о
дни провожали юношей и девушек со снисходительной улыбкой, другие, котор
ым к сегодняшнему торжественному моменту еще не исполнилось шестнадца
ти лет, смотрели вслед счастливчикам с нескрываемой завистью.
Ц Плохой сегодня день, Ц тяжело вздохнул Прэлтон. Он и еще несколько вз
рослых мужчин сопровождали молодежь на Лысую гору.
Ц Ты о вчерашнем случае с норкордой? Ц Молодой волшебник из клана клику
нов Блистон слегка сбавил шаг.
Ц Визит этой твари накануне дня Посвящения Ц дурной знак.
Ц Так она же осталась без добычи, Ц бодро возразил кликун.
Ц Порасспроси наших стариков, и ты узнаешь, что такого никогда не было. Е
сли норкорда пробиралась в деревню, мы всегда теряли хотя бы одного подр
остка.
Ц И что это может означать? Ц Радостная улыбка слетела с лица собеседни
ка Прэлтона.
Ц Подземный монстр не мог промахнуться просто так. Значит, над Маргудой
нависла тяжелая рука Сиера. Осталось только дождаться Ц она ударит или
по головке погладит? В последнее верится с трудом.
Ц Может, Великий сам спас отрока?
Ц Вполне допускаю. Тогда парня вдвойне жаль. Представляешь, какой сюрпр
из может ожидать его сегодня?
Ц Неужели Ц Лицо Блистона перекосило от ужаса. Ц Бедный Буртан!
Ц Вот-вот. Надо будет проследить, чтобы он оставил копье, когда ребят пов
едут на плато Десятого круга.
Ц Зачем он взял с собой оружие?
Ц Не знаю. Наверное, почувствовал что-то неладное.
Буртан, как и обещал, взял с собой дядин подарок, но не спешил с ним расстат
ься.
Ц Я вручу тебе его как мужчина мужчине, Ц гордо сказал он Арлангуру.
Ц Согласен, Ц так же степенно ответил сын охотника.
Огромный холм, срезанный с восточной стороны почти по вертикали, с запад
а напоминал гигантскую голову с оголенной макушкой. Густая, почти непрол
азная растительность у основания холма ближе к вершине резко сменялась
безжизненной песочной пустошью, которую венчал плоский, как стол, выступ
, нависавший над пропастью. На этой площадке и происходило таинство Посв
ящения. Раз в году Великий Сиер посылал свою благодать юношам и девушкам,
открывая каждому доступ к одному из многочисленных типов магического и
скусства.
Это не означало, что посвященные сразу становились волшебниками. Нет. От
роки получали тот минимум способностей, который позволял им выжить в мир
е, насквозь пропитанном магией, где даже некоторые растения обладали зап
асом магической энергии, способной уничтожить непосвященного. Десятый
круг мастерства являлся самым низшим у людей, но его вполне хватало, чтоб
ы постоять за себя вне защитных барьеров, которыми в Саргандии окружали
все населенныеЦ пункты.
Дальнейшее совершенствование мастерства человека, ставшего после полу
чения Предназначения взрослым, зависело только от его собственного упо
рства и природных данных. Самые способные из посвященных действительно
имели шанс пробиться в чародеи средней руки (мастерство шестого круга), ч
то являлось пределом для деревенского жителя. Продвижение выше по круто
й лестнице чародейства без серьезного образования было невозможно. И хо
тя хорошие учителя изредка появлялись в Маргуде, долго они там не задерж
ивались. Главы кланов получали парочку неизвестных барьерных заклинан
ий, а гастролеры Ц самых толковых молодых людей. Утечка мозгов из деревн
и в город происходила ежегодно. В городе из подающих надежды кандидатов
в волшебники готовили слуг для господ и богатых торговых людей. Дворяне
не желали видеть в своих дворцах специалистов ниже пятого круга, а расту
щее торговое сословие не хотело ни в чем уступать зазнавшейся аристокра
тии.
Восхождение на Лысую гору закончилось ближе к полудню Ц самое время пре
дстать перед Великим. Предание гласило, что лучший момент для получения
Предназначения Ц при наиболее активном солнце.
Первыми на плато ступили девушки. Они опустились на колени и протянули к
светилу руки ладонями вверх. Над лесом зазвучала их звонкая песня. Будущ
ие жены и матери восхваляли самого красивого, самого сильного и справедл
ивого Ц Сиера. Прямо на глазах маленькие ладошки покрывались бронзовым
загаром, свидетельствуя о том, что Великий услышал исполнительниц и дово
лен их выступлением.
