Когда найдешь этот бар, дай мне знать.
- Обязательно.
Я улыбался, но веселья не чувствовал. Только так я мог сдержаться и
быть вежливым, не показывая, что внутри у меня бушует ярость. Мы пожали
друг другу руки и обменялись культурным "до свидания", а мне хотелось
рвать и метать. Убийство - безобразное слово...
Спустившись на первый этаж я спросил дежурного сержанта, где можно
найти Джейка Ларри. Он дал мне номер его домашнего телефона, и я тут же
прошел в будку. Очевидно, Джейк спал, потому что голос его прозвучал не
слишком дружелюбно.
- Это Майк Хаммер, Джейк. Что та скотина, которую я передал тебе
прошлой ночью?
Джейк произнес что-то непристойное.
- Да уж, подложил ты мне свинью.
- Как это?..
- У него есть разрешение на оружие, вот как. Ты что, хочешь, чтобы у
меня были неприятности? Его имя Финней Ласт, он служит шофером и
телохранителем у Берин-Гротина.
Я присвистнул сквозь зубы и повесил трубку.
2
В начале пятого я вернулся в контору. Вельда усиленно подписывала и
заклеивала конверты и была рада предлогу посачковать.
- Недавно звонил Пат.
- Наверное, просил передать мне, чтобы я был пай-мальчиком?
- Другими словами, но в этом смысле. Майк ты вроде бы босс, и мне
неприятно тебе указывать, но к нам в дверь стучатся солидные клиенты, а ты
занимаешься делом, которое и не пахнет деньгами.
Я бросил шляпу на стол.
- Где убийство, там и деньги, цыпленок.
- Убийство?
- Я так думаю.
Приятно было сидеть здесь, удобно развалившись в кресле. Я зевнул.
Вельда спросила:
- Но, собственно, что тебе нужно?
- Имя, - ответил я. - Просто имя женщины, которая умерла безымянной.
Болезненное любопытство, да? Но я не могу положить венок с надписью
"Рыжей"... Что ты знаешь о некоем Берин-Гротине?
Я наблюдал за мухой, ползущей по потолку и мой вопрос прозвучал
неожиданно.
- Это, должно быть, Артур Берин-Гротин, - ответила Вельда. - Старый
джентльмен из общества, ему под восемьдесят. Один из пресловутых "честных"
богачей. Одно время был заядлым игроком, но с возрастом остепенился.
Сейчас ужасно набожен, старается замолить грехи молодости.
Тогда я немного вспомнил его.
- Зачем ему телохранитель?
- Если не ошибаюсь, его особняк был несколько раз ограблен. Самое
забавное, что взломщик мог получить, что ему хотелось, постучавшись в
дверь. Артур Берин-Гротин становится простаком, выслушивая душещипательные
истории... Кроме того, он крупнейший филантроп в городе.
- Куча денег?
- Угу.
- Откуда ты все это знаешь?
- Если бы ты читал что-нибудь, кроме юморесок, то знал бы это тоже.
Он известен, как кинозвезда. Очевидно, у него сильно развито чувство
гордости: то он преследует кого-то за клевету, то лишает наследства
какого-нибудь дальнего родственника за посрамление фамильной чести
Берин-Гротинов. Месяц назад он пожертвовал миллион долларов на приют для
собак и кошек. А, вот еще...
Она встала и вытащила из груды бумаг газету недельной давности.
Это была фотография кладбища. На фоне надгробных камней и монументов
высился наполовину возведенный мавзолей. Рабочие на лесах устанавливали
мраморные плиты. Артур Берин-Гротин хотел быть уверенным, что и после
смерти у него будет крыша над головой.
Вельда положила газету на место.
- Это клиент, Майк?
- Нет. Просто случайно встретилось его имя.
- Ты лжешь.
- А ты грубишь боссу.
Я улыбнулся ей, нацепил шляпу и вышел. У меня созрели кое-какие
планы, но некоторое время надо было подождать.
В баре внизу я заказал пива. Когда третья кружка подходила к концу,
мальчишка принес вечерние газеты. Пат поработал хорошо - фотография была
помещена на первой полосе, под ней крупно набрано обращение: "Вам известна
эта девушка?" Конечно, мне она известна. Рыжая.
Сунув газету в карман, я вышел к автомобилю. На улицах было не
проехать, и мне удалось добраться до Третьей авеню лишь к шести часам. Это
заведение я нашел без труда. Я вскарабкался на табурет и положил газету
возле себя, фотографией вверх. Коротышка вертелся в стороне, около
какого-то шалопая; меня он еще не увидел.
