А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И тем не менее он обратился за помощью к вору. Это была роковая ошибка, и оставалось только радоваться, что она пе вылилась в нечто катастрофическое. По чистой случайности этот человек почему-то решил остаться в стороне. Симон подумал, что ему повезло: в кои-то веки…– Привет.Симон поднял взгляд.В проходе стоял Майкл, с сумкой в руках. * * * Днем, возвращаясь из клиники от Мэри, Майкл на минутку заскочил к себе в магазинчик. Он понимал, что это риск, но без этого было не обойтись. Майкл еще не знал, как избавиться от браслета, однако для того, чтобы решить эту проблему, ему обязательно потребуется его инструмент. Он захватил с собой набор плоскогубцев, маленькую дрель и пилку но металлу, несколько катушек проволоки и набор электроприборов, с помощью которого настраивал системы сигнализации.Охранный браслет имел достаточно простую конструкцию. Устройство системы джи-пи-эс неплохо работало на улице, однако в помещении оно не обеспечивало необходимую точность, так как слабый сигнал искажался, проходя через толстые железобетонные стены. Как следствие, потребовалась вспомогательная система – специальный ретранслятор, установленный в гардеробе дома у Майкла. Он принимал сигнал устройства слежения и переправлял его в компьютерный центр управления полиции. В результате появлялась возможность точно определить местонахождение Майкла в пределах квартиры. Источником питания являлась крохотная батарейка, провода от которой замыкались через защелку браслета. Для включения устройства достаточно было закрыть замок. При попытке снять браслет цепь разрывалась, что приводило к отключению питания.Майкл был не только специалистом по системам сигнализации – он был вором, хотя, несмотря на последние события, и считал себя отошедшим от дел. Когда он занимался своим ремеслом, ему пришлось обезвредить множество охранных систем, одолеть множество сигнализаций. Обязательно должен найтись обходной путь. И Майкл нашел решение, просверлив браслет в двух местах, Он проделал два крошечных отверстия размером с острие булавки, друг напротив друга. На глазах у любопытного Ястреба Майкл вставил в отверстия два зачищенных проводка, создав тем самым обходную электрическую цепь. Теперь ток потек по двум ответвлениям, и если одно из них окажется разомкнутым, другое возьмет на себя функцию резерва. Победив браслет, Майкл без труда снял его с лодыжки. После этого осталось только отсоединить вспомогательную цепь и прикрепить устройство слежения на ошейник ничего не подозревающему Ястребу.Благополучно поднявшись на борт самолета, Майкл не потрудился объяснить свою задержку Симону, в напряжении сидевшему у иллюминатора. Авиалайнер находился в воздухе уже больше часа, а Симона, похоже, больше интересовало зрелище заката, чем то, как Майклу удалось сбежать из-под домашнего ареста. * * * Капитан Делия расхаживал по кабинету; это выглядело штампом из фильмов про полицию, но он не знал другого способа дать выход своему возбуждению, а кричать, сидя в кресле, у него не получалось.– И ты позволил ему бежать! – бушевал Делия. Бушу было не привыкать к приступам ярости начальника.Делия постоянно орал на подчиненных, и Буша это никогда особенно не беспокоило, но сейчас капитан действительно был прав: преступник одержал верх над Бушем.– Тэл утверждает, что этот тип покинул пределы страны. Это правда? Не угодно ли объяснить, как одному из твоих условно-досрочно освобожденных удалось покинуть пределы страны?– Сент-Пьер никуда не уехал. Его жена при смерти.У Буша никогда не получалось лгать, но попробовать все же стоило.– Тэл божится, что твой Сент-Пьер смылся из города. Или это так, или это не так.– Этим делом занимаюсь я, а не Тэл.