Песня прекратилась внезапно, словно оборвалась. На вершине Лысой горы на
чинался второй этап Посвящения. Он происходил при полном безмолвии стоя
вших на священном месте девиц, которые ждали вызова. Покинуть плато кажд
ая из них могла, только услышав свое имя. Теперь в действие вступали так на
зываемые кликуны Ц чародеи Маргуды, способные беззвучно обращаться к л
юбому из прошедших Посвящение. Девушки по очереди, одна за одной, поднима
лись и покидали плато Десятого круга, демонстрируя за его пределами прио
бретенные способности. Они входили во взрослую жизнь, сдавая свой первый
экзамен на профессиональную пригодность. Именно первое магическое дей
ство, первый магический знак, сотворенный вчерашним подростком, определ
ял его предназначение.
У представительниц прекрасного пола предназначений было немного. Деву
шка могла получить от Великого Сиера способность разбираться в магичес
ких травах, залечивать раны, изгонять злых духов, привораживать мужчин, п
редсказывать будущее и отводить чужое колдовство. Последняя специальн
ость ценилась выше остальных, поэтому и встречалась редко. Из трех десят
ков юных красавиц только одна оказалась антиведьмой. Знаки, сотворенные
ее сверстницами, больше указывали на травниц и лекарей. Самыми довольным
и выглядели пятеро новообращенных, получивших дар ворожей. Они точно зна
ли, что теперь смогут выбрать себе в мужья любого из стоявших на этой горе
парней. Несколько задумчивыми казались обладательницы дара борьбы со з
лыми духами. Среди женского населения Маргуды эта работа считалась само
й изматывающей, но и ее нужно было кому-то делать.
Наконец наступила очередь мальчишек.
Ц С копьем на плато нельзя, Ц остановил Буртана Блистон.
Ц Почему?
Ц Сиер решит, что ты хочешь подсказать ему собственное предназначение.
Великие этого не любят.
Юноша слегка побледнел, но постарался с чувством достоинства оставить о
ружие в нескольких шагах от заветной черты. Через пару минут отроки выст
роились на священном месте и устремили свои ладони к небу. Будущие воины,
охотники и землепашцы исполняли свою песню стоя.
Буртан после ритуала был вызван первым и сотворил знак огня. Напряжение
среди взрослых заметно ослабело.
«Повезло, Ц не без зависти подумал Арлангур. Ц С таким даром можно хоть
куда. И в воины возьмут, и в охотники, и в кузнецы». Брату-близнецу повезло м
еньше: у него получился символ ветра. С таким либо к торговцам, либо на мел
ьницу.
Чистых огненных знаков сегодня встречалось немало, попадались также см
ешанные: земля с водой, вода с ветром. Кому-то выпал символ власти над живо
тными, парню, стоявшему рядом с сыном охотника, достался знак лесного про
водника, но изваяния животного, пронзенного копьем, не выпало никому. «Ещ
е бы! Знак охотника достанется мне. Потому что я его хочу больше других»,
Ц утешал себя белобрысый отрок. Он так увлекся созерцанием чудес, вытво
ряемых сверстниками, что не заметил, как оказался в одиночестве на ставш
ем вдруг таким огромным выступе. «Почему меня никто не зовет? Забыли они, ч
то ли? Или я так увлекся, что не расслышал? Но этого же не может быть!» Юноша
знал, что не имеет права сойти с места, пока к нему не обратятся старшие.
Ц Арлангур, покажи свои ладони,Ц наконец раздался властный голос Прэлт
она.
Парень опустил руки вниз, и веселье, царившее на Лысой горе, разом угасло.
Цвет кожи оставался прежним.
Ц Сиер не услышал тебя! Ц сказал глава клана Быстрого огня. «Вот, значит,
в кого промахнулась норкорда. В белобрысого мальчишку, не проигравшего н
и одного поединка своим сверстникам, в удачливого Арлангура. Жаль. Очень
жаль беднягу».
Легенда гласила, что Сиер оберегает лишь того, кто впоследствии не сможе
т постоять за себя сам. Но печальный парадокс заключался в дальнейшей су
дьбе такого избранника: ему отказывали в предназначении, обрекая тем сам
ым на неизбежную смерть.
Смысл слов, прозвучавших словно приговор, еще не окончательно дошел до с
ознания подростка, но возведенные им в мечтах воздушные замки начали руш
иться один за другим, затягивая светлую юную душу в черный омут безысход
ности. «За что?! Какую непростительную ошибку совершил я перед Великим? По
чему именно я?» Парень как будто отстранился от собственного «я», от всех
присутствовавших на празднике. Даже звуки доходили до него в искаженном
виде.