А когда увидел - побледнел.
- Что угодно?
- Яйца. Бекон и яйца. И кофе.
Он бочком подошел к стойке и запустил руку в корзину с яйцами. Одно
упало и растеклось по полу. Коротышка, казалось, даже не заметил этого.
Зато шалопай издал серию хлюпающих звуков, выливая суп через нос. Позади
жаровни стоял стальной рефлектор и я дважды поймал взгляд Коротышки,
обращенный на меня. Лопаточка была достаточно велика, чтобы поместился
кекс, а он не мог справиться с яйцом. Каждое давалось ему с третьей
попытки.
Коротышку била дрожь. И ему вовсе не стало лучше, когда он отодвинул
газету, чтобы поставить тарелку, и увидел фотографию Рыжей.
- У яиц есть одно неоспоримое преимущество, - проговорил я. - Их
трудно испортить неуклюжим стряпаньем.
- Что вам от меня надо, мистер? - перебил Коротышка. - Вы
полицейский?
Мы оба одновременно посмотрели на газету.
- У меня есть значок... и револьвер.
- Частная ищейка? - Он становился невежливым.
Я отложил вилку и поглядел на него. Когда нужно, я могу сделать очень
скверное лицо.
- Не доводи меня, милый, не то твоя мордашка превратится в фарш. И
чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится эта идея. Мое имя Майк
Хаммер... ты, наверное, слышал. Я люблю играть в такие игры.
Он снова побелел.
Я поднял газету и указал пальцем на вопрос, помещенный над
фотографией. Коротышка отлично понимал, что это уже не шутки, и был
испуган.
- Заглядывала изредка. Иногда пыталась подцепить кого-нибудь, и я ее
вышвыривал. Для меня и всех остальных - просто Рыжая. Вот и все, что я о
ней знаю. Я схватил его за ворот рубашки и притянул к стойке.
- Уверен, что стоит полиции немного здесь покопаться, как выплывут
все твои делишки.
- Честно, Майк, я ничего не знаю об этой даме. Я бы сказал, если б
знал. Я тихий человек и не хочу никуда встревать.
- Прошлой ночью здесь был один парень, Финней Ласт. Ты часто его
видел?
Коротышка с трудом разлепил губы.
- Он приходил за рыжеволосой. Никогда даже не ел у меня. Отпустите,
а?
Я разжал руку.
- Конечно, друг. - Я швырнул на стойку полдоллара. Он был рад отойти
к кассе, подальше от меня. - Если выяснится, что ты знаешь больше, чем
сказал, то вскоре сюда пожалует визитер. В красивой синей форме. Впрочем,
ему придется туго - тебе будет трудно объясняться без зубов.
У самых дверей он меня окликнул:
- Эй, Майк!
Я повернулся.
- По-моему... но-моему она жила где-то рядом. Кажется, в соседнем
квартале.
Он не дождался ответа - слишком был занят вытиранием яиц с пола.
Сперва я влез в машину; но тут же передумал: на прочесывание мрачных
каморок, разбросанных поблизости, ушла бы неделя.
Перед газетным стендом на углу стояли три типа в яркой спортивной
одежде и отпускали грязные замечания о проходящих мимо девушках. Я
направился к ним и, расстегнув пуговицу на куртке, начал поправлять
рубашку так, чтобы ремень кобуры некоторое время был ясно виден.
- Здесь где-то живет рыженькая милашка. Не знаете, как ее найти?
Один из них подмигнул мне как мужчина мужчине.
- Да, она снимала комнату в заведении старой леди Портер. - Он кивнул
в конец улицы. - Но не тратьте зря время - эту сучку вчера задавило.
- Ай-ай-ай, как плохо.
Типчик взял меня под руку и одарил понимающим взглядом.
- Если вам нужна настоящая женщина, идите по Двадцать третьей и...
- Как нибудь в другой раз, приятель. - Я сунул ему бумажку. - Купи
ребятам пива.
Марта Портер оказалась полной дамой на склоне пятидесяти.
- Вам комнату или девочку? - спросила она.
- Я уже видел девочку. Теперь я хочу узнать ее имя.
Сперва она схватила деньги.
- А зачем?
- Потому что она украла важные бумаги с того места, где последний раз
"работала", и я должен их найти. Знаете ее фамилию?
- Вы совсем как ребенок, мистер. На кой черт мне сдалась ее
фамилия?.. Комната крайняя на втором этаже. Я даже не заходила туда с тех
пор, как Рыжая умерла. Увидела ее лицо в газетах и сразу поняла, что этим
заинтересуются.
