-
спокойно предложил он, глядя на Эльрика и вытирая губы.
- Да, было бы неплохо. Но я не могу. Я должен двигаться, я не могу
успокоиться, пока не окажусь лицом к лицу с Иирканом, пока не отомщу ему,
пока не соединюсь со своей Каймориль.
- Я прекрасно тебя понимаю, но все же...
Смех Эльрика был громким и вымученным.
- Ты кудахчешь надо мной совсем как Тэнглбоунз. Мне не нужно двух
нянек, Дайвим Твар.
С большим трудом Дайвим Твар заставил себя улыбнуться.
- Ты прав. Ну, что ж, остается только молиться, чтобы это волшебное
судно... Что это? - он указал вглубь острова. - Мне показалось, что в том
лесу что-то двигается. Будто ветерок проходит по деревьям. Но ведь нет ни
малейшего признака ветра.
Эльрик проследил в указанном направлении.
- Ты прав. Интересно, что...
А затем они увидели, как из леса что-то появилось, и казалось,
расступилась сама земля. Это что-то блестело и переливалось. Оно
приближалось.
- Парус. Я думаю, что это и есть корабль, милорд.
- Да. Мой корабль. Приготовься: в полдень мы должны отплыть из
Имррира.
6
Корабль был высок, изящен и очень нежных очертаний. Его поручни,
мачты и палубы были искусно вырезаны из дерева, и это явно не было работой
простого смертного. Хоть он и был построен только из дерева, он не был
покрашен, и само дерево было естественного голубого, черного, белого и
дымно-красного цвета. Борта были цвета морских водорослей, а по
отполированным палубам шли прожилки в виде корней деревьев. Паруса на трех
высоких мачтах были такими же большими, белыми и легкими, как облака в
хороший летний день. Все на этом корабле радовало глаз, нельзя было не
восхищаться им, как нельзя не восхищаться совершенством. Одним словом,
этот корабль излучал полную гармонию, и Эльрик не мог найти лучшего судна,
чтобы плыть на нем к опасностям, грозящим им в землях Ойн и Йу.
Корабль мягко плыл по земле, как по поверхности спокойной реки, и
земля под его килем шуршала, как бы на какое-то мгновение превращаясь в
воду. Где бы ни коснулся киль корабля земли, этот эффект был очевиден, и
все же, когда он уплывал дальше, земля становилась такой же, как всегда.
Вот почему качались деревья, когда между ними проплывал этот корабль,
раздвигаясь перед его килем, направленным на Имррир.
Корабль Сквозь Море и Сушу не был особенно большим. Он был
значительно меньше, чем мельнибонийская боевая баржа, и только чуть
больше, чем варварская галера.
Трапы корабля были спущены на землю, и он был готов для путешествия.
Эльрик, упершись руками в свои тонкие бедра, стоял, глядя на подарок
короля Страаши. Из ворот в городской стене рабы таскали на корабль
провизию и вооружение. Тем временем Дайвим Твар собирал воинов, указывая
им их места во время экспедиции. Воинов было не так уж много, и только
часть их можно было взять с собой, потому что остальные должны были
остаться под командой Магум Колима и в случае нужды оборонять город. было
маловероятно, что, после того, как варваров крепко проучили, они опять
совершат нападение на Мельнибонэ, но все же осторожность никогда не
мешала, в особенности, если учесть, что принц Ииркан поклялся завоевать
Имррир. По какой-то странной причине, которую никто из окружающих так и не
мог понять, Дайвим Твар попросил вызваться добровольцев - и вызвались
ветераны. Он сколотил специальный отряд из этих людей, которые, как думали
окружающие, не могли принести никакой пользы. Но так как пользы от них не
ждали и при обороне города, никто не стал возражать. Эти ветераны взошли
на борт первыми.
Последним по трапу взобрался сам Эльрик. Он шел медленно, тяжело
ступая, - гордая фигура в черных доспехах. Взойдя на палубу, он
повернулся, отсалютовал городу и приказал поднять трап.
Дайвим Твар ждал его на верхней палубе. Повелитель Драконьих Пещер
снял одну из своих боевых перчаток и рукой гладил странные деревянные
перила.
- Этот корабль сделан не для войны, Эльрик. Мне бы не хотелось, чтобы
его повредили.