– Поль, ты устанавливаешь слишком близкие отношения с теми, за кем осуществляешь надзор. Нельзя становиться для них другом. Вот и в данном случае ты относился к этому Сент-Пьеру предвзято. Я начинаю подумывать о том, чтобы передать это дело Тэлу…– Тэлу?! Да он же психопат, мать его! Предупреждаю, если он только посмеет сунуть свой нос, я сверну ему шею…Ударив кулаком по столу, Делия повернулся к Бушу, багровый от ярости, с горящими глазами.– Для твоей карьеры в полиции сейчас это будет очень некстати.Взяв себя в руки, капитан сел за стол, взвешивая, стоит ли делиться со своим подчиненным конфиденциальной информацией. Наконец он принял решение.– Тэл из Министерства внутренних дел. И он серьезно вцепился тебе в задницу, друг мой.Бушу показалось, ему в грудь ударили со всего размаха тридцатифунтовой кувалдой. Этого не может быть. Просто не может быть. Буш почувствовал, что его снова предали, и теперь это сделал свой, полицейский. Его собственный начальник.– Почему вы меня не предупредили? – Язык отказывался ему повиноваться.– Как ты там любишь говорить, «закон есть закон»? Что ж, мы работаем в полиции. И у нас свои законы. Если мне приказывают заткнуться, я подчиняюсь. – Во взгляде Делии бурлила ярость.– А почему вы раскрыли это сейчас?– Я полагал, в министерстве спятили. Ты всегда был кристально чист. Я даже не придал этому значения, уверенный в том, что за тобой не найдут никаких грехов. Видишь, как ты мне подгадил, в какое положение меня поставил…– Послушайте, не надо, вы же сами прекрасно знаете, что я ни в чем не виноват. – Буш не предполагал, что ему когда-либо придется вот так оправдываться. – И я повторяю, хоть Сент-Пьер и покинул свою квартиру, все не так однозначно.– Решать это не нам. И уж точно не тебе. Это дело судьи. Буш терпеть не мог, когда ему в лицо бросают его же собственные слова.– Жена Сент-Пьера одной ногой уже в могиле. Он ни за что не совершит какую-нибудь глупость, за которую его отправят за решетку, – ведь в этом случае он не сможет присутствовать при последних мгновениях жизни своей жены.– У тебя точно что-то с головой. Ты хоть понимаешь, кому все это объясняешь? Ты должен был присматривать за этими ребятами, помогать им возвращаться к нормальной жизни. И поправлять их, если они оступятся. Ну а если они совершат какую-нибудь глупость, должен был докладывать об этом и хватать их за шкирку. Но нет, ты заводил с ними дружбу, нянчился, приглашал их в гости. Прямо-таки святое семейство – Иисус, Дева Мария и Иосиф! Неужели ты не мог выбирать себе друзей не из бывших преступников?– Вы же понимаете, что это…– Избавь меня от своих оправданий! – резко оборвал его Делия. – Тэл говорит, это ты позволил Сент-Пьеру бежать.– Сэр, это полная чушь! Сент-Пьер бежал сам, без моей помощи.– Ты поместил его под домашний арест, а он прошел через систему наблюдения, как иголка сквозь холст…– Сэр, я хорошо знаю этого человека. Сент-Пьер полностью перевоспитался…– Перевоспитавшиеся преступники не нарушают условий досрочного освобождения, не снимают браслеты слежения и не подаются в бега. И больше всего меня пугает вот что: почему Сент-Пьер так поступил? От чего он бежит, Поль? Или… к чему? Ты можешь сказать? Готов поспорить на что угодно, этот человек собирается нарушить закон, и по-крупному. А если это произойдет, мы с тобой окажемся в полной заднице.– Нет, сэр! Сент-Пьер не пойдет против закона. Я его разыщу. Я за него в ответе…– Ты уже испортил все, что только можно было испортить. Не понимаю, почему бы мне прямо сейчас не отобрать у тебя полицейский значок?– Потому что я единственный, кто может найти Сент-Пьера.Капитан Делия знал Поля Буша столько лет, что уже давно сбился со счета. Как ни паршиво выглядело все со стороны, в глубине души он был уверен, что Буш не из тех, кто станет лгать, рисковать просто так своей карьерой. Делия попытался выведать у Тэла, кто нажаловался на Буша, но тот упорно хранил молчание. Капитану предписывалось оказывать содействие сотруднику министерства, и он был готов это делать – но только до определенного предела. Ему всегда было не по душе, когда одни полицейские расследуют действия других. Ну а Тэл ему просто не нравился.