Мы поднялись по лестнице, я вошел в комнату и закрывая за собой
дверь.
Кто-то учинил здесь обыск, а точнее - настоящий погром. Все
принадлежности растормашенной постели были разбросаны по полу. Ящики из
комода валялись вверх тормашками, причем их использовали как лестницу.
Даже линолеум и обои были оторваны. Можно подумать, что здесь бесился
полный энергии молодой слон.
Ветер швырнул мне в лицо остатки набивки матраса, и я подошел к окну.
Она выходило на пожарную лестницу, рама была выдавлена каким-то
инструментом. Ничего не могло быть проще. На полу у подоконника лежала
белая пластмассовая расческа с несколькими темными волосками вокруг
зубцов. Я поднял ее и понюхал. Масло для волос. Тот самый сорт.
...Когда я влез с утра в новый костюм и прошелся щеткой по ботинкам,
то если и не выглядел одним из "четырехсот первых" колонистов, то, по
крайней мере, вполне сносно, чтобы встретиться с представителем этой
славной плеяды.
Я нашел имя Берин-Гротина в телефонной книге Лонг-Айленда, этого
уголка, столь милого сердцу влюбленных и затворников. Доллары помогли мне
быстро подготовить автомобиль, и в полдесятого я мчался по автостраде,
вдыхая свежий океанский бриз.
Под колесами захрустел макадам, затем гравий и наконец передо мной
вырос один из самых удивительных домов после Букингемского дворца. Особняк
мог служить символом роскоши, но был совершенно лишен кричащей показухи.
Маленькая медная кнопка глубоко ушла в дверную раму. Едва я прикоснулся к
ней, раздалась мелодичная трель электронного звонка. Когда дверь
отворилась, я подумал, что это автоматика, но ошибся. Дворецкий был такой
маленький и старый, что еле доставал до дверной ручки и внешне не был
достаточно силен, чтобы долго удерживать дверь открытой: вооружившись
улыбкой, я поспешил войти, прежде чем ее захлопнет ветер.
- Я бы хотел видеть мистера Берин-Гротина.
- Да, сэр. Как доложить?
Голос дворецкого потрескивал, будто заигранная пластинка.
- Майк Хаммер из Нью-Йорка.
Старичок взял мою шляпу; провел меня в просторную комнату
облицованную панелями из мореного дуба, и махнул рукой на кресло.
- Пожалуйста, подождите здесь, сэр. Я сообщу хозяину о вашем
прибытии. Сигары на столе.
Я поблагодарил и утонул в большом обитом кожей кресле, оглядываясь по
сторонам - интересно, как живут в высшем обществе. Совсем недурно. Я
выбрал сигару и откусил кончик. Затем поискал место куда его выбросить.
Единственной пепельницей, похоже, служило настоящее произведение искусства
из фарфора. Осквернить его плевком было выше моих сил. Может быть, жизнь в
обществе не слишком-то хороша, в конце концов... Послышались шаги, и я
проглотил этот заклятый кончик, чтобы избавиться от него.
Когда Артур Берин-Гротин вошел в комнату я встал. Есть люди перед
которыми невольно преклоняешься. Годы не наложили на него тяжелого
отпечатка. Копна благородных белых волос венчала его голову, а глаза
блестели, как у мальчишки.
- Мистер Берин-Гротин? - спросил я.
- Доброе утро, сэр. - Он протянул руку, и мы обменялись крепким
рукопожатием. - Пожалуйста, ограничивайтесь только первой частью - двойные
семейные фамилии всегда действовали мне на нервы, а с тех пор, как я
остался один, стало возможным сократить ее. - В противоположность
дворецкому, у него был густой сильный голос. Он подвинул ко мне кресло и
кивнул, приглашая садиться. - Итак, чем обязан?
Я начал прямо.
- Я детектив, мистер Берин-Гротин. Вчера в городе была убита
безымянная рыжеволосая проститутка.
- Помню, видел в газетах. А что вас интересует?
- Я пытаюсь установить ее личность. Скверно умереть так, что никто
этого не заметит.
Берин-Гротин утомленно прикрыл глаза.
- Понимаю, мистер Хаммер, прекрасно понимаю... Я пережил жену и детей
и боюсь, что когда кончу свой век, разве что случайный прохожий прольет
слезу на мою могилу. Вот и возвожу тщеславно монумент, который запомнится
людям. Наверное, я кажусь вам выжившим из ума?
- Ничуть.
