужный поворот.
Ц Бригадир, впереди слышны голоса.
Через мгновение он и сам их услышал. Слов разобрать было невозможно, все п
окрывал гром ударов. Сердце Кэна радостно забилось, ему показалось, что о
н узнал это место. Сейчас лабиринт кончится, и они окажутся у двери в прием
ный зал генерала. Кэн ясно вспомнил, что перед залом коридор расширялся и,
больше не петляя, шел к дверям. Оставался всего один поворот. Они были у це
ли.
Ц Думаю, мы уже близко, Ц прошептала Тезик. Кэн кивнул. Он поднял руку, пр
изывая всех к вниманию, и взмахом руки приказал перейти на бег. Гвардейце
в, охранявших внутренние двери, врасплох не застать. Они, наверняка, знают
о продвижении отряда и уже ждут его в полной боевой готовности.
Кэну некогда было объяснять драконидицам ситуацию, но он надеялся, они с
ообразят, что делать.
Ц Эй, там! Ц заорал он, тяжелыми прыжками несясь по коридору. Ц Гвардейц
ы Владычицы! Не стреляйте, мы из Инженерной бригады, я действую по приказу
вашего командира… «Проклятье, как зовут их командира? Ц он бросил взгля
д на Гранака, тот пожал плечами. Ц Да помогут мне исчезнувшие боги!» Ц По
лковник Блывзматрс послал нас, дело срочное! Ц Кэн прикрыл пасть лапой д
ля большей невнятности, понимая, что отражаясь от стен коридора, звуки ст
анут совсем неразличимыми. Оставалось только надеяться, что этого прокл
ятого командира не зовут совсем коротко, ну, например, Мог или Дав.
Крики Кэна, топот множества лап и звон металла перекрывали теперь осталь
ные звуки. Кэн обратил внимание, что Фонрар бежит рядом с ним, если она и не
поняла полностью его замысел, то наверняка угадала общую идею. Конечно, п
олковник гвардейцев мог оказаться в зале, но Кэн полагал, что это вряд ли.
Генерал должен был оставить его вне бастиона с приказом зайти внутрь и о
боронять его, если крепость падет.
Кэн повернул за последний угол. Рядом с ним теперь бежал Гранак, он вежлив
о, но твердо оттеснил Тезик. Они здорово вырвались вперед, драконидицы пл
отной группой бежали сзади. У двери стояли четверо гвардейцев с мечами н
аготове. Они были напряжены и обеспокоены, что неудивительно. Здесь, глуб
око в недрах бастиона, они не представляли себе, что происходит в крепост
и.
Ц Здесь все нормально? Ц задыхаясь, спросил Кэн.
Ц Да, бригадир, Ц удивленно ответил один из них. Ц А что здесь может слу
читься?
Ц В стене бастиона обнаружена дыра, Ц резко сказал Кэн. Ц У северо-запа
дного угла. Есть основания полагать, что в бастион проникли прорвавшиеся
в крепость гоблины. Ваш командир послал нас в качестве подкрепления. Отр
яд! Заступить в караул!
Кэн разговаривал со старшим гвардейского караула. Гранак встал рядом с о
дним из гвардейцев, около других быстро встали драконидицы. По кивку Кэн
а Гранак нанес гвардейцу могучий удар в челюсть, сразу отправив его в нок
аут. Сивак подхватил бесчувственное тело и аккуратно уложил на пол. Кэн у
дарил другого гвардейца лапой в живот и добавил сверху по голове, тот рух
нул на пол без сознания. Гвардеец рядом с Фонрар остолбенел от изумления,
но Сандра с криком «Моя очередь!» нанесла ему удар рукояткой меча по голо
ве, и он пал как подкошенный. Три баазки набросились на последнего гварде
йца, и он тут же оказался на полу со связанными лапами и заткнутой пастью.

Ц Этих тоже стоит усыпить, Ц сказал Кэн Фонрар. Ц Так, для гарантии.
Фонрар кивнула и отдала приказ одной из бозачек. Кэн был разочарован, он х
отел посмотреть, как Фонрар сама владеет магией.
Ц Почему ты не сделала это сама? Ц спросил он тихо, не желая ронять ее авт
оритет перед подчиненными.
Ц Вы не пользуетесь магией, и я не хотела… Ц Фонрар смутилась.
Она не хотела причинить мне боль, понял Кэн, и тут же теплые «товарищеские
» чувства согрели ему кровь сильнее, чем добрая кружка кактусовки. Сейча
с было не время и не место для выражения чувств, Кэн просто положил свою бо
льшую лапу на ее изящное плечо и слегка сжал его. Она все поняла правильно
и накрыла его лапу своей. Глаза ее сияли.
Ц Мечи к бою, Ц приказал Кэн. Ц Те, кто владеет магией, приготовиться к з
аклинаниям. И помните, мы не хотим убивать драконидов, только в случае кра
йней необходимости.
Ц Что там впереди, бригадир? Ц нервно спросила Тезик.
Ц Не знаю, а потому надо быть готовыми ко всему. Готовы? Ц Драконидицы об
нажили мечи. Ц Тезик, открывай дверь!
Аурачка произнесла заклинание, и дверь с треском упала внутрь зала. Кэн р
ванулся вперед, но Гранак опередил его. Следом протиснулись остальные. В
се застыли в изумлении.
Они ожидали увидеть все что угодно, но только не это.
Огромный зал был забит драконидами. Их тут были сотни. В полном вооружени
и, с надетыми шлемами, они сидели рядами так плотно, что упирались мордами
в крылья впереди сидящего. Все они повернули головы к отряду Кэна.
Ужасный звук здесь был оглушающим. У Кэна опять возникло жуткое ощущение
, что это звук их сердец, бьющихся в унисон. «Если все они телохранители ге
нерала… то мы уже трупы», Ц спокойно подумал Кэн, поудобнее перехватыва
я боевой топор.
Но дракониды не атаковали. Они сидели, не двигаясь. Как будто чего-то ждал
и, не отводя застывшего взгляда от вошедших.
Ц Командир, Ц растерянно начал Гранак, Ц а вам они не кажутся… как бы эт
о сказать… знакомыми?
Ц Кто? Ц машинально поинтересовался Кэн, мучительно раздумывая, что же
ему делать дальше.
Ц Все, командир.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30