– Надеюсь, у меня хватит ума и осмотрительности, чтобы правильно распорядиться богатством. Я не думаю, что даже через год смогу заработать достаточно, чтобы только застраховать бриллиант. Эта брошь очень много для меня значит, расстаться с ней мне будет очень тяжело. Я всегда буду вспоминать, как играла с ней в бабушкиной комнате, а она в это время шила мне платье. Но я понимаю, что должна продать украшение.Сердце Корта учащенно забилось от удивления и сочувствия к словам Джин, которые были наполнены горечью. Он нежно взял девушку за руку.– Может быть, это самое правильное решение, – согласился он. – Пока бриллиант будет у тебя, покоя не будет.– Я тоже так думаю, – девушка свободной рукой дотронулась до серебряной розы на блузке. – Но я никогда не расстанусь с этой серебряной розой. Она не такая броская и ценная, как бриллиант, но дорога мне еще больше. Я всегда покупаю себе хотя бы один костюм или платье, с которым можно носить серебряную розу. У меня связано с этим украшением много воспоминаний, Корт, и я не хочу его лишаться.– Я понимаю, – ответил Корт.– Но как лучше всего избавиться от бриллианта? – спросила Джин.– Здесь его продавать не следует, – посоветовал ван Рой, задумавшись.В голове Корта мгновенно сложился план, но он не хотел раскрывать его девушке. Ему претила мысль об утаивании правды, но это было необходимо.– Здесь ты никогда не получишь той суммы, сколько на самом деле стоит это украшение, – объяснил ван Рой. – В Антверпене есть аукционный дом, где бриллиант будет оценен по достоинству, и ты получишь максимально возможную цену. Но это потребует какого-то времени.– Я согласна, – ответила Джин. – Я не очень спешу, у меня есть работа, так что я не испытываю острой необходимости в деньгах.Корт засмеялся.– Мне нравится твоя позиция.– Разве у меня есть позиция? – удивилась девушка.– Другие лезли бы вон из кожи, чтобы заработать капитал на такой находке, – пояснил он.– Я об этом не очень беспокоюсь.– Скажи мне, – Корт обнял девушку за плечи и привлек к себе, – что ты будешь делать с деньгами?– Во всяком случае, не собираюсь их считать, пока их нет, – засмеялась Джин. – Вообще-то я могла бы открыть маленький магазин модной одежды или магазин подарков.– Здесь? На авеню Роз?Джин улыбнулась.– Нет! Может быть, в родном городе или еще где-нибудь…– Париж? Нью-Йорк?– Нет, я выросла в маленьком городке, и большие города мне не очень нравятся. Может быть, придет время, и я вернусь домой.– А ты уверена, что не имеешь отношения к семье ван Роев? – допытывался Корт. – Мы все очень любим путешествовать.– Все может быть, – засмеялась Джин.Корт долго смотрел в глаза девушки. Так вот как украшения могли уплыть из семьи. На самом деле они не были похищены, а просто перешли к одной из ветвей семейства ван Роев, о которой ничего…Он отмахнулся от внезапно пришедшей в голову догадки. Ерунда! Он не хотел сейчас даже думать об этом.Корт мечтал дотронуться до белокурых прядей, выбившихся из искусной прически Джин, хотел целовать ее губы, ощутить щекой нежный шелк ее розовой блузки.– Твой глаз, – прошептала Джин, легонько прикасаясь пальцами к синяку. – Еще болит?– Иногда.– Голландские мамы целуют синяки и шишки, чтобы все поскорее зажило?– Это универсальное средство, – засмеялся Корт.Девушка поцеловала синяк и улыбнулась с едва уловимым вызовом.– У меня еще здесь ссадина, – ван Рой приложил палец к уголку рта.– А, – сочувственно произнесла Джин, касаясь губами указанного места, и Корт страстно ответил на ее поцелуй.Он хотел, чтобы Джин действительно принадлежала к семейству ван Рой, но только выйдя за него замуж! 6 Корт целовал Джин, крепко прижимая ее к своей груди, так, словно их связывала давняя страстная любовь. Поймав момент, когда он на мгновение оторвался от ее губ, девушка коснулась рукой его щеки и улыбнулась.– Я думала, ты хочешь поговорить.– Мы разговариваем, – пробормотал Корт, как будто все между ними уже давно было решено.Джин укоризненно посмотрела на него и недоверчиво засмеялась.– Думаю, мы не завершили обсуждение всех вопросов.