- Как можно его повредить? - Эльрик пожал плечами, глядя как имррирцы
карабкаются по мачтам и ставят паруса. - Разве Страаша допустит его
гибель? Или Гром? Не бойся за корабль, друг. Бойся лучше за себя, за нашу
безопасность и за исход нашего предприятия. Сейчас давай проштудируем
карты. Помня предупреждение Страаши насчет его брата Грома, я думаю, нам
лучше путешествовать по морю столько, сколько это возможно, заходя здесь,
- он указал на порт на западном побережье Лормира, - в порт, чтобы
пополнить запасы и узнать все, что можно, о землях Ойн и Йу и о том, как
защищены эти земли.
- Мало кто из путешественников заходил дальше Лормира. Говорят, что
край земли находится недалеко от его южной границы, - Дайвим Твар
нахмурился. - Скажи, а не может все это быть просто ловушкой? Ловушкой
Ариоха? Что, если он помогает Ииркану, а мы полностью обмануты и начинаем
экспедицию, которая уничтожит нас?
- Я думал об этом, но у нас нет выбора. Мы должны доверять Ариоху.
- Да, думаю, ты прав, - Дайвим Твар иронически улыбнулся. - И еще
одна мысль пришла мне в голову. Как двигается этот корабль? Я не вижу
якорей, которые мы могли бы поднять, а на земле нет волн, с помощью
которых мы могли бы начать путешествие. Ветер наполняет паруса. Видишь.
Так оно и было. Паруса надулись, и мачты слабо заскрипели, принимая
на себя нагрузку.
Эльрик пожал плечами и распростер руки.
- Я думаю, мы просто должны сказать кораблю, - предложил он. -
Корабль, мы готовы к отплытию.
Эльрик получил большое удовольствие, глядя на пораженное лицо друга,
когда с небольшим рывком корабль тронулся с места. Он плыл плавно, как по
спокойному морю, и Дайвим Твар инстинктивно схватился за поручень, крича:
- Но мы плывем прямо на городскую стену!
Эльрик подошел к центру командного мостика, где находился большой
рычаг, горизонтально прикрепленный к полуоси, в свою очередь,
прикрепленной к валу. Он ухватился за рычаг, как иной хватается за весло и
сдвинул его чуть к себе. Корабль тут же отреагировал и повернул к другой
части стены. Он изо всех сил налег на рычаг, и корабль сильно наклонился,
как бы протестуя, но потом заскользил в другом направлении. Эльрик
восхищенно рассмеялся.
- Вот видишь, Дайвим Твар, как все легко. Надо было всего лишь
немного пораскинуть мозгами!
- И тем не менее, - Дайвим Твар с подозрением смотрел на рычаг, - я
предпочел бы лететь на драконах. По крайней мере, они - звери, и их можно
понять. А все это волшебство беспокоит меня.
- Такие слова не надлежит произносить истинному дворянину из
Мельнибонэ! - Эльрик перекричал шум ветра, надувавшего паруса, скрип мачт
и шуршание под килем.
- Может, и не надлежит. Но, может, это объясняет, почему я стою
здесь, рядом с тобой, милорд.
Эльрик бросил на друга удивленный взгляд, но потом спустился вниз,
чтобы найти матроса, которому он мог бы объяснить, как управлять кораблем.
Корабль быстро мчался между скал, взбирался на покрытые травой холмы.
Он проплывал сквозь леса, раздвигая деревья. Он двигался, как низко
летящий ястреб, который старался держаться поближе к земле, но летит
вперед с огромной скоростью и тщательно в поисках добычи меняет курс чуть
заметным движением крыла. Солдаты Имррира собирались на палубах,
вскрикивая в удивлении от такого быстрого хода по земле, и многих надо
было звать, чтобы они вернулись на свой пост к мачтам или в другие места
корабля.
Верзила-воин, который был боцманом, казалось, оставался единственным
человеком, который был боцманом, казалось, оставался единственным
человеком, которого не поражал чудо-корабль. Он вел себя точно так же, как
если бы находился на борту боевой баржи, неуклонно выполняя свои
обязанности и приглядывая, чтобы все вели себя так, как нужно. Рулевой же,
выбранный Эльриком, напротив, был немного испуган и нервно управлял
кораблем. Можно было видеть, что он так и ожидает, что сейчас корабль
разобьется о какую-нибудь скалу или перевернется в деревьях. Он все время
облизывал языком губы и вытирал пот со лба. И все же он был хорошим
рулевым и постепенно привык к управлению кораблем, хотя движения его так и
остались скованными, слишком быстрыми. От скорости корабля просто
захватывало дух - они плыли быстрее, чем могла скакать самая резвая
лошадь, быстрее, чем любимые драконы Дайвим Твара. Но движение было
плавным и доставляло удовольствие, которое явно читалось на лицах
имррирцев.
