Тюрьма / Использованием тюрьмы заведует Санитарный Отдел. По крайней мере, один из исследователей-консультантов (Е. Смит, С. Росс, А. Вескер) должен присутствовать, если санкционировано использование вируса.
Комната управления / Доступ разрешен только для руководства. Это ограничение не распространяется на исследователей-консультантов с особым допуском.
ЧЕТВЕРТЫЙ ПОДВАЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ:
По поводу развития «Тирана» после использования Т-вируса…»
Остальная часть бумаги была сожжена, слова утеряны.
– – А. Вескер, – процедил сквозь зубы Крис, – капитан Альберт-чертов-Вескер.
Барри сказал, что Вескер исчез сразу после того, как члены «Альфа» вошли в дом.
«И Вескер в первую очередь повел нас сюда, когда напали собаки. Крутой, компетентный, невозмутимый Вескер, работающий на „Umbrella“…»
Ребекка перевернула страницу, и Крис наклонился, изучая надписи под нарисованными квадратами и линиями.
ОСОБНЯК. ВНУТРЕННИЙ ДВОР. ДОМИК ОХРАНЫ. ПОДЗЕМНЫЕ ТОННЕЛИ. ЛАБОРАТОРИИ.
Рядом с эскизом особняка был даже нарисован компас, показавший им то, что они пропустили – тайный проход позади водопада. Ребекка встала, неуверенно глядя широко открытыми глазами.
– Капитан Вескер замешан во всем этом?
Крис медленно кивнул.
– И если он еще здесь, он внизу в этих лабораториях, возможно, с остальной частью команды. Если «Umbrella» послала его сюда, одному Богу известно, на что он способен.
Они должны были найти его, должны были предупредить оставшихся S.T.A.R.S., что Вескер предал их всех.
* * *
Работа была закончена. Вескер вошел в лифт, ведущий обратно на третий уровень, прокручивая в голове список сделанного. Он опустил внешнюю решетку и закрыл внутреннюю дверь.
«…образцы собраны, диски стерты, питание восстановлено, жизнеобеспечение Тирана отключено».
По поводу Тирана – это действительно было плохо. Столь уродливое, это существо являлось чудом хирургии, химической и генной инженерии, и Вескер долго стоял перед стеклянной камерой, рассматривая его в тихом благоговении, прежде чем неохотно перекрыл систему его жизнеобеспечения. Пока вытекала застоявшаяся жидкость, он представлял, каково было бы увидеть его в действии, если бы исследователи закончили свою работу. Из него вышел бы совершенный солдат, прекрасное создание на поле битвы… и сейчас оно должно быть уничтожено только потому, что какой-то идиот-техник нажал не на ту кнопку. Ошибка, которая стоила «Umbrella» миллионы долларов и убила исследователей, создавших Тирана.
Вескер щелкнул переключателем, и лифт пришел в движение, поднимая его назад для выполнения последней задачи – запустить систему самоуничтожения в задней части комнаты управления. Он дал себе пятнадцать минут, чтобы убедиться, что успеет выбраться из радиуса взрыва, спуститься по лестнице вертолетной площадки, выбраться на дорогу, ведущую в город и – бум! – нет больше тайного полигона «Umbrella». По крайней мере, не в Раккунском лесу…
Как только капитан доберется до города, он упакует сумки и полетит на частный полевой аэродром «Umbrella». Оттуда он сможет сделать необходимые звонки, доложить о произошедшем своим людям в офисе «White». Они пошлют отряд чистильщиков прочесать лес и забрать уцелевшие образцы, и больше всего они захотят получить те образцы ткани, которые собрал он, по два каждого вида, не считая Тирана. После смерти всех разработчиков Тирана, «Umbrella» решила отложить проект на неопределенный срок. Вескер считал это ошибкой, но, в конце концов, ему платили не за то, чтобы он думал.
Когда подъемник остановился, Вескер открыл дверь и вышел, поставив на пол контейнер с образцами. Он вытащил «Беретту», вспоминая расположение проходов в комнате управления. Ему снова придется бежать через Ma2, чтобы добраться до системы самоуничтожения. В первый раз он посетил комнату управления, чтобы замкнуть цепь питания подъемника, но они оказались активнее, чем он ожидал; вместо того, чтобы ослабить, голод довел их до бешенства. Ему повезло выбраться оттуда невредимым. Вескер застыл, услышав шум гидравлической двери из другого конца коридора. Шаги простучали по бетонному полу, стихли и затем направились к комнате управления в противоположном конце.