– Лучше я тебя поцелую, – Корт пожал плечами. – Что я могу поделать, если ты так прекрасна, и я хочу целовать и обнимать тебя. Я правильно употребил это слово? По-французски оно звучит почти так же, как и по-английски.Джин улыбнулась и задумчиво покачала головой.– Я думаю, есть вещи, которые не требуют перевода.Корт притянул девушку к себе и стал нежно целовать ее, словно впервые, и девушка усмехнулась про себя. Страх, что она потеряет голову, оказался необоснованным.Джин обвила руками шею Корта, и он на мгновение прижался щекой к нежному шелковому рукаву ее блузки. Девушка подумала, что в сущности ничего о нем не знает, и хотя сердце сделало свой выбор, голова все должна держать под контролем.Джин определила границы их близости, и Корт отнесся к этому с уважением. Когда его рука незаметно скользнула от талии вверх, коснувшись груди, девушка мягко убрала его ладонь. Ван Рой посмотрел на Джин долгим взглядом и грустно кивнул.Правила игры были установлены, и позже, вернувшись к себе в комнату, Джин ни о чем не пожалела.
Джин разбудил незнакомый будильник в незнакомой спальне. За несколько минут она вспомнила все, что случилось за последние два дня.Был понедельник, утро. Девушку ждал рабочий день в полиграфическом салоне Бена Эванса, и никакого значения не имело, как ей нравилось здесь жить и воображать себя членом семьи ван Роев.Джин приняла душ, собрала волосы на затылке, натянула джинсы. Вместо простой рубашки девушка надела цветную блузку, ей хотелось выглядеть элегантнее.В доме было тихо. Джин, осторожно ступая, прошла по мягкому ковру в коридоре и спустилась на первый этаж. Из кухни доносились чьи-то шаркающие шаги и негромкое жужжание. Войдя, девушка обнаружила там миссис Гент, засыпавшую кофе в кофеварку.Кухарка обернулась, взглянув на вошедшую Джин. Узнав девушку, пожилая женщина улыбнулась.– Кофе будет готов через пять минут, если вы можете подождать.– Конечно, – ответила Джин. – Чем я могу помочь?– Мисс, обычно гости не заходят в кухню и не предлагают помощь, – с беззлобным ворчанием отозвалась миссис Гент.– Мне нужно идти на работу. Я не привыкла к такой жизни, – негромко ответила девушка. – Я не знаю, как здесь надо себя вести. Моя прабабушка была горничной, и бабушка в молодости тоже работала в чужих домах, но я представления не имею, какие правила в таких богатых домах, как этот.– Здесь не задумываются о людях, которым приходится выполнять черную работу, – ответила миссис Гент. – Вы тоже не должны беспокоиться ни обо мне, ни о горничной. Кроме того, я не люблю, когда мне мешают на кухне. Лучше я подам семь блюд на двенадцать персон, чем допущу, что кто-нибудь нальет себе чашку кофе на моей кухне.– Простите, – извинилась девушка, отступая на веранду. – Я не буду вам мешать…В это время дверь в кухню приоткрылась и заглянул Корт.– Вот ты где!– Доброе утро, – улыбнулась Джин, изучая его левый глаз: уменьшилась ли припухлость за ночь, прошел ли синяк.– Уже лучше, – отметила девушка.– Что ты здесь делаешь?– Миссис Гент прогоняет меня, – улыбнулась Джин, выходя на веранду.Корт порывисто схватил девушку за руку.– Ты не пойдешь сегодня на работу, – заявил он безапелляционно.– Корт, я должна зарабатывать на жизнь, – рассердилась Джин. – У меня почасовая оплата, я работаю с восьми до пяти каждый день, иногда даже в субботу. Нет работы – нет денег, понимаешь?– Да, но есть несколько дел на сегодня, которые можешь сделать только ты, – сказал Корт. – Мне пришла в голову безумная мысль: после того, как мы отвезем твои драгоценности в банк и поместим их в надежный сейф, не отправиться ли нам покататься на яхте?– Звучит заманчиво, – грустно улыбнулась девушка, – я имею в виду прогулку на яхте, а не перекладывание драгоценностей из одного сейфа в другой. В салоне Бена в это время года всегда полно работы.– Можешь позвонить и сказать ему, что будешь к десяти? – спросил Корт. – Банки открываются только в девять.– Корт, мне нужно на работу. Бен не любит, когда опаздывают, особенно по неуважительной причине.– Безопасность твоих драгоценностей – неуважительная причина? – рассердился ван Рой, и раздражение вспыхнуло в его глазах совсем как на балу в субботу.