Счастливый смех Эльрика звучал по всему кораблю, и настроение его
передавалось многим.
- Если считается, что Гром пытается остановить наше продвижение
вперед, то интересно, с какой скоростью мы поплывем по воде? - крикнул он.
У Дайвим Твара тоже исправилось настроение. Его длинные красивые
волосы струились по его улыбающемуся лицу, когда он ответил другу:
- Ну да, нас всех просто снесет ветром в море!
А затем, как бы в ответ на их разговор, корабль внезапно вздрогнул и
начал раскачиваться, будто попав в сильное встречное течение. Рулевой
побледнел и ухватился за рычаг, пытаясь выровнять корабль. Раздался
короткий страшный вскрик, и с грот-мачты свалился матрос. А затем корабль
качнулся раз-другой и продолжал плыть, как ни в чем ни бывало.
Эльрик уставился на тело упавшего матроса. Внезапно веселое
настроение полностью оставило его, и он схватился за поручень рукой в
черной перчатке. Он сжал крепкие сильные зубы, его красные глаза
засверкали, а губы зазмеились в иронической усмешке.
- Какой я глупец! Какой я глупец, что испытываю терпение богов!
И хоть теперь, казалось, корабль двигался так же быстро, как и
прежде, что-то как бы цеплялось за него, будто подданные Грома мешали ему
плыть, как в море мешают плыть кораблю налипшие водоросли. И Эльрик
почувствовал, что вокруг него в воздухе тоже что-то переменилось.
По-другому шептали деревья, мимо которых они проносились, по-другому
скрипели трава, кусты, и качались цветы там, где они проплывали,
по-другому, тяжело, нависали скалы, и труднее стал подъем на холмы. И он
знал, что чувствует не что иное, как присутствие Грома Подземного, Грома
Земли под Корнями, Грома, который желал обладать тем, что когда-то
принадлежало ему и брату его Страаше, кораблем, который когда-то был
построен как знак вечного единства между ними, и за который они вели
войну. Гром очень хотел получить обратно Корабль Сквозь Море и Сушу, и
Эльрик, глядя на черную землю, почувствовал страх.
7
Наконец, хотя земля и цеплялась за их киль, они добрались до моря,
скользнув в воду и с каждой минутой набирая все большую и большую
скорость, пока Мельнибонэ не остался далеко позади, и они уже видели
тяжелые облака пара, которые вечно висели над Кипящим Морем. Эльрик
считал, что не стоит рисковать в этих водах, даже обладая волшебным
кораблем, поэтому судно повернули к берегу Лормира, самому приятному и
наименее воинственному из всех наций Молодых Королевств, к порту Рамазад
на западном берегу. Если южные варвары, с которыми они так недавно
дрались, были из Лормира, Эльрик намеревался зайти в другой порт, но он
был практически убежден в том, что напавшие на них южане пришли с
юго-западной части континента, за Пикарайдом. Лормириане, управляемые
толстым осторожным королем Фаданом, вряд ли присоединились бы к такому
рейду, если его успешное завершение не было бы им гарантировано. Медленно
плывя в Рамазад, Эльрик отдал распоряжение, чтобы с кораблем обращались,
как с самым обыкновенным морским судном. Тем не менее, он привлекал
внимание красотой, и обитатели порта были изумлены, увидев, что команда
такого корабля - мельнибонийцы. Хотя мельнибонийцев и не любили в Молодых
Королевствах. но их боялись. Поэтому, внешне, по крайней мере, с Эльриком
и его людьми обращались с уважением и подали относительно хорошую пищу и
вино в той гостинице, куда они зашли.
Это была самая большая гостиница порта с пышным названием "Уйдешь в
море - Безопасно Вернешься домой". Ее довольно воинственный хозяин раньше
был рыбаком, довольно хорошо знавшим южные берега. Он, несомненно, знал
страны Ойн и Йу, но говорил о них без всякого уважения.
