Детские игрушки, не сомневаюсь.Майджстраль пригубил вино.— Вряд ли, — усомнился он и задумался. — Красть в таком месте сложно. Потребовалось бы много помощников, а отсюда — увеличение числа возможных ошибок и рост недопонимания. Если бы кто-то проник сюда на субмарине, ему пришлось бы изрядно потрудиться, чтобы ее не засекли ваши подводные датчики — я так понимаю, у вас ведь есть подводные датчики?— Ода.— Ну вот. И потом, субмарина стоит немалых денег, стало быть, ее надо набить до отказа всякими ценностями, чтобы получить выгоду, и тогда сам объем операции сделает ее опасной.— Но ведь Вором в Законе не всегда движут только меркантильные интересы, верно? — сказал Хунак. — Порой вы крадете что-то исключительно ради славы, или ради шумихи, или из любви к искусству. Ральф Адвардс, к примеру, крал самые восхитительные творения, но умер банкротом, потому что его пленяла исключительно красота этих вещей, а не богатство, которые они могли ему принести.— В наши дни в воровском бизнесе вряд ли отыщутся подобные эстеты, — вздохнул Дрейк.— Вы разочаровываете меня, Майджстраль.Дрейк задумчиво потягивал вино.— Я бы сказал, — проговорил он, немного помолчав, — что основная опасность угрожает вам, как вы говорите, из-за того, что кто-то проникнет сюда под чужим именем, украдет нечто небольшое, а потом улизнет на поезде через туннель.— Либо, — улыбнулся Хунак, — я приглашу сюда настоящего взломщика только потому, что сочту его интересным гостем. А он может злоупотребить моим гостеприимством. Но если он на это рассчитывает, он, конечно, ошибается.Хунак перешел на Высокопарный Хозалихский стиль, сложный в общении, поскольку каждое слово уточняло произнесенное ранее, что придавало высказыванию особую весомость.Белозубая усмешка Хунака заставила Майджстраля похолодеть.— Естественно, вор ошибается. — Дрейк после минутного замешательства подхватил заданный князем тон и ввернул подходящий афоризм, поскольку он избавлял от необходимости сочинять что-то оригинальное. — Гостеприимство следует уважать всегда.Усмешка Хунака стала еще шире.— Я наслышан о вашем недоразумении с Джозефом Бобом, — сказал он.Майджстраль окаменел.— Это следствие недопонимания, — ответил он.— Рад слышать. Надеюсь, что нашей с вами дружбы подобное недоразумение не омрачит.— Уверен, такого не случится.Вернувшись к хозалихскому стандарту, Хунак проговорил:— Прекрасно, — похлопал Майджстраля по руке и обернулся к приближавшейся гостье. Дама поразительно напоминала Элвиса Пресли — белый костюм, широченный ремень на бедрах, украшенный побрякушками, и все такое прочее. — Майджстраль, вы знакомы с майором Рут Зонг?— Не имел счастья. Очарован.Дрейк дружески протянул майору Зонг два пальца — в конце концов, кто же не знает Элвиса — и в ответ получил пожатие одним, означающее холодную формальность. Когда Майджстраль склонился, чтобы обнюхать ее уши, девушка несколько напряглась. «Наверное, — подумал Майджстраль, — не хочет, чтобы я видел, сколько на ней косметики». И зря. На взгляд Майджстраля, макияж был превосходный — настоящий Элвис, ни дать ни взять.— Я надеюсь уговорить майора Зонг выступить сегодня вечером, — сообщил Хунак.— Буду с нетерпением ждать, — сказал Майджстраль.— Благодарю, — ответила Зонг. — Мне действительно надо попрактиковаться в преддверии конкурса в Мемфисе.Как ни странно, ее слова прозвучали на человеческом стандарте, и Майджстраль с Хунаком из вежливости перешли на этот язык.— Знатоки высоко ценят талант майора Зонг, — пояснил Хунак. — У нее большие шансы на победу.— Я и сам собирался посмотреть конкурс, — сказал Майджстраль. — Желаю вам успеха.— Спасибо. Надеюсь, вы меня простите?Майор Зонг откланялась и удалилась. Хунак нахмурился.— Как странно, — проговорил он негромко.— Сэр? — спросил Майджстраль.— Она наверняка собиралась выпить. А ушла, так ничего и не заказав.Майджстраль навострил уши:— Может быть, забыла? Или вспомнила о чем-то неотложном. О неназначенной встрече, например.— Может быть.— Смотрите — огни. В порт прибыла новая субмарина. Красный, белый, зеленый — нет, не узнаю. Но кто бы это ни был, я должен поприветствовать гостей. Майджстраль, желаю вам приятного времяпровождения.