- Дома строят для различных этапов жизни... почему не для смерти? Моя
глупая двойная фамилия уйдет со мной в могилу, но, по крайней мере,
останется на виду у многих поколений. Честь семьи, гордость за пройденный
путь... Впрочем, вы говорили...
- О Рыжей. Перед самой гибелью ее пытался подцепить в одном из баров
ваш шофер.
- Мой шофер?
Берин-Гротин от изумления широко раскрыл глаза, густые белые брови
сошлись вместе.
- Да. Его имя Финней Ласт.
- А вы откуда это знаете?
- Он вел себя очень грубо, и я вынужден был вмешаться. Тогда он решил
пустить в ход револьвер, и мне пришлось сдать его в полицию.
- Он... хотел убить вас?
- Не знаю. Я старался не предоставить ему такой возможности.
- Ласт действительно был в городе той ночью, я знаю. Никогда бы не
подумал, что он способен на подобное!.. Очень сожалею о случившемся,
мистер Хаммер. Пожалуй, я его рассчитаю.
- Как угодно. Если вам нужен крепкий парень, то в качестве
телохранителя...
- Мой дом несколько раз взламывали. Я не держу на руках много денег;
но у меня ценная коллекция диковинок и редкостей, и не хотелось бы, чтобы
ее похитили.
- Где он был в день гибели девушки?
Старый джентльмен понял, о чем я думаю, и медленно покачал головой.
- Боюсь, вам придется отбросить эту мысль, мистер Хаммер. Финней
вчера весь день был со мной. Днем мы поехали в Нью-Йорк, где у меня
состоялось несколько деловых встреч. Вечером мы были в "Альбино-клубе",
откуда отправились в шоу, затем снова в "Альбино-клуб" и домой. Финней не
отлучался ни на минуту. - Я читал в газетах, что девушка пала жертвой
пьяного водителя. Видимо, предыдущая ее встреча с Финнеем - просто
совпадение.
Он провел рукой по лицу и медленно поднял взгляд.
- Мистер Хаммер, мог бы я посодействовать... например, позаботиться о
погребальной процедуре? У меня есть все, а у нее...
Я остановил его, покачав головой.
- Лучше это сделаю я. Но, в любом случае, спасибо.
- Если вам понадобится какая-нибудь помощь, обращайтесь ко мне,
мистер Хаммер.
Вошел дворецкий с подносом. Мы взяли по бокалу бренди, чокнулись и
выпили. Это был на редкость хороший бренди. Я поставил бокал на столик,
презирая себя за то, что все кончилось. Почти кончилось. Оставался
Масляная голова, он мог знать личность рыжеволосой. И я предпринял
последнюю попытку.
- Как вы нашли этого Ласта?
- По рекомендации фирмы, которая однажды воспользовалась его
услугами. Какое отношение он мог иметь к покойной?
- Не знаю. Может, просто входил в число ее клиентов. А где он сейчас,
мистер Берин?
- Рано утром уехал на кладбище с именной доской для мавзолея. Я велел
ему присмотреть, чтобы ее правильно установили. Вряд ли он вернется раньше
полудня.
Я поблагодарил его, и мы снова пожали друг другу руки. Из ниоткуда
вдруг появился маленький старый дворецкий и подал мою шляпу. Мистер Берин
сам открыл мне дверь, и я сбежал по ступенькам к машине. Он все еще стоял
на пороге, когда я отъехал.
...Мраморные колонны поднимались вверх на пятнадцать футов и затеняли
массивные бронзовые двери, испещренные греческими письменами. В граните
был высечен трилистник - эмблема королевской семьи... или доброго
американского виски. Чуть ниже - несколько латинских слов, два из них
"Берин-Гротин". Очень просто, очень благородно.
Масляная голова отчитывал кого-то из рабочих. Я тихонько подошел
сзади, достал из кармана пластмассовую расческу и подбросил к его ногам.
Через минуту он повернулся, заметил ее, поднял, повертел в руках, провел
по волосам и положил себе в карман.
Лучшего доказательства мне не надо было. Масляная голова - вот кто
разгромил комнату рыжеволосой. Он не замечал меня, пока я не произнес:
- Привет, Финней.
Тогда зубы его оскалились в зловещей гримасе, а уши отодвинулись
назад.
- Грязный сукин сын! - прорычал он.
Его оскал перешел в сардоническую усмешку, а тем временем рука как бы
случайно скользнула в карман. Он, наверное, думал, что я болван. Так же
случайно я расстегнул свой пиджак и прислонился к стене.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
- Обязательно.