Вескер подобрался к углу и выглянул в коридор, как раз успев заметить, как Джилл Валентайн исчезает за металлическими дверями, оглушительный свист работающих машин разнесся по коридору, перед тем как они закрылись.
«Как она смогла пройти через Хантеров! Господи!»
Очевидно, он недооценил ее… и она к тому же была одна. Если Валентайн настолько хороша Ма2, возможно, не убьют ее, и она только что преградила ему путь к системе самоуничтожения. Капитан не был готов иметь дело с тварями, бродящими по лабиринту проходов, и вместе с тем положить конец ее вмешательству.
Разочарованный, Вескер поднял контейнер с образцами и быстрым шагом направился по коридору назад к гидравлической двери, ведущей в главный коридор третьего уровня. Если она сумеет вернуться, он просто вынужден будет застрелить ее; это задержит его спасение лишь на несколько минут. Все же подобного поворота событий он не ожидал, и пока еще происходящее касалось его; игра зашла слишком далеко для сюрпризов. Неожиданности выводили его из себя, они заставляли его чувствовать так, словно он не управляет ситуацией.
«Я управляю ситуацией, здесь не произойдет ничего, с чем бы я ни справился! Это МОЯ игра, мои правила, и эта стерва-воровка не помешает мне завершить миссию».
Вескер вышел в главный коридор и увидел, что Джилл сумела уложить еще несколько иссохших, морщинистых ученых и техников, шатавшихся по подвальным лабораториям. Двое из них лежали прямо за дверью, их черепа были раздроблены в сухой порошок, вероятно, выстрелом из дробовика. Он со злостью пнул одного из них, его ботинок с хрустом проломил хрупкие ребра трупа, раздался сухой треск костей, показавшийся невероятно громким в полной тишине… если не считать того, что он внезапно уловил шаги тяжелых сапог, доносящиеся со стороны металлической лестницы, с уровня П2. Гулкий звук эхом пронесся по коридору. И затем грубый голос неуверенно произнес:
– Джилл?
«Могу поклясться, это Барри Бертон».
Вескер хладнокровно поднял свой пистолет, готовый стрелять, как только Барри окажется в пределах видимости, и затем задумчиво опустил его. В тот же момент улыбка медленно расплылась по его лицу.
Глава 18
Джилл пробралась в наполненную паром и шипением комнату; в горячем воздухе стоял сильный запах машинного масла. Помещение напоминало котельную, и при том огромную; тяжеловесная гудящая машина, окруженная изгибающимися узкими мостиками, заполняла гигантскую комнату. Переплетавшиеся и разъединявшиеся массивные турбины, монотонно завывая, вырабатывали энергию, в то время как незаметная труба через короткие промежутки времени выбрасывала пар. Джилл медленно вошла в плохо освещенную комнату, вглядываясь в нависающие над одним из мостиков тени, которые отбрасывали возвышающиеся генераторы. С того места, где она стояла, было видно, что комната представляет собой лабиринт из проходов, опоясывающих гигантские блоки шумной машины.
Источник энергии в поместье. Это объясняет, каким образом им удавалось держать все в секрете так долго, здесь они создали собственный городок, полностью автономный, вероятно, у них и еда производилась на месте. Джилл свернула в узкий проход справа, с беспокойством осматриваясь в поисках странных бледных зомби, которых она видела в коридорах П3. Путь, казалось, был свободен, только турбины двигались и шумели…
Что-то полоснуло ее по левому плечу; внезапный, яростный удар разорвал жилет и оцарапал кожу под ним. Джилл обернулась и пальнула из дробовика, грохот выстрела заглушил гул машин. Ударив по металлу, пули срикошетили в пустой проход. Позади не было ни души.
«Где?»
Острый, словно клинок, коготь, сорвавшись сверху, рассек воздух прямо перед ее лицом. Она отшатнулась назад, перевела взгляд на стальную решетку потолка и увидела темную фигуру, выскользнувшую из тени, несущуюся по решетке с невероятной скоростью, изгибая когти на руках и ногах. Джилл мельком увидела шипы, теснящиеся на его искаженной, устрашающей морде, прежде чем существо развернулось и ринулось под растянувшиеся в комнате управления тени.
В конце прохода была дверь, и Джилл побежала к ней; сердце билось в бешеном ритме, оглушительный гул генераторов застилал весь ее слух. Она была в полутора метрах от двери, когда прямо перед собой заметила движущуюся тень. Джилл подняла дробовик и подалась назад.