Хунак направился к переходной камере. Майджстраль подавил желание опрокинуть бокал залпом — после напоминания о недоразумении с Джозефом Бобом пить расхотелось — и побрел по вестибюлю в поисках знакомых. Таковых на самом деле оказалось много — Дрейк видел их в передачах, но в каких — вспомнить точно не мог и уж тем более не знал этих людей по именам.Один незнакомец в черном смотрел на Майджстраля так, словно не решался подойти и заговорить. Дрейк решил, что это, наверное, какой-нибудь взломщик-любитель, а поскольку он сейчас не испытывал жгучего желания общаться с дилетантами, то пошел дальше.— Привет, Элис. Поздравляю с выходом на свободу.Они обменялись дружеским пожатием двух пальцев: как-никак коллеги.Элис Мэндерли, темноволосая стройная женщина средних лет, слыла одной из лучших взломщиц в галактике и всегда опережала Майджстраля в рейтинге. В общем зачете она числилась третьей и считалась претенденткой на первое место, занимаемое Джеффом Фу Джорджем, пока ей жутко не повезло при попытке похитить знаменитый «Голубой Зенит».— Надеюсь, тюрьма была не слишком ужасна, — сказал Майджстраль.— Тюрьма есть тюрьма, — ответила Элис. — И даже самая прекрасная темница страшна. — Она нахмурила брови и проговорила с хрипотцой: — И подумать только — засадила меня туда любительница. В школу шла, заметила отблеск от моего костюма-невидимки и как шарахнет меня портфелем, полным учебников и тетрадок. Наповал. Даже не верится, что мне вот так не повезло. — Она выругалась. — А ее наградили Орденом Кваризмы Второй Степени за заслуги перед обществом. Ну разве не оскорбление, скажи на милость!Элис разошлась и собиралась продолжать в том же духе, поэтому Майджстраль поспешил сменить тему разговора.— Довольно странно видеть тебя здесь, среди актеров, — сказал он. — Хотя и приятно.— Я тут с Кении. Среди приглашенных — продюсер, с которым он хочет поговорить.— А, понятно.Кении Чанг был мужем Элис и жутко неудачливым актером, который, будучи человеком редкого природного обаяния, никак не мог распространить его на свои кинематографические и сценические образы.О карьере Кении Майджстралю хотелось разговаривать еще меньше, чем о подробностях пребывания Элис за решеткой.— Собираешься снова получить лицензию? — спросил он.Элис вздохнула:— Уже получила. Признаюсь, что кражи утратили для меня привлекательность, но пока сидела в тюряге, Кении приобрел флайер на облигации компании «Фортрайт», и теперь я вынуждена вытаскивать семью из долгов.Майджстралю предлагали эти бумаги меньше года назад, и он с содроганием отказался. Компания «Фортрайт» не оставляла никаких сомнений в своей жульнической деятельности (ее председатель Хсовалх в табели о рангах Имперской Спортивной Комиссии числился первым среди тех, кому можно доверять), и единственными инвесторами были либо те, кто окончательно выжил из ума, либо те, кто был готов приобрести ее ценные бумаги исключительно ради развлечения — Хсовалх слыл выдающимся артистом в глазах тех, кому нравится подобное.Майджстраль, правда, подозревал, что Кенни относится не к этой, последней категории вкладчиков.— Что же, — сказал он, — если у тебя есть какие-то планы на ближайшее будущее, могу оказать консультативную помощь. Я в отпуске, и мне не хотелось бы, чтобы моя команда, так сказать, ржавела.Элис заинтересованно глянула на Майджстраля:— Ты очень добр, Дрейк.— А то уж Дрекслер ноет, что истомился без дела.— Я уже набрала команду. Но все равно спасибо.— Ну ладно. Обращайся в случае чего.— Хорошо. — Она посмотрела на кого-то через плечо Майджстраля. — Какой-то парень пялится на нас.— В черном? Я его уже заприметил.— Физиономия знакомая, но вспомнить не могу.— Надеюсь, он не служащий статистического управления по ограблениям.Элис состроила гримасу:— Надо держаться от него подальше.Майджстраль посмотрел направо и с удивлением обнаружил, что к нему направляется тетушка Батти. Он обнюхал ее упрятанные под кружева уши и коснулся губ кончиком языка, изображая хозалихскую улыбку.— Значит, это ваша субмарина только что прибыла?— Да.— И ее милость с вами?— Нет. Боюсь, она все еще ведет переговоры с Младшим. Прибыли только мы с вашим батюшкой.— Твой отец здесь? — удивилась Элис. — Но я слышала, что он умер.