Я улыбался, но веселья не чувствовал. Только так я мог сдержаться и
быть вежливым, не показывая, что внутри у меня бушует ярость. Мы пожали
друг другу руки и обменялись культурным "до свидания", а мне хотелось
рвать и метать. Убийство - безобразное слово...
Спустившись на первый этаж я спросил дежурного сержанта, где можно
найти Джейка Ларри. Он дал мне номер его домашнего телефона, и я тут же
прошел в будку. Очевидно, Джейк спал, потому что голос его прозвучал не
слишком дружелюбно.
- Это Майк Хаммер, Джейк. Что та скотина, которую я передал тебе
прошлой ночью?
Джейк произнес что-то непристойное.
- Да уж, подложил ты мне свинью.
- Как это?..
- У него есть разрешение на оружие, вот как. Ты что, хочешь, чтобы у
меня были неприятности? Его имя Финней Ласт, он служит шофером и
телохранителем у Берин-Гротина.
Я присвистнул сквозь зубы и повесил трубку.
2
В начале пятого я вернулся в контору. Вельда усиленно подписывала и
заклеивала конверты и была рада предлогу посачковать.
- Недавно звонил Пат.
- Наверное, просил передать мне, чтобы я был пай-мальчиком?
- Другими словами, но в этом смысле. Майк ты вроде бы босс, и мне
неприятно тебе указывать, но к нам в дверь стучатся солидные клиенты, а ты
занимаешься делом, которое и не пахнет деньгами.
Я бросил шляпу на стол.
- Где убийство, там и деньги, цыпленок.
- Убийство?
- Я так думаю.
Приятно было сидеть здесь, удобно развалившись в кресле. Я зевнул.
Вельда спросила:
- Но, собственно, что тебе нужно?
- Имя, - ответил я. - Просто имя женщины, которая умерла безымянной.
Болезненное любопытство, да? Но я не могу положить венок с надписью
"Рыжей"... Что ты знаешь о некоем Берин-Гротине?
Я наблюдал за мухой, ползущей по потолку и мой вопрос прозвучал
неожиданно.
- Это, должно быть, Артур Берин-Гротин, - ответила Вельда. - Старый
джентльмен из общества, ему под восемьдесят. Один из пресловутых "честных"
богачей. Одно время был заядлым игроком, но с возрастом остепенился.
Сейчас ужасно набожен, старается замолить грехи молодости.
Тогда я немного вспомнил его.
- Зачем ему телохранитель?
- Если не ошибаюсь, его особняк был несколько раз ограблен. Самое
забавное, что взломщик мог получить, что ему хотелось, постучавшись в
дверь. Артур Берин-Гротин становится простаком, выслушивая душещипательные
истории... Кроме того, он крупнейший филантроп в городе.
- Куча денег?
- Угу.
- Откуда ты все это знаешь?
- Если бы ты читал что-нибудь, кроме юморесок, то знал бы это тоже.
Он известен, как кинозвезда. Очевидно, у него сильно развито чувство
гордости: то он преследует кого-то за клевету, то лишает наследства
какого-нибудь дальнего родственника за посрамление фамильной чести
Берин-Гротинов. Месяц назад он пожертвовал миллион долларов на приют для
собак и кошек. А, вот еще...
Она встала и вытащила из груды бумаг газету недельной давности.
Это была фотография кладбища. На фоне надгробных камней и монументов
высился наполовину возведенный мавзолей. Рабочие на лесах устанавливали
мраморные плиты. Артур Берин-Гротин хотел быть уверенным, что и после
смерти у него будет крыша над головой.
Вельда положила газету на место.
- Это клиент, Майк?
- Нет. Просто случайно встретилось его имя.
- Ты лжешь.
- А ты грубишь боссу.
Я улыбнулся ей, нацепил шляпу и вышел. У меня созрели кое-какие
планы, но некоторое время надо было подождать.
В баре внизу я заказал пива. Когда третья кружка подходила к концу,
мальчишка принес вечерние газеты. Пат поработал хорошо - фотография была
помещена на первой полосе, под ней крупно набрано обращение: "Вам известна
эта девушка?" Конечно, мне она известна. Рыжая.
Сунув газету в карман, я вышел к автомобилю. На улицах было не
проехать, и мне удалось добраться до Третьей авеню лишь к шести часам. Это
заведение я нашел без труда. Я вскарабкался на табурет и положил газету
возле себя, фотографией вверх. Коротышка вертелся в стороне, около
какого-то шалопая; меня он еще не увидел.