– Если этот Сент-Пьер что-либо натворит, ты вылетишь из полиции, – откровенно предупредил Делия Буша.Тот лишь молча кивнул. В данной ситуации большего доверия со стороны капитана он и не ждал.Буш стремительно вышел из кабинета Делии.– Где Тэл? – проорал он, обращаясь ко всему миру.Все, подняв на него взгляд, лить молча покачали головами. Буш направился прямиком к столу Тэла. Стол был пустым: никаких личных вещей, даже клочка бумаги. Буга повернулся к Джуди Ланджер, сидящей за соседним столом. Они с ней никогда не питали друг к другу особой любви, и сейчас Джуди демонстративно погрузилась в изучение каких-то бумаг.– Ты не видела Тэла? – спросил Буш.– Он ушел.Джуди даже не потрудилась оторвать взгляд от работы.– Куда?– Поль, разве я сторож Тэлу? – пробормотала Джуди.Буш осмотрел стол. Его очистили не для того, чтобы навести порядок, а для того, чтобы больше сюда никогда не вернуться. У Буша голова пошла кругом. Министерство внутренних дел. Что за чертовщина? Всю свою жизнь он прожил по закону – и вот сейчас находится под следствием, подобно преступникам, которых ловил всю свою жизнь. И, что хуже, его изучает под микроскопом этот подонок Тэл. Что-то происходит; тут явно не все чисто, корни тянутся гораздо глубже. Кто продал его Министерству внутренних дел? Для того чтобы это выяснить, чтобы спасти свою карьеру, ему позарез необходимо найти Тэла. Но на первом месте то, что он обещал Делии: нужно разыскать Майкла.– Я слышала что-то про семейные обстоятельства, – добавила Джуди в надежде, что Буга, получив ответ, оставит ее в покое.– Ты не знаешь, куда он мог уехать?– Вроде Тэл говорил что-то про Германию. Кажется, я слышала слово «Берлин». * * * После сеанса химиотерапии Мэри чувствовала себя обессиленной и разбитой. Она надеялась, что в отсутствие Майкла сможет бороться с последствиями, свернувшись в постели калачиком и заснув, но, возвратившись в свою палату, застала его.Он так и не объяснил, что именно ему было нужно; Мэри это показалось более чем странным. По его словам, он был новым напарником Поля. Деннис… фамилию Мэри не могла вспомнить. Он якобы просто заглянул проведать ее и задать несколько вопросов об отношениях между ее мужем и Бушем. Сказал, это нужно для каких-то отчетов о надзоре за условно-досрочно освобожденными. Позднее к ней заглянет сам Буш, чтобы поговорить обо всем подробнее. Мэри никому и словом не обмолвилась о странном посещении.Но в этом госте было что-то такое… Мэри показалось, он залез ей в душу. Этот Деннис напугал ее больше, чем злокачественная опухоль. * * * Буш не мог прийти в себя, узнав, что в отношении него ведется служебное расследование. Этого просто не может быть. Он не мог припомнить, чтобы хоть когда-нибудь скомпрометировал себя отношениями со своими подопечными. И в особенности с Майклом. Буш восстановил по шагам события последних недель. Тэл появился до болезни Мэри, до того, как Майкл снова вернулся к «той» главе своей жизни. Почему? И зачем Тэл направился в Берлин? Для того чтобы схватить Майкла и предъявить Бушу новые обвинения? Или для чего-то еще?Буш сидел в отдельном компьютерном кабинете: одна лампа, одно кресло, один стол и один компьютер. Ни окон, ни ковров, ни картин – вообще ничего лишнего. База данных полицейского управления Байрем-Хиллз была огромной. Помимо собственных архивов она предоставляла доступ к множеству других компьютерных библиотек: ФБР, Интерпол, средства массовой информации, агентства новостей.