Ц Подойди к краю плато, но не смей пересекать его, Ц трижды повторил Прэ
лтон. На правах старшего мужчины он взял на себя неприятную процедуру ра
зговора с отверженным. Белый, как облако, юноша сделал несколько шагов. Он
и так и остановились на расстоянии вытянутой руки от границы. Каждый со с
воей стороны.
Ц Ты знаешь, что тебя ожидает, если ступишь на Лысую гору?
Ц Я буду считаться проклятым, Ц прошептали непослушные губы. Ц Вы мен
я убьете?
Ц Как это ни прискорбно, но мы обязаны. Если ты пересечешь черту, изгнани
е ждет и твоего отца.
Ц Но я же не могу оставаться здесь вечно?
Ц Нет, это тоже невозможно. Как только солнце скроется за горизонтом, пла
то станет частью Лысой горы, а тот, кому отказано в предназначении, не имее
т права находиться на ней.
Ц Что же мне делать? Ц Испуганный детский взгляд искал поддержки.
Ц Там, Ц Прэлтон указал на восток, в сторону пропасти, Ц нет запретной ч
ерты.
Арлангур бросил мимолетный взгляд в указанном направлении.
Ц Но
Ц Другого пути во взрослую жизнь для тебя я не вижу, Ц перебил его мужчи
на.
Мечты и устремления юноши развеялись окончательно. Только сейчас до его
сознания дошел весь ужас произошедшего. Кто-то там, наверху, перечеркнул
не только его честолюбивые планы, но и саму жизнь, оставляя обреченному е
динственное право Ц право выбора смерти. Один путь вел к бесславной кон
чине от рук своих соплеменников, которые иначе поступить не могли, а втор
ой Ц к самоубийству. Шаг в пропасть формально делал его взрослым челове
ком, но вся эта взрослая жизнь умещалась в короткое время падения с верши
ны до подножия Лысой горы. Ц места, где молодые люди встречались с первым
счастьем новой жизни. Все, кроме него.
Ц Я принял решение, Ц бесцветным голосом произнес Арлангур. Ц Если мн
е суждена дорога на восток Ц я ее пройду. И немедленно. Передайте отцу
Дальше язык отказывался слушаться.
Ц Я все сделаю. Не беспокойся, Ц торжественно произнес волшебник Быстр
ого огня. Ц Ты настоящий мужчина нашей деревни.
Отверженный повернулся и на ватных ногах побрел к пропасти. Его только ч
то выгнали из детства, но во взрослую жизнь так и не пустили. Перед глазами
поплыли темные круги, стало подташнивать. «Только бы дойти, только бы не у
пасть! Иначе все подумают, что я трус».
Ц Арлангур! Ц донеслось сзади, и обреченный обернулся.
У кромки, отделяющей плато Десятого круга, стоял мрачный как туча Буртан:
Ц Я обещал отдать тебе копье, когда мы станем мужчинами. Держи, оно твое.
Ц Оружие воткнулось возле ног белобрысого юноши.
Сил что-либо ответить у сына охотника не нашлось, но с копьем в руках его п
оходка стала тверже. Осталось три шага, два, один. Ноги отказывались идти и
начали предательски дрожать в коленях. «Я никогда не был трусом!» Ц воск
ликнул про себя юноша, поднял желанное оружие и оттолкнулся от края выст
упа.
Со стороны его прыжок выглядел так, словно охотник неожиданно столкнулс
я нос к носу с крупным хищником и поспешил одним броском решить исход схв
атки.
Ц Я не чувствую здесь присутствия чьего-либо духа, Ц растерянно произн
ес берольд Пардензак над дымящейся воронкой, где еще несколько минут наз
ад стоял королевский ловчий.
Ц Хочешь сказать, Ниранду удалось скрыться? Он, конечно, один из сильнейш
их чародеев королевства, но не до такой степени, чтобы преодолеть симкве
ст. Ц Агрольд перестал мерить шагами поляну и резко остановился напрот
ив берольда: Ц Расширь зону поиска. До максимума.
Ц Сейчас я на это не способен. Симквест забрал почти всю мою энергию.
Ц Используй неприкосновенный запас. Я должен быть уверен в его смерти!
Ц Дербиант повысил голос и в подтверждение своей просьбы окатил бероль
да горячим паром.