«…их здесь больше!»
Наверху сидели две твари, два жутких существа, невысоких и толстых, с ужасными, изгибающимися крюками вместо рук. Одна из них неожиданно бросилась вниз, и, держась когтистыми ногами за решетку, попыталась ударить Джилл «лезвиями» на руке. Джилл выстрелила, и существо завизжало: дробь попала ему в грудь. С грохотом монстр упал с потолка, густая струя крови сочилась из рваной раны. Джилл развернулась назад к выходу и побежала; стук когтей по решетке раздавался прямо у нее над головой. Другое похожее на обезьяну существо свесилось с потолка прямо перед ней, и Джилл резко нагнулась, боясь остановится. Причудливая рука твари пролетела над ее ухом, меньше чем в двух сантиметрах от головы.
Металлические двери были прямо перед ней. Она налетела на них, дернула одну из ручек вниз и, спотыкаясь, ворвалась в ледяное спокойствие коридора. Дверь закрылась, оборвав яростный, пронзительный крик одного из монстров, заглушивший собой шум работающих машин.
Джилл, тяжело дыша, прислонилась к двери и увидела Барри Бертона, стоящего посреди холодного, тихого коридора. Он поспешил к девушке; в грубых чертах его лица читалось глубокое беспокойство.
– Джилл! Ты в порядке?
Джилл с удивлением отошла от двери.
– Боже, Барри, где ты был? Я думала, ты потерялся в тоннелях.
Барри мрачно кивнул.
– Так и есть. И у меня возникли некоторые проблемы, когда я пытался выбраться.
Джилл увидела кровь на его изрезанной, порванной одежде, и поняла, что он, должно быть, натолкнулся на полчища тех зеленых ходячих ночных кошмаров. Он выглядел так, словно вернулся с войны.
«Кстати о…»
Джилл коснулась своего плеча, на пальцах осталась кровь. Было больно, но вполне терпимо. Она выжила.
– Барри, мы должны выбраться отсюда. Наверху я нашла кое-какие бумаги, которые объясняют, что здесь происходит. Энрико был прав, за всем этим стоит «Umbrella», и кто-то из S.T.A.R.S. знал об этом. Продолжать расследование слишком опасно, мы должны взять эти документы, вернуться в особняк и дождаться РПД.
– Но мне кажется, я нашел главную лабораторию, – пробормотал Барри. – В конце коридора внизу есть лифт. Там компьютеры и оборудование. Мы можем добраться до их файлов и действительно прижать их.
Барри не выглядел взволнованным своей находкой, но Джилл просто что-то заметила. С информацией, которую они могли бы достать из базы данных «Umbrella»: именами, датами, материалами исследований…
«Мы сможем узнать все, вычислить исследователей, вытащить наружу все их тайны…»
Джилл кивнула, усмехнувшись.
– Показывай дорогу.
* * *
Тоннели представляли собой холодный, гнетущий лабиринт, но карта быстро провела их по нему. Ребекка и Крис добрались до первого подвального уровня, оба продрогли, промокли и были сильно встревожены видом мертвых тварей, на которых они наткнулись по пути. Ученые «Umbrella» были страшно изобретательны в создании монстров.
Крис толкнул дверь, которая должна была вести на вертолетную площадку, но она оказалась плотно запертой. Надпись рядом сообщала, что дверь может быть открыта лишь аварийной системой. Крис надеялся отправить Ребекку с рацией наружу и вернуться к поискам остальных.
Он окинул взглядом лестничный проход и, вздохнув, повернулся к ней.
– Я хочу, чтобы ты осталась здесь. Если ты встанешь у лифта, то, возможно, сумеешь поймать сигнал Брэда снаружи. Скажи ему, где мы находимся и что произошло; и если я не вернусь через двадцать минут, иди во внутренний двор и жди пока не придет помощь.
Ребекка нервно мотнула головой.
– Но я хочу пойти с тобой! Я смогу сама о себе позаботиться, и если ты найдешь лабораторию, я буду нужна тебе, чтобы сказать, что ты, собственно, нашел.
– Нет. Все что мы знаем, Вескер уже убил других S.T.A.R.S. и собирается закончить работу. Если мы единственные, кто остался в живых, вдвоем мы не должны попасть в засаду. Кто-то должен выбраться отсюда и рассказать людям об «Umbrella». Прости, но это единственный выход, – он улыбнулся и положил руку ей на плечо. – И я знаю, что ты можешь сама о себе позаботиться. Я вовсе не подвергаю сомнению твои способности, поняла? Двадцать минут. Я просто должен посмотреть, смог ли кто-то еще выжить.