- Вы думаете, они готовятся к войне, милорд? - он поднял брови, глядя
на Эльрика, потом опустил лицо в кувшин с вином, затем покачал головой. -
Тогда, должно быть, это война против воробьев. Ойн и Йу можно не считать
за нации. Их один-единственный приличный город называется Доз-Кам, и они
делят его на два государства, потому что он разделен надвое рекой Ар. Что
же касается остального населения, то они почти все необразованы и
суеверны, эти крестьяне не годятся в солдаты.
- А ты ничего не слышал о мельнибонийском ренегате, который завоевал
Ойн и Йу и муштрует этих крестьян, пытаясь сделать из них солдат? - Дайвим
Твар облокотился о стойку бара неподалеку от Эльрика и нетерпеливо
прихлебывал вино из тяжелого кубка. - Имя этого ренегата - Ииркан.
- Это тот, кого вы ищете? - хозяин гостиницы оживился и выглядел
заинтересованным, - ссора между принцами Дракона? Вот как?
- Это наше дело, - высокомерно ответил Эльрик.
- Конечно, господа, конечно.
- Ты ничего не знаешь о большом зеркале, которое лишает людей памяти?
- спросил Дайвим Твар.
- Волшебное зеркало! - хозяин откинул голову назад и расхохотался. -
Сомневаюсь, что во всем Ойне или Йу найдется хоть одно обычное зеркало!
Нет, милорд, боюсь, что вы ошибаетесь, ожидая угрозы с этих земель.
- Ты, несомненно, прав, - Эльрик уставился в кубок с вином, из
которого не сделал ни одного глотка. - Но из предосторожности мы все
должны проверить сами - и, думаю, это будет и в интересах Лормира, если мы
найдем то, что ищем, и вовремя предупредим вас.
- Не бойтесь за Лормир. Мы легко можем справиться с любой попыткой
нападения с той стороны. Но если вы действительно хотите убедиться во всем
сами, вам надо плыть вдоль берега в течение трех дней, пока не достигните
большой бухты. В нее впадает река Ар, а на берегах расположен Доз-Кам,
прямо-таки сказать, грязноватый город, если учесть, что он является
столицей двух государств. Его обитателя грязны, жадны, продажны и заразны,
но, к счастью, очень ленивы и вряд ли причинят вам беспокойство, в
особенности, если при вас будут шпаги. Когда вы проведете там всего лишь
час, вы поймете, что этот народ просто не может быть для кого-то угрозой,
разве что кто-нибудь подойдет к ним достаточно близко, чтобы подцепить
одну из многочисленных зараз.
Тут хозяин опять изо всех сил расхохотался своей собственной шутке.
Когда он прекратил трястись от смеха, то добавил:
- Или вы боитесь их флота? Он состоит примерно из дюжины грязных
рыбачьих лодок, причем на половине из них они не рискуют отходить от
берега дальше, чем на сто метров, потому что они текут, и из них все время
приходится вычерпывать воду.
- Мы благодарим тебя, хозяин, - Эльрик отодвинул кубок и положил на
стойку мельнибонийский брусок серебра.
- Мне будет трудно отсчитать вам сдачу, - с сожалением сказал хозяин
гостиницы.
- Этого не понадобится, - спокойно ответил ему Эльрик.
- Я благодарю вас, милорд. Не согласитесь ли вы провести ночь в моем
заведении? Я могу предложить вам самые хорошие постели во всем Рамазаде.
- Нет, сегодня мы будем спать на борту своего корабля, чтобы с утра
пуститься в путь.
Хозяин смотрел, как они уходят. Инстинктивно он попробовал на зуб
маленький брусок серебра, а затем, решив, что он какой-то странный на
вкус, вынул его изо рта. Он уставился на него, поворачивая в разные
стороны. Могло ли мельнибонийское серебро быть отравой для простого
смертного? Нет, решил он, лучше не рисковать. Спрятав брусок в кошелек, он
взял с прилавка два кубка с вином. И хоть он терпеть не мог швырять
деньги, он решил выбросить эти кубки на всякий случай.
Корабль Сквозь Море и Сушу доплыл до небольшой бухты в полдень
следующего дня и сейчас лежал в дрейфе у берега, закрытый от города
небольшой гаванью, на берегу которой рос почти тропический лес. Эльрик и
Дайвим Твар пробрались по мелкой воде до берега и вошли в лес. Они решили
вести себя осторожно и никому не открывать своего присутствия, пока воочию
не убедятся в справедливости рассказа хозяина гостиницы о Доз-Каме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
спокойно предложил он, глядя на Эльрика и вытирая губы.