Каждый волшебник, перешагнувший третий круг мастерства, умел накаплива
ть магическую мощь, заряжая своеобразный энергетический аккумулятор. О
пустошать его по пустякам не рекомендовалось, это могло причинить серье
зный вред здоровью самого мага. Но взгляд претендента на королевский тро
н был сродни смерти.
Ц Хорошо, я попробую. Просто учти, что магический выброс мог вышвырнуть д
ух Ниранда далеко за пределы моих скромных возможностей.
Пардензак сначала поднял ладони к небу, затем опустил их к земле. Тело зад
ергалось, словно в конвульсиях, а затем сдвинулось с места. Следуя видимы
м лишь ему извилистым дорожкам, берольд короткими шажками начал прочерч
ивать неглубокую борозду на просеке. Когда впавший в транс волшебник нар
исовал вокруг воронки череп, до ушей заговорщиков донесся страшный вой.
Агрольд уже был не рад, что настоял на своем, но остановить соратника не ре
шался. А тот все больше трясся и стучал зубами. Наконец внезапная останов
ка отключила неприятные звуки. Земля под берольдом вздрогнула, подброси
в его ноги к небу, а сам он, перевернувшись в воздухе, приземлился на голов
у, да так и остался в вертикальном положении, словно солдат, вытянувшийся
по стойке «смирно». Как это ему удавалось, никто из присутствующих объяс
нить не мог, на всякий случай волшебники приготовились к худшему.
Объяснение не заставило себя долго ждать: сначала раздался предупрежда
ющий кашель, а затем рядом с перевертышем возникла необычная мужская фиг
ура. На заговорщиков, зевая так, что, кроме огромной пасти, узких глазенок
и морщинистого лба, других частей лица не наблюдалось, смотрел полуголый
исполин. Он стоял облокотившись на пятки специалиста по призракам. Блик
и света на затененной стороне его тела свидетельствовали о том, что эксп
еримент Пардензака удался. В какой-то мере.
Призраку все-таки удалось соединить челюсть:
Ц Рад вас приветствовать, господа. Неужели мои услуги снова потребовал
ись этому миру?
Самым сообразительным из присутствующих оказался агрольд. Услуги ему н
ужны были от каждого. Тем более Дербиант слышал что-то о могучих духах, вы
полнявших желания тех, кто первый встретит их после пробуждения.
Ц Агрольд Дербиант. С кем имею честь беседовать?
Ц Прошу прощения, забыл представиться. Ц Гигант принял более подобающ
ую позу, что не могло не сказаться на положении Пардензака: потеряв верхн
юю точку опоры, тот рухнул перед учтивым незнакомцем.
Заметив перед собой непредвиденную преграду, исполин еще раз извинился
и ногой отодвинул тело в сторону, чтобы оно не мешало исполнению реверан
са. Совершив замысловатые движения влево, вправо, вперед, назад, призрак о
твесил низкий поклон, а затем, резко выпрямившись, выпалил на одном выдох
е:
Ц Мастер высшей категории по всем видам разрушительной магии, лучший э
ксперт по уничтожению непреодолимых препятствий, дока в области подбор
а ключей к самым закрытым тайнам и прочее, прочее, прочее Ц На большее ко
личество слов парню не хватило воздуха, и он, сделав небольшую паузу, прод
олжил: Ц Мое имя Еерчоп. Родился в седьмом веке, но из-за козней коварных з
авистников в том же веке и был умерщвлен самым подлым образом в полном ра
сцвете творческих и жизненных сил.
Из первых же слов Еерчопа стало понятно, что скромность никогда не входи
ла в перечень его недостатков. Молчуном обозвать исполина тоже язык не п
оворачивался, да и возможности такой пока не представлялось. Небольшие з
аминки в хвалебной себе любимому речи оратора возникали только для попо
лнения запасов воздуха, необходимых для извлечения звуков (надобность д
ышать у него отпала еще в седьмом веке). Спасало слушателей лишь то, что го
сть с другого света не умел разговаривать на вдохе, иначе даже коротких п
ауз в нескончаемом словесном потоке ожидать не приходилось бы.
Агрольд слушал историю похождений древнего волшебника четверть часа, п
осле чего не выдержал:
Ц Достопочтенный волшебник умеет еще что-нибудь или его цель состоит в
том, чтобы заговорить нас до смерти?
Ц Обижаете, господа. Ц Призрак огляделся и заметил выглядывающую из-за
деревьев горную вершину.