– Думаю, все драгоценности прекрасно могли бы пролежать еще несколько лет в коробке от конфет…– Если бы ты не явилась на прием, на который не должна была приходить!– Не должна была приходить? – вспыхнула Джин. – Потому что я недостаточно хороша, чтобы общаться с состоятельными людьми?– Я не это имел в виду.– Кофе? – бодро предложила миссис Гент, входя из кухни с подносом. Казалось, она была рада прервать их спор. – Кто-нибудь хочет яйца на завтрак?– Да, – ответил Корт.– Нет, – в то же мгновение отрезала Джин, не в силах даже думать о еде в эту минуту.– Джин, пожалуйста, позвони своему хозяину и попроси разрешения прийти попозже, – умоляюще произнес Корт. – Я отвезу тебя на работу не позже одиннадцати.– Ладно, хорошо, – девушка подошла к телефону.– Овсянку, мисс Джин? – предложила миссис Гент.– Нет, только тосты или что-нибудь легкое.– Может быть, фрукты?– Да, прекрасно, – сдалась девушка, ожидая, пока Бен подойдет к телефону и выслушает ее просьбу.Повесив трубку после неприятного разговора, она села за стол перед прибором, приготовленным для нее миссис Гент, и налила в кофе немного сливок.– Прости, – Корт тяжело вздохнул. – Я, наверно, привык, что люди без всяких вопросов выполняют мои указания. Поэтому мне странно, если находится человек, не считающий важным то, что мне кажется необходимым. Конечно, ты можешь опять положить свои украшения в коробку из-под конфет, но «Пьянящая Роза» уже под угрозой. Если Депеска не сможет украсть ее, это попытается сделать кто-нибудь другой.– Хорошо, я уже сказала, что сделаю все, что нужно, – взорвалась девушка.– Джин, я стараюсь извиниться за свое нетактичное поведение…– А я думала, ты читаешь мне нотации.– Наверно, ты права, – засмеялся Корт, – это у меня лучше получается.Миссис Гент вернулась из кухни с блюдом, на котором лежали кусок мускусной дыни, клубника и виноград. Кухарка поставила перед Джин фрукты и принесла ей большой бутерброд, который выглядел так, будто его только что принесли из магазина Фримэна.
Корт нетерпеливо вел машину в напряженном транспортном потоке. Он нервничал, потому что мастерская, куда он хотел отдать проявить пленку и напечатать фотографии, открылась на несколько минут позже. Он так спешил, что даже запыхался, когда вернулся в машину. Ван Рой был почти на грани срыва, ожидая, пока управляющий отеля принесет украшения из сейфа.Джин тоже волновалась. Вместо того чтобы ехать скорее в банк, Корт разложил все украшения на столе управляющего. Детектив потребовал, чтобы девушка осмотрела каждый предмет и убедилась, что не произошло никакой подмены.– Слава богу, – с облегчением воскликнула Джин, отдавая бриллиантовую брошь Корту ван Рою. – Какой во всем этом смысл? Все украшения в точности такие же, как были вчера вечером.– Джин, ты слишком доверчива. Теперь аккуратно сложи все в сумочку.Корт расправил плечи, его правая рука скользнула под пиджак, и в тишине офиса раздался слабый щелчок взводимого курка.– Ты думаешь, на нас нападут? – со страхом спросила девушка.– Нет, – ответил Корт, беря Джин под руку, – но я всегда готов к этому.По дороге в банк ван Рой вел машину осторожнее. Он считал своим долгом доставить туда ценности в полной сохранности. Корт напряженно всматривался в каждый автомобиль, приближавшийся к их машине. Подъехав к банку, ван Рой помог девушке выйти из машины и обнял Джин левой рукой. Можно было подумать, что с ней произойдет непоправимое, если он отпустит ее от себя дальше, чем на дюйм.Очень четко, но приглушенным голосом Корт распоряжался относительно сейфа, хотя бюрократическая процедура длилась раздражающе долго.– Кто будет иметь доступ к сейфу, вы оба? – спросил служащий банка.– Только мисс Барбур.– Нет, – возразила Джин. – Если ты не внесешь свое имя, то не сможешь проверить, все ли в порядке. А я уверена, что тебе это будет необходимо.– Откуда ты знаешь? – удивился Корт.– Знаю.– Можно ли указать в договоре, что я имею право открывать сейф, но не могу ничего забирать из него?Служащий нахмурился.– Возможно.