- Да, было бы неплохо. Но я не могу. Я должен двигаться, я не могу
успокоиться, пока не окажусь лицом к лицу с Иирканом, пока не отомщу ему,
пока не соединюсь со своей Каймориль.
- Я прекрасно тебя понимаю, но все же...
Смех Эльрика был громким и вымученным.
- Ты кудахчешь надо мной совсем как Тэнглбоунз. Мне не нужно двух
нянек, Дайвим Твар.
С большим трудом Дайвим Твар заставил себя улыбнуться.
- Ты прав. Ну, что ж, остается только молиться, чтобы это волшебное
судно... Что это? - он указал вглубь острова. - Мне показалось, что в том
лесу что-то двигается. Будто ветерок проходит по деревьям. Но ведь нет ни
малейшего признака ветра.
Эльрик проследил в указанном направлении.
- Ты прав. Интересно, что...
А затем они увидели, как из леса что-то появилось, и казалось,
расступилась сама земля. Это что-то блестело и переливалось. Оно
приближалось.
- Парус. Я думаю, что это и есть корабль, милорд.
- Да. Мой корабль. Приготовься: в полдень мы должны отплыть из
Имррира.
6
Корабль был высок, изящен и очень нежных очертаний. Его поручни,
мачты и палубы были искусно вырезаны из дерева, и это явно не было работой
простого смертного. Хоть он и был построен только из дерева, он не был
покрашен, и само дерево было естественного голубого, черного, белого и
дымно-красного цвета. Борта были цвета морских водорослей, а по
отполированным палубам шли прожилки в виде корней деревьев. Паруса на трех
высоких мачтах были такими же большими, белыми и легкими, как облака в
хороший летний день. Все на этом корабле радовало глаз, нельзя было не
восхищаться им, как нельзя не восхищаться совершенством. Одним словом,
этот корабль излучал полную гармонию, и Эльрик не мог найти лучшего судна,
чтобы плыть на нем к опасностям, грозящим им в землях Ойн и Йу.
Корабль мягко плыл по земле, как по поверхности спокойной реки, и
земля под его килем шуршала, как бы на какое-то мгновение превращаясь в
воду. Где бы ни коснулся киль корабля земли, этот эффект был очевиден, и
все же, когда он уплывал дальше, земля становилась такой же, как всегда.
Вот почему качались деревья, когда между ними проплывал этот корабль,
раздвигаясь перед его килем, направленным на Имррир.
Корабль Сквозь Море и Сушу не был особенно большим. Он был
значительно меньше, чем мельнибонийская боевая баржа, и только чуть
больше, чем варварская галера.
Трапы корабля были спущены на землю, и он был готов для путешествия.
Эльрик, упершись руками в свои тонкие бедра, стоял, глядя на подарок
короля Страаши. Из ворот в городской стене рабы таскали на корабль
провизию и вооружение. Тем временем Дайвим Твар собирал воинов, указывая
им их места во время экспедиции. Воинов было не так уж много, и только
часть их можно было взять с собой, потому что остальные должны были
остаться под командой Магум Колима и в случае нужды оборонять город. было
маловероятно, что, после того, как варваров крепко проучили, они опять
совершат нападение на Мельнибонэ, но все же осторожность никогда не
мешала, в особенности, если учесть, что принц Ииркан поклялся завоевать
Имррир. По какой-то странной причине, которую никто из окружающих так и не
мог понять, Дайвим Твар попросил вызваться добровольцев - и вызвались
ветераны. Он сколотил специальный отряд из этих людей, которые, как думали
окружающие, не могли принести никакой пользы. Но так как пользы от них не
ждали и при обороне города, никто не стал возражать. Эти ветераны взошли
на борт первыми.
Последним по трапу взобрался сам Эльрик. Он шел медленно, тяжело
ступая, - гордая фигура в черных доспехах. Взойдя на палубу, он
повернулся, отсалютовал городу и приказал поднять трап.
Дайвим Твар ждал его на верхней палубе. Повелитель Драконьих Пещер
снял одну из своих боевых перчаток и рукой гладил странные деревянные
перила.
- Этот корабль сделан не для войны, Эльрик. Мне бы не хотелось, чтобы
его повредили.