1 2 3 4 5 6
дни провожали юношей и девушек со снисходительной улыбкой, другие, котор
ым к сегодняшнему торжественному моменту еще не исполнилось шестнадца
ти лет, смотрели вслед счастливчикам с нескрываемой завистью.
Ц Плохой сегодня день, Ц тяжело вздохнул Прэлтон. Он и еще несколько вз
рослых мужчин сопровождали молодежь на Лысую гору.
Ц Ты о вчерашнем случае с норкордой? Ц Молодой волшебник из клана клику
нов Блистон слегка сбавил шаг.
Ц Визит этой твари накануне дня Посвящения Ц дурной знак.
Ц Так она же осталась без добычи, Ц бодро возразил кликун.
Ц Порасспроси наших стариков, и ты узнаешь, что такого никогда не было. Е
сли норкорда пробиралась в деревню, мы всегда теряли хотя бы одного подр
остка.
Ц И что это может означать? Ц Радостная улыбка слетела с лица собеседни
ка Прэлтона.
Ц Подземный монстр не мог промахнуться просто так. Значит, над Маргудой
нависла тяжелая рука Сиера. Осталось только дождаться Ц она ударит или
по головке погладит? В последнее верится с трудом.
Ц Может, Великий сам спас отрока?
Ц Вполне допускаю. Тогда парня вдвойне жаль. Представляешь, какой сюрпр
из может ожидать его сегодня?
Ц Неужели Ц Лицо Блистона перекосило от ужаса. Ц Бедный Буртан!
Ц Вот-вот. Надо будет проследить, чтобы он оставил копье, когда ребят пов
едут на плато Десятого круга.
Ц Зачем он взял с собой оружие?
Ц Не знаю. Наверное, почувствовал что-то неладное.
Буртан, как и обещал, взял с собой дядин подарок, но не спешил с ним расстат
ься.
Ц Я вручу тебе его как мужчина мужчине, Ц гордо сказал он Арлангуру.
Ц Согласен, Ц так же степенно ответил сын охотника.
Огромный холм, срезанный с восточной стороны почти по вертикали, с запад
а напоминал гигантскую голову с оголенной макушкой. Густая, почти непрол
азная растительность у основания холма ближе к вершине резко сменялась
безжизненной песочной пустошью, которую венчал плоский, как стол, выступ
, нависавший над пропастью. На этой площадке и происходило таинство Посв
ящения. Раз в году Великий Сиер посылал свою благодать юношам и девушкам,
открывая каждому доступ к одному из многочисленных типов магического и
скусства.
Это не означало, что посвященные сразу становились волшебниками. Нет. От
роки получали тот минимум способностей, который позволял им выжить в мир
е, насквозь пропитанном магией, где даже некоторые растения обладали зап
асом магической энергии, способной уничтожить непосвященного. Десятый
круг мастерства являлся самым низшим у людей, но его вполне хватало, чтоб
ы постоять за себя вне защитных барьеров, которыми в Саргандии окружали
все населенныеЦ пункты.
Дальнейшее совершенствование мастерства человека, ставшего после полу
чения Предназначения взрослым, зависело только от его собственного упо
рства и природных данных. Самые способные из посвященных действительно
имели шанс пробиться в чародеи средней руки (мастерство шестого круга), ч
то являлось пределом для деревенского жителя. Продвижение выше по круто
й лестнице чародейства без серьезного образования было невозможно. И хо
тя хорошие учителя изредка появлялись в Маргуде, долго они там не задерж
ивались. Главы кланов получали парочку неизвестных барьерных заклинан
ий, а гастролеры Ц самых толковых молодых людей. Утечка мозгов из деревн
и в город происходила ежегодно. В городе из подающих надежды кандидатов
в волшебники готовили слуг для господ и богатых торговых людей. Дворяне
не желали видеть в своих дворцах специалистов ниже пятого круга, а расту
щее торговое сословие не хотело ни в чем уступать зазнавшейся аристокра
тии.
Восхождение на Лысую гору закончилось ближе к полудню Ц самое время пре
дстать перед Великим. Предание гласило, что лучший момент для получения
Предназначения Ц при наиболее активном солнце.
Первыми на плато ступили девушки. Они опустились на колени и протянули к
светилу руки ладонями вверх. Над лесом зазвучала их звонкая песня. Будущ
ие жены и матери восхваляли самого красивого, самого сильного и справедл
ивого Ц Сиера. Прямо на глазах маленькие ладошки покрывались бронзовым
загаром, свидетельствуя о том, что Великий услышал исполнительниц и дово
лен их выступлением.