— И да, и нет, — ответил Майджстраль. — У нас что-то вроде семейного совета. Это Элис Мэндерли. Элис, позволь представить тебе… — Он посмотрел на тетушку Батти и захлопал глазами. — Боюсь, вы мне знакомы исключительно как Батшеба.Батти пожала руку Элис и обнюхала ее уши.— Я — досточтимая Батшеба сар Алтунин, — представилась она, упомянув тем самым семейство, некогда ее удочерившее. — Но вы можете называть меня Батти.— Как поживаете?— Мне страшно неудобно, что пришлось нагрузить вас моим отцом, — извинился Майджстраль. — Но, боюсь, сейчас моя жизнь еще беспорядочнее, чем обычно…— Не стоит извиняться. Мы с Густавом отлично проводим время — нам есть о чем поболтать.Майджстраль удивленно вздернул брови:— Правда? И о чем же вы болтаете?— Большей частью о вас.— А-а-а, понятно. Для вашей книги.Батти с удовольствием отпила немного вина.— Да. Похоже, третий том приобретает весьма интересную окраску.Майджстраль решил, что, как только кончится вся эта заварушка, он обязательно стащит у нее эти книжки.— Не уверен, что этому источнику информации можно доверять, — сказал он, — учитывая состояние его памяти. Он, к примеру, частенько забывает о том, что умер.Язык тетушки Батти высунулся — она улыбалась.— Я заметила. Однако я в лучших традициях биографа стараюсь искать подтверждения у другого свидетеля.— Прекрасно.— Вот, например, у вас было чучело медведя — его действительно звали Питер Пижама?Майджстраль захлопал глазами:— Вроде бы да. Но я вспомнил о нем впервые… да, впервые за несколько десятков лет.Элис слушала их разговор без особого интереса, но после этой фразы улыбнулась.— Похоже, к нам пожаловало мое персональное чучело, — сказала она. — Батти, познакомьтесь с моим мужем, Кенни.— Привет, — поздоровался Кении.Кении был красавцем. Его длинные волосы были слегка растрепаны по нынешней моде. Пожалуй, если сильно придираться, в своей небрежности он несколько переусердствовал — некоторые пряди были совсем не расчесаны, воротник поднят, на лице — бородка однодневной выдержки, руки в карманах — но, это, конечно, дело вкуса.Майджстраль на мгновение попытался представить Кенни чучелом медведя и решил, что Питер Пижама выгодно отличался умом.— Я поболтал с Винни, — сообщил Кенни Элис, — и он сказал, что я рожден для этой роли, но последнее слово за теми, у кого бабки, так что — как знать? Обещал позвонить.— Ну, может, позвонит, — согласилась Элис.«Скорее всего нет, — подумал Майджстраль, — хотя Кенни с этим продюсером явно перешел на „ты“ после пяти минут знакомства». Он и в самом деле не мог припомнить, чтобы кто-то сам позвонил Кенни и сделал ему предложение.— Тут такие сделки проворачиваются, я вам доложу, — продолжил Кенни. — Надо ухо востро держать. Элвиса этого видали? Майора Зонг?Уши Элис плотно прижались к голове.— Да.— Отвратительная маленькая сучка, но тут пахнет большими денежками. Может быть, если я пропою хвалу «Акту о безопасности и подстрекательстве» и прикинусь, что давным-давно ненавижу крыс…Элис коснулась руки мужа:— Держись подальше от нее, милый. Это знакомство тебе ничего хорошего не даст.Кенни задумчиво поскреб щетину.— Ладно, как скажешь. В этом террариуме полно других млекопитающих. — Он осклабился. — А не слабо, правда? Что-то вроде аквариума наоборот, а? А заглядывают в него рыбки. Усекли?— Хорошая шутка, Кен, — ответила Элис.— Пойду-ка прогуляюсь, выпью чего-нибудь… — Он собрался был уйти и, словно внезапно заметив Майджстраля, обратился к нему:— Слушай, Дрейк, — сказал он, — а ты знаешь, что тут должна появиться Николь?— Следовало ожидать, — ответил Майджстраль.— Вы же с ней приятельствуете, как я понимаю? То есть — никаких там обид, и все такое?— Никаких.— И это после того, что она полетела с тобой на эту планетку… как ее бишь… а. Пеленг — и потом смылась от тебя к тому мужику, с которым сейчас живет?— Не было такого, — буркнул Майджстраль.— Хм? — удивился Кении. — Да нет, правда! Она с ним живет. Это же передавали в новостях. Он не то ее визажист, не то еще кто-то в этом роде.— Я хочу сказать, — спокойно пояснил Майджстраль, — что мы с Николь на Пеленге не были любовниками, а посему она и не изменила мне с лейтенантом Наваррой.