– Корт, перестань…– Но…– Допиши свою фамилию, чтобы мы оба могли пользоваться сейфом.Когда они вошли в хранилище, Корт внимательно осмотрел помещение, словно собирался его ремонтировать.Джин ежилась от холодного, пропущенного через кондиционер воздуха и старалась расслабиться. Девушка не сомневалась, что престарелая дама, прошедшая мимо них с важным видом, была шокирована ее простой одеждой и, верно, подумала, что Палм-Бич определенно не тот, что прежде.Корта и Джин провели в маленькую комнату. Когда дверь за ними захлопнулась, ван Рой еще раз проверил опись, составленную в трех экземплярах. Потом они оба расписались на листах описи, подтвердив ее достоверность. Один лист Корт сложил и оставил в сейфе, второй отдал девушке, а третью копию положил в карман.Джин не рискнула сказать Корту, что считает его предосторожности излишними, потому что понимала: это все равно ничего не изменит. Он всегда находит веские причины для объяснения всех своих действий.К машине они вернулись порознь, Корт уже не прижимал девушку к себе как тогда, когда они входили в банк с драгоценностями. Джин почувствовала удивительное облегчение. Она всегда убеждала себя, что украшения мало что значат для нее. Эти камни не могут внести никаких существенных изменений в ее жизнь. Но теперь девушка радовалась, что оставила их в сейфе.Пока Корт возился с ремнем безопасности, Джин ужаснулась, заметив часы на приборной панели.– Я не знала, что уже так поздно, – простонала девушка.– Итак, я должен наконец отвезти тебя с бала и вернуть в твою обычную жизнь, – шутливо сказал Корт, в его голосе Джин послышались нотки сожаления.Девушка посмотрела на своего спутника долгим, изучающим взглядом. Корт поправил зеркало, посмотрел на машины на стоянке. Хотел ли он побыть с ней подольше? Сожалел ли, что их приключение окончилось?– Что ты сейчас будешь делать? – спросила Джин, оглядываясь на транспортный поток справа, когда они покидали стоянку.– Вернусь за фотографиями, – ответил Корт, – потом посмотрю, не ушел ли Питер на яхте. Может быть, поиграю с ним в теннис.Джин улыбнулась, представив, как он будет выглядеть в теннисных шортах.– Я тебе завидую, – сказала девушка и задумалась о своих планах на сегодняшний день. Ее ждали обычные, и, к сожалению, довольно скучные обязанности.Корт настоял на том, чтобы войти в полиграфический салон и поговорить с Беном, учитывая его недовольство опозданием Джин.По выражению лица хозяина девушка видела, что тот не верит ни одному слову, произнесенному Кортом. В самом деле, как он мог поверить в такую неправдоподобную историю? То ли этот рассказ вызвал у Бена приступ смеха, то ли у него внезапно поднялось давление – Джин не могла понять, что произошло.Корта, по-видимому, раздражали пыль и шум полиграфического салона. Джин видела это по выражению его глаз, она заметила, что ему душно и жарко. Поэтому девушка не удивилась, когда он быстро ушел, пообещав на прощание заехать за ней в конце рабочего дня.– Ну и характер у твоего нового парня, – заметил Бен, пока Джин располагалась за своим рабочим столом.– Это не мой парень, – сухо проинформировала девушка, – не старый и не новый.Бен бросил на Джин понимающий взгляд. Он-то знает лучше, чем она. Потом он объяснил девушке, как выполнять новый заказ.Когда Джин осталась наедине с порученным делом, ее охватило раздражение. Корту так не понравилось место, где она работает! Ей было досадно, что он не может оценить по достоинству ее образ жизни. Его семья, по крайней мере семья его кузена, достаточно богата, чтобы месяцами бездельничать и нежиться на южном солнце, в то время как другие мерзнут на заснеженном севере. Ей нравилось работать, чтобы зарабатывать себе на жизнь. Кроме того, он ведь тоже работает за деньги. Тогда почему, подобно Кики, Корт с таким пренебрежением смотрел на место, где она работает?Несмотря на все заверения Корта в демократичности и скрытые насмешки в адрес Кики, он был таким же снобом, как и жена его кузена.