Песня прекратилась внезапно, словно оборвалась. На вершине Лысой горы на
чинался второй этап Посвящения. Он происходил при полном безмолвии стоя
вших на священном месте девиц, которые ждали вызова. Покинуть плато кажд
ая из них могла, только услышав свое имя. Теперь в действие вступали так на
зываемые кликуны Ц чародеи Маргуды, способные беззвучно обращаться к л
юбому из прошедших Посвящение. Девушки по очереди, одна за одной, поднима
лись и покидали плато Десятого круга, демонстрируя за его пределами прио
бретенные способности. Они входили во взрослую жизнь, сдавая свой первый
экзамен на профессиональную пригодность. Именно первое магическое дей
ство, первый магический знак, сотворенный вчерашним подростком, определ
ял его предназначение.
У представительниц прекрасного пола предназначений было немного. Деву
шка могла получить от Великого Сиера способность разбираться в магичес
ких травах, залечивать раны, изгонять злых духов, привораживать мужчин, п
редсказывать будущее и отводить чужое колдовство. Последняя специальн
ость ценилась выше остальных, поэтому и встречалась редко. Из трех десят
ков юных красавиц только одна оказалась антиведьмой. Знаки, сотворенные
ее сверстницами, больше указывали на травниц и лекарей. Самыми довольным
и выглядели пятеро новообращенных, получивших дар ворожей. Они точно зна
ли, что теперь смогут выбрать себе в мужья любого из стоявших на этой горе
парней. Несколько задумчивыми казались обладательницы дара борьбы со з
лыми духами. Среди женского населения Маргуды эта работа считалась само
й изматывающей, но и ее нужно было кому-то делать.
Наконец наступила очередь мальчишек.
Ц С копьем на плато нельзя, Ц остановил Буртана Блистон.
Ц Почему?
Ц Сиер решит, что ты хочешь подсказать ему собственное предназначение.
Великие этого не любят.
Юноша слегка побледнел, но постарался с чувством достоинства оставить о
ружие в нескольких шагах от заветной черты. Через пару минут отроки выст
роились на священном месте и устремили свои ладони к небу. Будущие воины,
охотники и землепашцы исполняли свою песню стоя.
Буртан после ритуала был вызван первым и сотворил знак огня. Напряжение
среди взрослых заметно ослабело.
«Повезло, Ц не без зависти подумал Арлангур. Ц С таким даром можно хоть
куда. И в воины возьмут, и в охотники, и в кузнецы». Брату-близнецу повезло м
еньше: у него получился символ ветра. С таким либо к торговцам, либо на мел
ьницу.
Чистых огненных знаков сегодня встречалось немало, попадались также см
ешанные: земля с водой, вода с ветром. Кому-то выпал символ власти над живо
тными, парню, стоявшему рядом с сыном охотника, достался знак лесного про
водника, но изваяния животного, пронзенного копьем, не выпало никому. «Ещ
е бы! Знак охотника достанется мне. Потому что я его хочу больше других»,
Ц утешал себя белобрысый отрок. Он так увлекся созерцанием чудес, вытво
ряемых сверстниками, что не заметил, как оказался в одиночестве на ставш
ем вдруг таким огромным выступе. «Почему меня никто не зовет? Забыли они, ч
то ли? Или я так увлекся, что не расслышал? Но этого же не может быть!» Юноша
знал, что не имеет права сойти с места, пока к нему не обратятся старшие.
Ц Арлангур, покажи свои ладони,Ц наконец раздался властный голос Прэлт
она.
Парень опустил руки вниз, и веселье, царившее на Лысой горе, разом угасло.
Цвет кожи оставался прежним.
Ц Сиер не услышал тебя! Ц сказал глава клана Быстрого огня. «Вот, значит,
в кого промахнулась норкорда. В белобрысого мальчишку, не проигравшего н
и одного поединка своим сверстникам, в удачливого Арлангура. Жаль. Очень
жаль беднягу».
Легенда гласила, что Сиер оберегает лишь того, кто впоследствии не сможе
т постоять за себя сам. Но печальный парадокс заключался в дальнейшей су
дьбе такого избранника: ему отказывали в предназначении, обрекая тем сам
ым на неизбежную смерть.
Смысл слов, прозвучавших словно приговор, еще не окончательно дошел до с
ознания подростка, но возведенные им в мечтах воздушные замки начали руш
иться один за другим, затягивая светлую юную душу в черный омут безысход
ности. «За что?! Какую непростительную ошибку совершил я перед Великим? По
чему именно я?» Парень как будто отстранился от собственного «я», от всех
присутствовавших на празднике. Даже звуки доходили до него в искаженном
виде.