- Как можно его повредить? - Эльрик пожал плечами, глядя как имррирцы
карабкаются по мачтам и ставят паруса. - Разве Страаша допустит его
гибель? Или Гром? Не бойся за корабль, друг. Бойся лучше за себя, за нашу
безопасность и за исход нашего предприятия. Сейчас давай проштудируем
карты. Помня предупреждение Страаши насчет его брата Грома, я думаю, нам
лучше путешествовать по морю столько, сколько это возможно, заходя здесь,
- он указал на порт на западном побережье Лормира, - в порт, чтобы
пополнить запасы и узнать все, что можно, о землях Ойн и Йу и о том, как
защищены эти земли.
- Мало кто из путешественников заходил дальше Лормира. Говорят, что
край земли находится недалеко от его южной границы, - Дайвим Твар
нахмурился. - Скажи, а не может все это быть просто ловушкой? Ловушкой
Ариоха? Что, если он помогает Ииркану, а мы полностью обмануты и начинаем
экспедицию, которая уничтожит нас?
- Я думал об этом, но у нас нет выбора. Мы должны доверять Ариоху.
- Да, думаю, ты прав, - Дайвим Твар иронически улыбнулся. - И еще
одна мысль пришла мне в голову. Как двигается этот корабль? Я не вижу
якорей, которые мы могли бы поднять, а на земле нет волн, с помощью
которых мы могли бы начать путешествие. Ветер наполняет паруса. Видишь.
Так оно и было. Паруса надулись, и мачты слабо заскрипели, принимая
на себя нагрузку.
Эльрик пожал плечами и распростер руки.
- Я думаю, мы просто должны сказать кораблю, - предложил он. -
Корабль, мы готовы к отплытию.
Эльрик получил большое удовольствие, глядя на пораженное лицо друга,
когда с небольшим рывком корабль тронулся с места. Он плыл плавно, как по
спокойному морю, и Дайвим Твар инстинктивно схватился за поручень, крича:
- Но мы плывем прямо на городскую стену!
Эльрик подошел к центру командного мостика, где находился большой
рычаг, горизонтально прикрепленный к полуоси, в свою очередь,
прикрепленной к валу. Он ухватился за рычаг, как иной хватается за весло и
сдвинул его чуть к себе. Корабль тут же отреагировал и повернул к другой
части стены. Он изо всех сил налег на рычаг, и корабль сильно наклонился,
как бы протестуя, но потом заскользил в другом направлении. Эльрик
восхищенно рассмеялся.
- Вот видишь, Дайвим Твар, как все легко. Надо было всего лишь
немного пораскинуть мозгами!
- И тем не менее, - Дайвим Твар с подозрением смотрел на рычаг, - я
предпочел бы лететь на драконах. По крайней мере, они - звери, и их можно
понять. А все это волшебство беспокоит меня.
- Такие слова не надлежит произносить истинному дворянину из
Мельнибонэ! - Эльрик перекричал шум ветра, надувавшего паруса, скрип мачт
и шуршание под килем.
- Может, и не надлежит. Но, может, это объясняет, почему я стою
здесь, рядом с тобой, милорд.
Эльрик бросил на друга удивленный взгляд, но потом спустился вниз,
чтобы найти матроса, которому он мог бы объяснить, как управлять кораблем.
Корабль быстро мчался между скал, взбирался на покрытые травой холмы.
Он проплывал сквозь леса, раздвигая деревья. Он двигался, как низко
летящий ястреб, который старался держаться поближе к земле, но летит
вперед с огромной скоростью и тщательно в поисках добычи меняет курс чуть
заметным движением крыла. Солдаты Имррира собирались на палубах,
вскрикивая в удивлении от такого быстрого хода по земле, и многих надо
было звать, чтобы они вернулись на свой пост к мачтам или в другие места
корабля.
Верзила-воин, который был боцманом, казалось, оставался единственным
человеком, который был боцманом, казалось, оставался единственным
человеком, которого не поражал чудо-корабль. Он вел себя точно так же, как
если бы находился на борту боевой баржи, неуклонно выполняя свои
обязанности и приглядывая, чтобы все вели себя так, как нужно. Рулевой же,
выбранный Эльриком, напротив, был немного испуган и нервно управлял
кораблем. Можно было видеть, что он так и ожидает, что сейчас корабль
разобьется о какую-нибудь скалу или перевернется в деревьях. Он все время
облизывал языком губы и вытирал пот со лба. И все же он был хорошим
рулевым и постепенно привык к управлению кораблем, хотя движения его так и
остались скованными, слишком быстрыми. От скорости корабля просто
захватывало дух - они плыли быстрее, чем могла скакать самая резвая
лошадь, быстрее, чем любимые драконы Дайвим Твара. Но движение было
плавным и доставляло удовольствие, которое явно читалось на лицах
имррирцев.