Корт открыл конверт с фотографиями и быстро отыскал снимок, на котором была запечатлена Джин. Он поднес отпечаток к окну, чтобы рассмотреть получше и убедиться, что изображение похоже на оригинал. Светлые пряди волос, выбившиеся из прически девушки, мягко оттенял свет лампы. На ее лице в тот момент, когда он сделал снимок, было такое же выражение, как обычно. Корт не очень хотел, чтобы его шеф в Париже видел, каким взглядом смотрит на него девушка, когда они вдвоем. Это дало бы Роберту достаточно поводов своими язвительными замечаниями портить Корту жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Джин разбудил незнакомый будильник в незнакомой спальне. За несколько минут она вспомнила все, что случилось за последние два дня.Был понедельник, утро. Девушку ждал рабочий день в полиграфическом салоне Бена Эванса, и никакого значения не имело, как ей нравилось здесь жить и воображать себя членом семьи ван Роев.Джин приняла душ, собрала волосы на затылке, натянула джинсы. Вместо простой рубашки девушка надела цветную блузку, ей хотелось выглядеть элегантнее.В доме было тихо. Джин, осторожно ступая, прошла по мягкому ковру в коридоре и спустилась на первый этаж. Из кухни доносились чьи-то шаркающие шаги и негромкое жужжание. Войдя, девушка обнаружила там миссис Гент, засыпавшую кофе в кофеварку.Кухарка обернулась, взглянув на вошедшую Джин. Узнав девушку, пожилая женщина улыбнулась.– Кофе будет готов через пять минут, если вы можете подождать.– Конечно, – ответила Джин. – Чем я могу помочь?– Мисс, обычно гости не заходят в кухню и не предлагают помощь, – с беззлобным ворчанием отозвалась миссис Гент.– Мне нужно идти на работу. Я не привыкла к такой жизни, – негромко ответила девушка. – Я не знаю, как здесь надо себя вести. Моя прабабушка была горничной, и бабушка в молодости тоже работала в чужих домах, но я представления не имею, какие правила в таких богатых домах, как этот.– Здесь не задумываются о людях, которым приходится выполнять черную работу, – ответила миссис Гент. – Вы тоже не должны беспокоиться ни обо мне, ни о горничной. Кроме того, я не люблю, когда мне мешают на кухне. Лучше я подам семь блюд на двенадцать персон, чем допущу, что кто-нибудь нальет себе чашку кофе на моей кухне.– Простите, – извинилась девушка, отступая на веранду. – Я не буду вам мешать…В это время дверь в кухню приоткрылась и заглянул Корт.– Вот ты где!– Доброе утро, – улыбнулась Джин, изучая его левый глаз: уменьшилась ли припухлость за ночь, прошел ли синяк.– Уже лучше, – отметила девушка.– Что ты здесь делаешь?– Миссис Гент прогоняет меня, – улыбнулась Джин, выходя на веранду.Корт порывисто схватил девушку за руку.– Ты не пойдешь сегодня на работу, – заявил он безапелляционно.– Корт, я должна зарабатывать на жизнь, – рассердилась Джин. – У меня почасовая оплата, я работаю с восьми до пяти каждый день, иногда даже в субботу. Нет работы – нет денег, понимаешь?– Да, но есть несколько дел на сегодня, которые можешь сделать только ты, – сказал Корт. – Мне пришла в голову безумная мысль: после того, как мы отвезем твои драгоценности в банк и поместим их в надежный сейф, не отправиться ли нам покататься на яхте?– Звучит заманчиво, – грустно улыбнулась девушка, – я имею в виду прогулку на яхте, а не перекладывание драгоценностей из одного сейфа в другой. В салоне Бена в это время года всегда полно работы.– Можешь позвонить и сказать ему, что будешь к десяти? – спросил Корт. – Банки открываются только в девять.– Корт, мне нужно на работу. Бен не любит, когда опаздывают, особенно по неуважительной причине.– Безопасность твоих драгоценностей – неуважительная причина? – рассердился ван Рой, и раздражение вспыхнуло в его глазах совсем как на балу в субботу.– Думаю, все драгоценности прекрасно могли бы пролежать еще несколько лет в коробке от конфет…– Если бы ты не явилась на прием, на который не должна была приходить!– Не должна была приходить? – вспыхнула Джин. – Потому что я недостаточно хороша, чтобы общаться с состоятельными людьми?– Я не это имел в виду.– Кофе? – бодро предложила миссис Гент, входя из кухни с подносом. Казалось, она была рада прервать их спор. – Кто-нибудь хочет яйца на завтрак?