Ребекка открыла рот, будто бы снова собираясь спорить, но тут же закрыла его, медленно кивнув.
– Ладно. Я останусь. Двадцать минут.
Крис развернулся и двинулся вниз по лестнице, надеясь, что сможет выполнить свое обещание вернуться. Капитан весьма успешно водил их за нос, на протяжении нескольких недель играя роль участливого руководителя, пока люди в Раккун-Сити гибли, и все это время он знал причину. Этот человек был психопатом.
Похоже, что «Umbrella» создала не один вид монстров. И сейчас настало время узнать, сколько вреда он принес.
* * *
Барри не мог заставить себя посмотреть на Джилл с тех пор, как, зайдя в лифт, они направились на уровень П4. Вескер будет ждать их внизу, и Джилл узнает, что все это время он помогал капитану. Барри убил еще трех ужасных, скачущих тварей в туннелях, прежде чем смог пройти в лабораторию только для того, чтобы встретиться с Вескером, а он потребовал заманить Джилл на уровень П4 и помочь ему запереть ее. Улыбчивый ублюдок напомнил Барри о ситуации, в которой находится его семья, и снова пообещал, что это будет последним, что ему придется сделать, что после того, как Джилл будет надежно заперта, он отзовет своих людей…
«…вот только он говорил это каждый раз. Найдешь медали и ты свободен. Поможешь мне в туннелях – ты свободен. Предашь друга…»
– Барри, ты в порядке?
Как только лифт остановился, он повернулся к ней, и печально посмотрел в ее заботливые, задумчивые глаза.
– Я беспокоюсь о тебе с тех пор, как мы оказались в особняке, – продолжила она, коснувшись ладонью его руки. – Я даже думала… ладно, не важно, что я думала. Что-то не так?
Барри распахнул двери лифта и поднял внешнюю сетку, пытаясь найти оправдание.
– Я… да, кое-что не так, – быстро проговорил он. – Но сейчас не время. Давай просто покончим с этим.
Джилл нахмурилась, но кивнула, все еще глядя на него с участием.
– Хорошо. Когда все это закончится, мы сможем поговорить.
– Ты не захочешь говорить со мной, когда все это закончится.
Барри прошел в короткий коридор, и Джилл проследовала за ним, их шаги по стальной решетке отдавались грохотом. Прямо впереди коридор сворачивал налево, Барри замедлил шаг, притворяясь, что проверяет свое оружие, и позволил Джилл обогнать себя.
Они повернули за угол, и Джилл застыла, изумленно глядя в дуло «Беретты» Вескера. Он улыбнулся им, темные очки скрывали его глаза, улыбка была самодовольной и злой.
– Привет, Джилл. Очень мило, что ты заглянула, – спокойно сказал он. – Хорошая работа, Барри. Забери ее оружие.
Джилл перевела испуганный взгляд на Барри, он быстро вырвал дробовик из ее рук, затем обыскал ее и забрал «Беретту». Его лицо горело.
– Теперь поднимайся назад на уровень П1 и жди меня у выхода. Я буду через несколько минут.
Барри уставился на Вескера.
– Но ты сказал, что хочешь просто запереть ее.
Вескер покачал головой.
– О, не волнуйся. Я ее не трону, обещаю. Теперь иди.
Джилл посмотрела на него; замешательство, страх и злоба читались на ее лице.
– Барри?
– Прости, Джилл.
Он развернулся и скрылся за углом, чувствуя себя сокрушенным и опозоренным, не говоря уже о том, что он серьезно опасался за Джилл.
«Вескер пообещал, но слово Вескера ничего не значит. Он, наверное, убьет ее сразу, как услышит, что двери лифта закрылись, но что если меня не будет в лифте? Может я смогу что-нибудь сделать, чтобы спасти ей жизнь…»
Барри поспешил к лифту и открыл двери, затем с шумом закрыл их и щелкнул переключателем, отправив лифт назад на уровень П3 без пассажира. Стараясь двигаться тихо, он вернулся обратно к углу и стал слушать.
– …не могу сказать, что очень удивлена, – говорила Джилл. – Но как ты заставил Барри помогать тебе?
Вескер засмеялся.
– У старины Барри возникли кое-какие семейные проблемы. Я сказал ему, что команда «Umbrella» наблюдает за его домом, готовая в любую минуту убить его драгоценное семейство. Он был просто счастлив помочь мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22