Счастливый смех Эльрика звучал по всему кораблю, и настроение его
передавалось многим.
- Если считается, что Гром пытается остановить наше продвижение
вперед, то интересно, с какой скоростью мы поплывем по воде? - крикнул он.
У Дайвим Твара тоже исправилось настроение. Его длинные красивые
волосы струились по его улыбающемуся лицу, когда он ответил другу:
- Ну да, нас всех просто снесет ветром в море!
А затем, как бы в ответ на их разговор, корабль внезапно вздрогнул и
начал раскачиваться, будто попав в сильное встречное течение. Рулевой
побледнел и ухватился за рычаг, пытаясь выровнять корабль. Раздался
короткий страшный вскрик, и с грот-мачты свалился матрос. А затем корабль
качнулся раз-другой и продолжал плыть, как ни в чем ни бывало.
Эльрик уставился на тело упавшего матроса. Внезапно веселое
настроение полностью оставило его, и он схватился за поручень рукой в
черной перчатке. Он сжал крепкие сильные зубы, его красные глаза
засверкали, а губы зазмеились в иронической усмешке.
- Какой я глупец! Какой я глупец, что испытываю терпение богов!
И хоть теперь, казалось, корабль двигался так же быстро, как и
прежде, что-то как бы цеплялось за него, будто подданные Грома мешали ему
плыть, как в море мешают плыть кораблю налипшие водоросли. И Эльрик
почувствовал, что вокруг него в воздухе тоже что-то переменилось.
По-другому шептали деревья, мимо которых они проносились, по-другому
скрипели трава, кусты, и качались цветы там, где они проплывали,
по-другому, тяжело, нависали скалы, и труднее стал подъем на холмы. И он
знал, что чувствует не что иное, как присутствие Грома Подземного, Грома
Земли под Корнями, Грома, который желал обладать тем, что когда-то
принадлежало ему и брату его Страаше, кораблем, который когда-то был
построен как знак вечного единства между ними, и за который они вели
войну. Гром очень хотел получить обратно Корабль Сквозь Море и Сушу, и
Эльрик, глядя на черную землю, почувствовал страх.
7
Наконец, хотя земля и цеплялась за их киль, они добрались до моря,
скользнув в воду и с каждой минутой набирая все большую и большую
скорость, пока Мельнибонэ не остался далеко позади, и они уже видели
тяжелые облака пара, которые вечно висели над Кипящим Морем. Эльрик
считал, что не стоит рисковать в этих водах, даже обладая волшебным
кораблем, поэтому судно повернули к берегу Лормира, самому приятному и
наименее воинственному из всех наций Молодых Королевств, к порту Рамазад
на западном берегу. Если южные варвары, с которыми они так недавно
дрались, были из Лормира, Эльрик намеревался зайти в другой порт, но он
был практически убежден в том, что напавшие на них южане пришли с
юго-западной части континента, за Пикарайдом. Лормириане, управляемые
толстым осторожным королем Фаданом, вряд ли присоединились бы к такому
рейду, если его успешное завершение не было бы им гарантировано. Медленно
плывя в Рамазад, Эльрик отдал распоряжение, чтобы с кораблем обращались,
как с самым обыкновенным морским судном. Тем не менее, он привлекал
внимание красотой, и обитатели порта были изумлены, увидев, что команда
такого корабля - мельнибонийцы. Хотя мельнибонийцев и не любили в Молодых
Королевствах. но их боялись. Поэтому, внешне, по крайней мере, с Эльриком
и его людьми обращались с уважением и подали относительно хорошую пищу и
вино в той гостинице, куда они зашли.
Это была самая большая гостиница порта с пышным названием "Уйдешь в
море - Безопасно Вернешься домой". Ее довольно воинственный хозяин раньше
был рыбаком, довольно хорошо знавшим южные берега. Он, несомненно, знал
страны Ойн и Йу, но говорил о них без всякого уважения.