– Да, – ответил Корт.– Нет, – в то же мгновение отрезала Джин, не в силах даже думать о еде в эту минуту.– Джин, пожалуйста, позвони своему хозяину и попроси разрешения прийти попозже, – умоляюще произнес Корт. – Я отвезу тебя на работу не позже одиннадцати.– Ладно, хорошо, – девушка подошла к телефону.– Овсянку, мисс Джин? – предложила миссис Гент.– Нет, только тосты или что-нибудь легкое.– Может быть, фрукты?– Да, прекрасно, – сдалась девушка, ожидая, пока Бен подойдет к телефону и выслушает ее просьбу.Повесив трубку после неприятного разговора, она села за стол перед прибором, приготовленным для нее миссис Гент, и налила в кофе немного сливок.– Прости, – Корт тяжело вздохнул. – Я, наверно, привык, что люди без всяких вопросов выполняют мои указания. Поэтому мне странно, если находится человек, не считающий важным то, что мне кажется необходимым. Конечно, ты можешь опять положить свои украшения в коробку из-под конфет, но «Пьянящая Роза» уже под угрозой. Если Депеска не сможет украсть ее, это попытается сделать кто-нибудь другой.– Хорошо, я уже сказала, что сделаю все, что нужно, – взорвалась девушка.– Джин, я стараюсь извиниться за свое нетактичное поведение…– А я думала, ты читаешь мне нотации.– Наверно, ты права, – засмеялся Корт, – это у меня лучше получается.Миссис Гент вернулась из кухни с блюдом, на котором лежали кусок мускусной дыни, клубника и виноград. Кухарка поставила перед Джин фрукты и принесла ей большой бутерброд, который выглядел так, будто его только что принесли из магазина Фримэна.
Корт нетерпеливо вел машину в напряженном транспортном потоке. Он нервничал, потому что мастерская, куда он хотел отдать проявить пленку и напечатать фотографии, открылась на несколько минут позже. Он так спешил, что даже запыхался, когда вернулся в машину. Ван Рой был почти на грани срыва, ожидая, пока управляющий отеля принесет украшения из сейфа.Джин тоже волновалась. Вместо того чтобы ехать скорее в банк, Корт разложил все украшения на столе управляющего. Детектив потребовал, чтобы девушка осмотрела каждый предмет и убедилась, что не произошло никакой подмены.– Слава богу, – с облегчением воскликнула Джин, отдавая бриллиантовую брошь Корту ван Рою. – Какой во всем этом смысл? Все украшения в точности такие же, как были вчера вечером.– Джин, ты слишком доверчива. Теперь аккуратно сложи все в сумочку.Корт расправил плечи, его правая рука скользнула под пиджак, и в тишине офиса раздался слабый щелчок взводимого курка.– Ты думаешь, на нас нападут? – со страхом спросила девушка.– Нет, – ответил Корт, беря Джин под руку, – но я всегда готов к этому.По дороге в банк ван Рой вел машину осторожнее. Он считал своим долгом доставить туда ценности в полной сохранности. Корт напряженно всматривался в каждый автомобиль, приближавшийся к их машине. Подъехав к банку, ван Рой помог девушке выйти из машины и обнял Джин левой рукой. Можно было подумать, что с ней произойдет непоправимое, если он отпустит ее от себя дальше, чем на дюйм.Очень четко, но приглушенным голосом Корт распоряжался относительно сейфа, хотя бюрократическая процедура длилась раздражающе долго.– Кто будет иметь доступ к сейфу, вы оба? – спросил служащий банка.– Только мисс Барбур.– Нет, – возразила Джин. – Если ты не внесешь свое имя, то не сможешь проверить, все ли в порядке. А я уверена, что тебе это будет необходимо.– Откуда ты знаешь? – удивился Корт.– Знаю.– Можно ли указать в договоре, что я имею право открывать сейф, но не могу ничего забирать из него?Служащий нахмурился.– Возможно.– Корт, перестань…– Но…– Допиши свою фамилию, чтобы мы оба могли пользоваться сейфом.Когда они вошли в хранилище, Корт внимательно осмотрел помещение, словно собирался его ремонтировать.Джин ежилась от холодного, пропущенного через кондиционер воздуха и старалась расслабиться. Девушка не сомневалась, что престарелая дама, прошедшая мимо них с важным видом, была шокирована ее простой одеждой и, верно, подумала, что Палм-Бич определенно не тот, что прежде.