— О… — Кенни призадумался. То, что в новостях могли наврать, никак не укладывалось у него в голове. Но вдруг он просиял. — Пустяки. Главное, что вы с ней по-прежнему на дружеской ноге. Не откажешься нас познакомить, а? Был бы рад поработать с ней вместе. Связи с Диадемой никогда еще никому не вредили.«Бедняжка Николь», — подумал Майджстраль. Ну, в конце концов она сама выбрала такую судьбу, а стало быть, отдавала себе отчет, какие издержки сопутствуют этой самой славе. В том числе общение с такими типами, как Кенн, Винки или Ванг-Тхокк.— Если представится возможность, — ответил Майджстраль, — я вас обязательно познакомлю.Кенни глянул на кого-то за спиной Майджстраля и нахмурился:— Какой-то тип в черном пялится на меня. Небось автограф хочет получить, скотина. Надо делать ноги.— Пока, — попрощался с Кенни Майджстраль.Пока он жил с Николь, он наелся таких разговоров под завязку.— Пойду, пожалуй, с Кенни. — Элис откланялась.Батти и Майджстраль посмотрели друг на друга.— Какой… настойчивый молодой человек, — отметила Батти.— Могло быть и хуже, — успокоил ее Майджстраль. — Он мог напиться.— Вашего отца, — сообщила Батти, — разместили в моей комнате.— Исключительно любезно с вашей стороны, — поблагодарил Майджстраль. — Можно через некоторое время перенести его в мою комнату, и я найду, кто бы присмотрел за ним.— Как вам будет угодно, дружочек, но на самом деле это вовсе не обязательно. Я к нему уже успела привыкнуть, и к тому же это мы перевезли его на Землю. И я совсем не против приглядеть за ним, пока вы не уладите недоразумение с Джозефом Бобом.«А за это, — подумал Майджстраль, — Батти будет продолжать копаться в моей биографии». Правда, отец не знал о нем ничего такого уж сенсационного — повзрослев, Майджстраль старался всячески ограждать семейство от собственных неприятностей, так что Батти суждено было удовольствоваться крошечными перлами вроде Питера Пижамы — такими домашними и, пожалуй, даже в чем-то милыми.К тому же ему вовсе не хотелось препираться с мертвецом, даже с собственным папашей.— Ну, если вы правда не против, — сказал Майджстраль.— А этот молодой человек все еще на нас смотрит, — сообщила Батти.Откуда-то сверху спикировала маленькая серебристая сфера и подлетела к Майджстралю. Следом за ней, но на своих двоих, подошла молодая дама с крайне необычной прической, в юбке колокольчиком.— Мистер Майджстраль? — проговорила она на человеческом стандарте. — Я — Мангула Эриш из Службы Новостей Талона.Появление подобной персоны было неизбежно. Майджстраль полузакрыл ленивые глаза и уставился на журналистку.— Как поживаете? — отозвался он на том же языке.К первой информационной сфере присоединилась вторая и повела запись в другом ракурсе.— Ваше пребывание на Земле протекает продуктивно? — спросила Мангула.— Нет, — ответил Майджстраль. — Но я ни к какой продуктивности и не стремлюсь.— Я имела в виду, — бесстрастно продолжала Мангула, — станем ли мы свидетелями исчезновения каких-либо шедевров или драгоценностей, покуда вы на Земле?Майджстраль вздохнул и снова сказал правду, понимая, что никто не поверит ни единому его слову:— Я здесь в отпуске, прилетел на свадьбу моих друзей. Если что-то и пропадет, то не по моей вине.— Обусловлено ли ваше нежелание что-либо красть вашим уважением к историческому величию Земли и ее бесценным сокровищам?Глаза Майджстраля превратились в узенькие щелочки.— Оно обусловлено тем, что я отдыхаю.— Не хотите ли вы попросить прощения у жителей Земли, пользуясь случаем?Майджстраль удивленно открыл глаза:— За что я должен просить прощения?— Но ведь именно на Земле ваш дед, имперский офицер, больше известный под прозвищем Роберт-Мясник, совершил большинство преступлений перед собственным народом.Кончики ушей Майджстраля наклонились вперед, продемонстрировав его полное недоумение.— И что же?— Да то, — не сморгнув глазом, гнула свое журналистка, — что вы, как его потомок, должны бы извиниться за его злодеяния.— Меня в ту пору и на свете-то еще не было, мисс, — ответил Майджстраль, — и я не имел никакого отношения к тем решениям, которые принимал мой дед, а также к тем действиям, которые влекли за собой эти решения со всеми вытекающими последствиями.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25