- Вы думаете, они готовятся к войне, милорд? - он поднял брови, глядя
на Эльрика, потом опустил лицо в кувшин с вином, затем покачал головой. -
Тогда, должно быть, это война против воробьев. Ойн и Йу можно не считать
за нации. Их один-единственный приличный город называется Доз-Кам, и они
делят его на два государства, потому что он разделен надвое рекой Ар. Что
же касается остального населения, то они почти все необразованы и
суеверны, эти крестьяне не годятся в солдаты.
- А ты ничего не слышал о мельнибонийском ренегате, который завоевал
Ойн и Йу и муштрует этих крестьян, пытаясь сделать из них солдат? - Дайвим
Твар облокотился о стойку бара неподалеку от Эльрика и нетерпеливо
прихлебывал вино из тяжелого кубка. - Имя этого ренегата - Ииркан.
- Это тот, кого вы ищете? - хозяин гостиницы оживился и выглядел
заинтересованным, - ссора между принцами Дракона? Вот как?
- Это наше дело, - высокомерно ответил Эльрик.
- Конечно, господа, конечно.
- Ты ничего не знаешь о большом зеркале, которое лишает людей памяти?
- спросил Дайвим Твар.
- Волшебное зеркало! - хозяин откинул голову назад и расхохотался. -
Сомневаюсь, что во всем Ойне или Йу найдется хоть одно обычное зеркало!
Нет, милорд, боюсь, что вы ошибаетесь, ожидая угрозы с этих земель.
- Ты, несомненно, прав, - Эльрик уставился в кубок с вином, из
которого не сделал ни одного глотка. - Но из предосторожности мы все
должны проверить сами - и, думаю, это будет и в интересах Лормира, если мы
найдем то, что ищем, и вовремя предупредим вас.
- Не бойтесь за Лормир. Мы легко можем справиться с любой попыткой
нападения с той стороны. Но если вы действительно хотите убедиться во всем
сами, вам надо плыть вдоль берега в течение трех дней, пока не достигните
большой бухты. В нее впадает река Ар, а на берегах расположен Доз-Кам,
прямо-таки сказать, грязноватый город, если учесть, что он является
столицей двух государств. Его обитателя грязны, жадны, продажны и заразны,
но, к счастью, очень ленивы и вряд ли причинят вам беспокойство, в
особенности, если при вас будут шпаги. Когда вы проведете там всего лишь
час, вы поймете, что этот народ просто не может быть для кого-то угрозой,
разве что кто-нибудь подойдет к ним достаточно близко, чтобы подцепить
одну из многочисленных зараз.
Тут хозяин опять изо всех сил расхохотался своей собственной шутке.
Когда он прекратил трястись от смеха, то добавил:
- Или вы боитесь их флота? Он состоит примерно из дюжины грязных
рыбачьих лодок, причем на половине из них они не рискуют отходить от
берега дальше, чем на сто метров, потому что они текут, и из них все время
приходится вычерпывать воду.
- Мы благодарим тебя, хозяин, - Эльрик отодвинул кубок и положил на
стойку мельнибонийский брусок серебра.
- Мне будет трудно отсчитать вам сдачу, - с сожалением сказал хозяин
гостиницы.
- Этого не понадобится, - спокойно ответил ему Эльрик.
- Я благодарю вас, милорд. Не согласитесь ли вы провести ночь в моем
заведении? Я могу предложить вам самые хорошие постели во всем Рамазаде.
- Нет, сегодня мы будем спать на борту своего корабля, чтобы с утра
пуститься в путь.
Хозяин смотрел, как они уходят. Инстинктивно он попробовал на зуб
маленький брусок серебра, а затем, решив, что он какой-то странный на
вкус, вынул его изо рта. Он уставился на него, поворачивая в разные
стороны. Могло ли мельнибонийское серебро быть отравой для простого
смертного? Нет, решил он, лучше не рисковать. Спрятав брусок в кошелек, он
взял с прилавка два кубка с вином. И хоть он терпеть не мог швырять
деньги, он решил выбросить эти кубки на всякий случай.
Корабль Сквозь Море и Сушу доплыл до небольшой бухты в полдень
следующего дня и сейчас лежал в дрейфе у берега, закрытый от города
небольшой гаванью, на берегу которой рос почти тропический лес. Эльрик и
Дайвим Твар пробрались по мелкой воде до берега и вошли в лес. Они решили
вести себя осторожно и никому не открывать своего присутствия, пока воочию
не убедятся в справедливости рассказа хозяина гостиницы о Доз-Каме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17