Корта и Джин провели в маленькую комнату. Когда дверь за ними захлопнулась, ван Рой еще раз проверил опись, составленную в трех экземплярах. Потом они оба расписались на листах описи, подтвердив ее достоверность. Один лист Корт сложил и оставил в сейфе, второй отдал девушке, а третью копию положил в карман.Джин не рискнула сказать Корту, что считает его предосторожности излишними, потому что понимала: это все равно ничего не изменит. Он всегда находит веские причины для объяснения всех своих действий.К машине они вернулись порознь, Корт уже не прижимал девушку к себе как тогда, когда они входили в банк с драгоценностями. Джин почувствовала удивительное облегчение. Она всегда убеждала себя, что украшения мало что значат для нее. Эти камни не могут внести никаких существенных изменений в ее жизнь. Но теперь девушка радовалась, что оставила их в сейфе.Пока Корт возился с ремнем безопасности, Джин ужаснулась, заметив часы на приборной панели.– Я не знала, что уже так поздно, – простонала девушка.– Итак, я должен наконец отвезти тебя с бала и вернуть в твою обычную жизнь, – шутливо сказал Корт, в его голосе Джин послышались нотки сожаления.Девушка посмотрела на своего спутника долгим, изучающим взглядом. Корт поправил зеркало, посмотрел на машины на стоянке. Хотел ли он побыть с ней подольше? Сожалел ли, что их приключение окончилось?– Что ты сейчас будешь делать? – спросила Джин, оглядываясь на транспортный поток справа, когда они покидали стоянку.– Вернусь за фотографиями, – ответил Корт, – потом посмотрю, не ушел ли Питер на яхте. Может быть, поиграю с ним в теннис.Джин улыбнулась, представив, как он будет выглядеть в теннисных шортах.– Я тебе завидую, – сказала девушка и задумалась о своих планах на сегодняшний день. Ее ждали обычные, и, к сожалению, довольно скучные обязанности.Корт настоял на том, чтобы войти в полиграфический салон и поговорить с Беном, учитывая его недовольство опозданием Джин.По выражению лица хозяина девушка видела, что тот не верит ни одному слову, произнесенному Кортом. В самом деле, как он мог поверить в такую неправдоподобную историю? То ли этот рассказ вызвал у Бена приступ смеха, то ли у него внезапно поднялось давление – Джин не могла понять, что произошло.Корта, по-видимому, раздражали пыль и шум полиграфического салона. Джин видела это по выражению его глаз, она заметила, что ему душно и жарко. Поэтому девушка не удивилась, когда он быстро ушел, пообещав на прощание заехать за ней в конце рабочего дня.– Ну и характер у твоего нового парня, – заметил Бен, пока Джин располагалась за своим рабочим столом.– Это не мой парень, – сухо проинформировала девушка, – не старый и не новый.Бен бросил на Джин понимающий взгляд. Он-то знает лучше, чем она. Потом он объяснил девушке, как выполнять новый заказ.Когда Джин осталась наедине с порученным делом, ее охватило раздражение. Корту так не понравилось место, где она работает! Ей было досадно, что он не может оценить по достоинству ее образ жизни. Его семья, по крайней мере семья его кузена, достаточно богата, чтобы месяцами бездельничать и нежиться на южном солнце, в то время как другие мерзнут на заснеженном севере. Ей нравилось работать, чтобы зарабатывать себе на жизнь. Кроме того, он ведь тоже работает за деньги. Тогда почему, подобно Кики, Корт с таким пренебрежением смотрел на место, где она работает?Несмотря на все заверения Корта в демократичности и скрытые насмешки в адрес Кики, он был таким же снобом, как и жена его кузена.
Корт открыл конверт с фотографиями и быстро отыскал снимок, на котором была запечатлена Джин. Он поднес отпечаток к окну, чтобы рассмотреть получше и убедиться, что изображение похоже на оригинал. Светлые пряди волос, выбившиеся из прически девушки, мягко оттенял свет лампы. На ее лице в тот момент, когда он сделал снимок, было такое же выражение, как обычно. Корт не очень хотел, чтобы его шеф в Париже видел, каким взглядом смотрит на него девушка, когда они вдвоем. Это дало бы Роберту достаточно поводов своими язвительными замечаниями портить Корту жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20