Ц Подойди к краю плато, но не смей пересекать его, Ц трижды повторил Прэ
лтон. На правах старшего мужчины он взял на себя неприятную процедуру ра
зговора с отверженным. Белый, как облако, юноша сделал несколько шагов. Он
и так и остановились на расстоянии вытянутой руки от границы. Каждый со с
воей стороны.
Ц Ты знаешь, что тебя ожидает, если ступишь на Лысую гору?
Ц Я буду считаться проклятым, Ц прошептали непослушные губы. Ц Вы мен
я убьете?
Ц Как это ни прискорбно, но мы обязаны. Если ты пересечешь черту, изгнани
е ждет и твоего отца.
Ц Но я же не могу оставаться здесь вечно?
Ц Нет, это тоже невозможно. Как только солнце скроется за горизонтом, пла
то станет частью Лысой горы, а тот, кому отказано в предназначении, не имее
т права находиться на ней.
Ц Что же мне делать? Ц Испуганный детский взгляд искал поддержки.
Ц Там, Ц Прэлтон указал на восток, в сторону пропасти, Ц нет запретной ч
ерты.
Арлангур бросил мимолетный взгляд в указанном направлении.
Ц Но
Ц Другого пути во взрослую жизнь для тебя я не вижу, Ц перебил его мужчи
на.
Мечты и устремления юноши развеялись окончательно. Только сейчас до его
сознания дошел весь ужас произошедшего. Кто-то там, наверху, перечеркнул
не только его честолюбивые планы, но и саму жизнь, оставляя обреченному е
динственное право Ц право выбора смерти. Один путь вел к бесславной кон
чине от рук своих соплеменников, которые иначе поступить не могли, а втор
ой Ц к самоубийству. Шаг в пропасть формально делал его взрослым челове
ком, но вся эта взрослая жизнь умещалась в короткое время падения с верши
ны до подножия Лысой горы. Ц места, где молодые люди встречались с первым
счастьем новой жизни. Все, кроме него.
Ц Я принял решение, Ц бесцветным голосом произнес Арлангур. Ц Если мн
е суждена дорога на восток Ц я ее пройду. И немедленно. Передайте отцу
Дальше язык отказывался слушаться.
Ц Я все сделаю. Не беспокойся, Ц торжественно произнес волшебник Быстр
ого огня. Ц Ты настоящий мужчина нашей деревни.
Отверженный повернулся и на ватных ногах побрел к пропасти. Его только ч
то выгнали из детства, но во взрослую жизнь так и не пустили. Перед глазами
поплыли темные круги, стало подташнивать. «Только бы дойти, только бы не у
пасть! Иначе все подумают, что я трус».
Ц Арлангур! Ц донеслось сзади, и обреченный обернулся.
У кромки, отделяющей плато Десятого круга, стоял мрачный как туча Буртан:
Ц Я обещал отдать тебе копье, когда мы станем мужчинами. Держи, оно твое.
Ц Оружие воткнулось возле ног белобрысого юноши.
Сил что-либо ответить у сына охотника не нашлось, но с копьем в руках его п
оходка стала тверже. Осталось три шага, два, один. Ноги отказывались идти и
начали предательски дрожать в коленях. «Я никогда не был трусом!» Ц воск
ликнул про себя юноша, поднял желанное оружие и оттолкнулся от края выст
упа.
Со стороны его прыжок выглядел так, словно охотник неожиданно столкнулс
я нос к носу с крупным хищником и поспешил одним броском решить исход схв
атки.
Ц Я не чувствую здесь присутствия чьего-либо духа, Ц растерянно произн
ес берольд Пардензак над дымящейся воронкой, где еще несколько минут наз
ад стоял королевский ловчий.
Ц Хочешь сказать, Ниранду удалось скрыться? Он, конечно, один из сильнейш
их чародеев королевства, но не до такой степени, чтобы преодолеть симкве
ст. Ц Агрольд перестал мерить шагами поляну и резко остановился напрот
ив берольда: Ц Расширь зону поиска. До максимума.
Ц Сейчас я на это не способен. Симквест забрал почти всю мою энергию.
Ц Используй неприкосновенный запас. Я должен быть уверен в его смерти!
Ц Дербиант повысил голос и в подтверждение своей просьбы окатил бероль
да горячим паром.