А когда увидел - побледнел.
- Что угодно?
- Яйца. Бекон и яйца. И кофе.
Он бочком подошел к стойке и запустил руку в корзину с яйцами. Одно
упало и растеклось по полу. Коротышка, казалось, даже не заметил этого.
Зато шалопай издал серию хлюпающих звуков, выливая суп через нос. Позади
жаровни стоял стальной рефлектор и я дважды поймал взгляд Коротышки,
обращенный на меня. Лопаточка была достаточно велика, чтобы поместился
кекс, а он не мог справиться с яйцом. Каждое давалось ему с третьей
попытки.
Коротышку била дрожь. И ему вовсе не стало лучше, когда он отодвинул
газету, чтобы поставить тарелку, и увидел фотографию Рыжей.
- У яиц есть одно неоспоримое преимущество, - проговорил я. - Их
трудно испортить неуклюжим стряпаньем.
- Что вам от меня надо, мистер? - перебил Коротышка. - Вы
полицейский?
Мы оба одновременно посмотрели на газету.
- У меня есть значок... и револьвер.
- Частная ищейка? - Он становился невежливым.
Я отложил вилку и поглядел на него. Когда нужно, я могу сделать очень
скверное лицо.
- Не доводи меня, милый, не то твоя мордашка превратится в фарш. И
чем больше я об этом думаю, тем больше мне нравится эта идея. Мое имя Майк
Хаммер... ты, наверное, слышал. Я люблю играть в такие игры.
Он снова побелел.
Я поднял газету и указал пальцем на вопрос, помещенный над
фотографией. Коротышка отлично понимал, что это уже не шутки, и был
испуган.
- Заглядывала изредка. Иногда пыталась подцепить кого-нибудь, и я ее
вышвыривал. Для меня и всех остальных - просто Рыжая. Вот и все, что я о
ней знаю. Я схватил его за ворот рубашки и притянул к стойке.
- Уверен, что стоит полиции немного здесь покопаться, как выплывут
все твои делишки.
- Честно, Майк, я ничего не знаю об этой даме. Я бы сказал, если б
знал. Я тихий человек и не хочу никуда встревать.
- Прошлой ночью здесь был один парень, Финней Ласт. Ты часто его
видел?
Коротышка с трудом разлепил губы.
- Он приходил за рыжеволосой. Никогда даже не ел у меня. Отпустите,
а?
Я разжал руку.
- Конечно, друг. - Я швырнул на стойку полдоллара. Он был рад отойти
к кассе, подальше от меня. - Если выяснится, что ты знаешь больше, чем
сказал, то вскоре сюда пожалует визитер. В красивой синей форме. Впрочем,
ему придется туго - тебе будет трудно объясняться без зубов.
У самых дверей он меня окликнул:
- Эй, Майк!
Я повернулся.
- По-моему... но-моему она жила где-то рядом. Кажется, в соседнем
квартале.
Он не дождался ответа - слишком был занят вытиранием яиц с пола.
Сперва я влез в машину; но тут же передумал: на прочесывание мрачных
каморок, разбросанных поблизости, ушла бы неделя.
Перед газетным стендом на углу стояли три типа в яркой спортивной
одежде и отпускали грязные замечания о проходящих мимо девушках. Я
направился к ним и, расстегнув пуговицу на куртке, начал поправлять
рубашку так, чтобы ремень кобуры некоторое время был ясно виден.
- Здесь где-то живет рыженькая милашка. Не знаете, как ее найти?
Один из них подмигнул мне как мужчина мужчине.
- Да, она снимала комнату в заведении старой леди Портер. - Он кивнул
в конец улицы. - Но не тратьте зря время - эту сучку вчера задавило.
- Ай-ай-ай, как плохо.
Типчик взял меня под руку и одарил понимающим взглядом.
- Если вам нужна настоящая женщина, идите по Двадцать третьей и...
- Как нибудь в другой раз, приятель. - Я сунул ему бумажку. - Купи
ребятам пива.
Марта Портер оказалась полной дамой на склоне пятидесяти.
- Вам комнату или девочку? - спросила она.
- Я уже видел девочку. Теперь я хочу узнать ее имя.
Сперва она схватила деньги.
- А зачем?
- Потому что она украла важные бумаги с того места, где последний раз
"работала", и я должен их найти. Знаете ее фамилию?
- Вы совсем как ребенок, мистер. На кой черт мне сдалась ее
фамилия?.. Комната крайняя на втором этаже. Я даже не заходила туда с тех
пор, как Рыжая умерла. Увидела ее лицо в газетах и сразу поняла, что этим
заинтересуются.