Каждый волшебник, перешагнувший третий круг мастерства, умел накаплива
ть магическую мощь, заряжая своеобразный энергетический аккумулятор. О
пустошать его по пустякам не рекомендовалось, это могло причинить серье
зный вред здоровью самого мага. Но взгляд претендента на королевский тро
н был сродни смерти.
Ц Хорошо, я попробую. Просто учти, что магический выброс мог вышвырнуть д
ух Ниранда далеко за пределы моих скромных возможностей.
Пардензак сначала поднял ладони к небу, затем опустил их к земле. Тело зад
ергалось, словно в конвульсиях, а затем сдвинулось с места. Следуя видимы
м лишь ему извилистым дорожкам, берольд короткими шажками начал прочерч
ивать неглубокую борозду на просеке. Когда впавший в транс волшебник нар
исовал вокруг воронки череп, до ушей заговорщиков донесся страшный вой.
Агрольд уже был не рад, что настоял на своем, но остановить соратника не ре
шался. А тот все больше трясся и стучал зубами. Наконец внезапная останов
ка отключила неприятные звуки. Земля под берольдом вздрогнула, подброси
в его ноги к небу, а сам он, перевернувшись в воздухе, приземлился на голов
у, да так и остался в вертикальном положении, словно солдат, вытянувшийся
по стойке «смирно». Как это ему удавалось, никто из присутствующих объяс
нить не мог, на всякий случай волшебники приготовились к худшему.
Объяснение не заставило себя долго ждать: сначала раздался предупрежда
ющий кашель, а затем рядом с перевертышем возникла необычная мужская фиг
ура. На заговорщиков, зевая так, что, кроме огромной пасти, узких глазенок
и морщинистого лба, других частей лица не наблюдалось, смотрел полуголый
исполин. Он стоял облокотившись на пятки специалиста по призракам. Блик
и света на затененной стороне его тела свидетельствовали о том, что эксп
еримент Пардензака удался. В какой-то мере.
Призраку все-таки удалось соединить челюсть:
Ц Рад вас приветствовать, господа. Неужели мои услуги снова потребовал
ись этому миру?
Самым сообразительным из присутствующих оказался агрольд. Услуги ему н
ужны были от каждого. Тем более Дербиант слышал что-то о могучих духах, вы
полнявших желания тех, кто первый встретит их после пробуждения.
Ц Агрольд Дербиант. С кем имею честь беседовать?
Ц Прошу прощения, забыл представиться. Ц Гигант принял более подобающ
ую позу, что не могло не сказаться на положении Пардензака: потеряв верхн
юю точку опоры, тот рухнул перед учтивым незнакомцем.
Заметив перед собой непредвиденную преграду, исполин еще раз извинился
и ногой отодвинул тело в сторону, чтобы оно не мешало исполнению реверан
са. Совершив замысловатые движения влево, вправо, вперед, назад, призрак о
твесил низкий поклон, а затем, резко выпрямившись, выпалил на одном выдох
е:
Ц Мастер высшей категории по всем видам разрушительной магии, лучший э
ксперт по уничтожению непреодолимых препятствий, дока в области подбор
а ключей к самым закрытым тайнам и прочее, прочее, прочее Ц На большее ко
личество слов парню не хватило воздуха, и он, сделав небольшую паузу, прод
олжил: Ц Мое имя Еерчоп. Родился в седьмом веке, но из-за козней коварных з
авистников в том же веке и был умерщвлен самым подлым образом в полном ра
сцвете творческих и жизненных сил.
Из первых же слов Еерчопа стало понятно, что скромность никогда не входи
ла в перечень его недостатков. Молчуном обозвать исполина тоже язык не п
оворачивался, да и возможности такой пока не представлялось. Небольшие з
аминки в хвалебной себе любимому речи оратора возникали только для попо
лнения запасов воздуха, необходимых для извлечения звуков (надобность д
ышать у него отпала еще в седьмом веке). Спасало слушателей лишь то, что го
сть с другого света не умел разговаривать на вдохе, иначе даже коротких п
ауз в нескончаемом словесном потоке ожидать не приходилось бы.
Агрольд слушал историю похождений древнего волшебника четверть часа, п
осле чего не выдержал:
Ц Достопочтенный волшебник умеет еще что-нибудь или его цель состоит в
том, чтобы заговорить нас до смерти?
Ц Обижаете, господа. Ц Призрак огляделся и заметил выглядывающую из-за
деревьев горную вершину.
1 2 3 4 5 6