Мы поднялись по лестнице, я вошел в комнату и закрывая за собой
дверь.
Кто-то учинил здесь обыск, а точнее - настоящий погром. Все
принадлежности растормашенной постели были разбросаны по полу. Ящики из
комода валялись вверх тормашками, причем их использовали как лестницу.
Даже линолеум и обои были оторваны. Можно подумать, что здесь бесился
полный энергии молодой слон.
Ветер швырнул мне в лицо остатки набивки матраса, и я подошел к окну.
Она выходило на пожарную лестницу, рама была выдавлена каким-то
инструментом. Ничего не могло быть проще. На полу у подоконника лежала
белая пластмассовая расческа с несколькими темными волосками вокруг
зубцов. Я поднял ее и понюхал. Масло для волос. Тот самый сорт.
...Когда я влез с утра в новый костюм и прошелся щеткой по ботинкам,
то если и не выглядел одним из "четырехсот первых" колонистов, то, по
крайней мере, вполне сносно, чтобы встретиться с представителем этой
славной плеяды.
Я нашел имя Берин-Гротина в телефонной книге Лонг-Айленда, этого
уголка, столь милого сердцу влюбленных и затворников. Доллары помогли мне
быстро подготовить автомобиль, и в полдесятого я мчался по автостраде,
вдыхая свежий океанский бриз.
Под колесами захрустел макадам, затем гравий и наконец передо мной
вырос один из самых удивительных домов после Букингемского дворца. Особняк
мог служить символом роскоши, но был совершенно лишен кричащей показухи.
Маленькая медная кнопка глубоко ушла в дверную раму. Едва я прикоснулся к
ней, раздалась мелодичная трель электронного звонка. Когда дверь
отворилась, я подумал, что это автоматика, но ошибся. Дворецкий был такой
маленький и старый, что еле доставал до дверной ручки и внешне не был
достаточно силен, чтобы долго удерживать дверь открытой: вооружившись
улыбкой, я поспешил войти, прежде чем ее захлопнет ветер.
- Я бы хотел видеть мистера Берин-Гротина.
- Да, сэр. Как доложить?
Голос дворецкого потрескивал, будто заигранная пластинка.
- Майк Хаммер из Нью-Йорка.
Старичок взял мою шляпу; провел меня в просторную комнату
облицованную панелями из мореного дуба, и махнул рукой на кресло.
- Пожалуйста, подождите здесь, сэр. Я сообщу хозяину о вашем
прибытии. Сигары на столе.
Я поблагодарил и утонул в большом обитом кожей кресле, оглядываясь по
сторонам - интересно, как живут в высшем обществе. Совсем недурно. Я
выбрал сигару и откусил кончик. Затем поискал место куда его выбросить.
Единственной пепельницей, похоже, служило настоящее произведение искусства
из фарфора. Осквернить его плевком было выше моих сил. Может быть, жизнь в
обществе не слишком-то хороша, в конце концов... Послышались шаги, и я
проглотил этот заклятый кончик, чтобы избавиться от него.
Когда Артур Берин-Гротин вошел в комнату я встал. Есть люди перед
которыми невольно преклоняешься. Годы не наложили на него тяжелого
отпечатка. Копна благородных белых волос венчала его голову, а глаза
блестели, как у мальчишки.
- Мистер Берин-Гротин? - спросил я.
- Доброе утро, сэр. - Он протянул руку, и мы обменялись крепким
рукопожатием. - Пожалуйста, ограничивайтесь только первой частью - двойные
семейные фамилии всегда действовали мне на нервы, а с тех пор, как я
остался один, стало возможным сократить ее. - В противоположность
дворецкому, у него был густой сильный голос. Он подвинул ко мне кресло и
кивнул, приглашая садиться. - Итак, чем обязан?
Я начал прямо.
- Я детектив, мистер Берин-Гротин. Вчера в городе была убита
безымянная рыжеволосая проститутка.
- Помню, видел в газетах. А что вас интересует?
- Я пытаюсь установить ее личность. Скверно умереть так, что никто
этого не заметит.
Берин-Гротин утомленно прикрыл глаза.
- Понимаю, мистер Хаммер, прекрасно понимаю... Я пережил жену и детей
и боюсь, что когда кончу свой век, разве что случайный прохожий прольет
слезу на мою могилу. Вот и возвожу тщеславно монумент, который запомнится
людям. Наверное, я кажусь вам выжившим из ума?
- Ничуть.
- Дома строят для различных этапов жизни... почему не для смерти? Моя
глупая двойная фамилия уйдет со мной в могилу, но, по крайней мере,
останется на виду у многих поколений. Честь семьи, гордость за пройденный
путь... Впрочем, вы говорили...
- О Рыжей. Перед самой гибелью ее пытался подцепить в одном из баров
ваш шофер.
- Мой шофер?
Берин-Гротин от изумления широко раскрыл глаза, густые белые брови
сошлись вместе.
- Да. Его имя Финней Ласт.
- А вы откуда это знаете?
- Он вел себя очень грубо, и я вынужден был вмешаться. Тогда он решил
пустить в ход револьвер, и мне пришлось сдать его в полицию.
- Он... хотел убить вас?
- Не знаю. Я старался не предоставить ему такой возможности.
- Ласт действительно был в городе той ночью, я знаю. Никогда бы не
подумал, что он способен на подобное!.. Очень сожалею о случившемся,
мистер Хаммер. Пожалуй, я его рассчитаю.
- Как угодно. Если вам нужен крепкий парень, то в качестве
телохранителя...
- Мой дом несколько раз взламывали. Я не держу на руках много денег;
но у меня ценная коллекция диковинок и редкостей, и не хотелось бы, чтобы
ее похитили.
- Где он был в день гибели девушки?
Старый джентльмен понял, о чем я думаю, и медленно покачал головой.
- Боюсь, вам придется отбросить эту мысль, мистер Хаммер. Финней
вчера весь день был со мной. Днем мы поехали в Нью-Йорк, где у меня
состоялось несколько деловых встреч. Вечером мы были в "Альбино-клубе",
откуда отправились в шоу, затем снова в "Альбино-клуб" и домой. Финней не
отлучался ни на минуту. - Я читал в газетах, что девушка пала жертвой
пьяного водителя. Видимо, предыдущая ее встреча с Финнеем - просто
совпадение.
Он провел рукой по лицу и медленно поднял взгляд.
- Мистер Хаммер, мог бы я посодействовать... например, позаботиться о
погребальной процедуре? У меня есть все, а у нее...
Я остановил его, покачав головой.
- Лучше это сделаю я. Но, в любом случае, спасибо.
- Если вам понадобится какая-нибудь помощь, обращайтесь ко мне,
мистер Хаммер.
Вошел дворецкий с подносом. Мы взяли по бокалу бренди, чокнулись и
выпили. Это был на редкость хороший бренди. Я поставил бокал на столик,
презирая себя за то, что все кончилось. Почти кончилось. Оставался
Масляная голова, он мог знать личность рыжеволосой. И я предпринял
последнюю попытку.
- Как вы нашли этого Ласта?
- По рекомендации фирмы, которая однажды воспользовалась его
услугами. Какое отношение он мог иметь к покойной?
- Не знаю. Может, просто входил в число ее клиентов. А где он сейчас,
мистер Берин?
- Рано утром уехал на кладбище с именной доской для мавзолея. Я велел
ему присмотреть, чтобы ее правильно установили. Вряд ли он вернется раньше
полудня.
Я поблагодарил его, и мы снова пожали друг другу руки. Из ниоткуда
вдруг появился маленький старый дворецкий и подал мою шляпу. Мистер Берин
сам открыл мне дверь, и я сбежал по ступенькам к машине. Он все еще стоял
на пороге, когда я отъехал.
...Мраморные колонны поднимались вверх на пятнадцать футов и затеняли
массивные бронзовые двери, испещренные греческими письменами. В граните
был высечен трилистник - эмблема королевской семьи... или доброго
американского виски. Чуть ниже - несколько латинских слов, два из них
"Берин-Гротин". Очень просто, очень благородно.
Масляная голова отчитывал кого-то из рабочих. Я тихонько подошел
сзади, достал из кармана пластмассовую расческу и подбросил к его ногам.
Через минуту он повернулся, заметил ее, поднял, повертел в руках, провел
по волосам и положил себе в карман.
Лучшего доказательства мне не надо было. Масляная голова - вот кто
разгромил комнату рыжеволосой. Он не замечал меня, пока я не произнес:
- Привет, Финней.
Тогда зубы его оскалились в зловещей гримасе, а уши отодвинулись
назад.
- Грязный сукин сын! - прорычал он.
Его оскал перешел в сардоническую усмешку, а тем временем рука как бы
случайно скользнула в карман. Он, наверное, думал, что я болван. Так же
случайно я расстегнул свой пиджак и прислонился к стене.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16