Отыскать Финстера оказалось совсем не трудно. Хотя преступного прошлого за миллиардером не числилось, он оставил заметный след как в деловом мире, так и в высшем свете. По сути дела, Август Финстер являлся в одном лице Биллом Гейтсом, Тедом Тернером и Дональдом Трампом бывшего Восточного блока. В архиве сети кабельного телевидения Буш нашел кадры видеохроники с Финстером. Одетый с иголочки, тот проводил заседание совета директоров своей компании, посещал свои необъятные земельные владения, появлялся на светских приемах. Внимание Буша привлек фрагмент, в котором промышленник танцевал с самыми красивыми женщинами, какие только бывают на свете. Все как на подбор восхитительны, сногсшибательны, кажется, только что сошли с подиума конкурса красоты.Закадровый голос вещал: «Практически никому не известный до объединения Германии, Август Финстер с тех пор стал самым богатым из восточных немцев. В каждом деловом предприятии ему сопутствует успех; он не знает, что такое поражение. Его прошлое окутано тайной. Единственной слабостью одинокого, непробиваемого в делах Финстера, похоже, являются женщины». Быстро сменяющие друг друга кадры показали миллиардера в обществе красивых женщин. Если бы не эти красавицы, Буш давно умер бы со скуки.«Финстер прославился своими ночными похождениями. На каждом приеме он появляется в обществе двух-трех красавиц, причем до сих пор ни с одной из них его не видели дважды. Финстер умудряется принимать участие во всех значительных событиях светской жизни, чем, в сочетании со своей беспощадной деловой хваткой и фамилией…»Буш передвинул курсор, собираясь закрыть окно с видеокадрами, как вдруг…«.. заслужил себе прозвище, которое произносят только шепотом: Князь тьмы». ГЛАВА 18 Август Финстер устраивал «дворцовый прием» в библиотеке своего особняка. Три дамы сидели друг напротив друга в креслах, расставленных вокруг камина, держа в руках бокалы, только что наполненные шампанским. Все три были в самых роскошных вечерних туалетах от лучших берлинских салонов моды.Финстер находил себе женщин различными путями. Его огромное состояние и личное обаяние всегда были неотразимым возбуждающим препаратом, который притягивал к нему красивых женщин, словно мед – пчел. Элль, красавица с огненно-рыжими волосами, встретила его сегодня утром, возвращаясь со съемок. Известная во всем мире фотомодель обратила внимание на мужчину, который смотрел в ее сторону, и тотчас же была сражена наповал. Прекрасная Джун пришла на собеседование в компанию «Финстер индастриз» – и ушла с приглашением. А Хайди – ну а Хайд и просто заявилась сегодня вечером без приглашения, по совету подруг, вкусивших обаяние миллиардера. Однако помимо денег, помимо обаяния было что-то еще. Все девушки это чувствовали, но никто из них не мог определить, что это такое. Все три стремились к этому загадочному нечто, которое засасывало их, но неизменно оставалось вне досягаемости, – подобно сну, к которому нельзя вернуться, пробудившись, который мучительно маячит у самой границы сознания. Это был о какое-то волшебство.И, несмотря на то что Финстер прославился как король любовной связи, длящейся всего одну ночь, женщины стремились к нему толпами, словно поклонницы, преследующие своего кумира рок-звезду. Финстер был Элвисом, пронзающим пенисом женские сердца.Зазвонил телефон, но Финстер не обратил на него никакого внимания. После трех звонков аппарат умолк. Финстер не любил, когда его отвлекают, – если только речь не шла о чем-нибудь крайне неотложном.– Мы отправляемся ужинать в ресторан «Эль-Грочия», – объявил Финстер. Он неизменно посещал только самые новомодные заведения, при этом редко появлялся в одном и том же месте дважды. – Столик заказан на восемь пятнадцать.Ответом ему стали три очаровательные улыбки. Две из них были полны счастливой признательности: «я просто в восторге от возможности быть рядом с тобой». Но в улыбке Элль читалось нечто большее: Элль знала, что в «Эль-Грочии» все столики забронированы на восемь недель вперед, и жест Финстера произвел на нее впечатление. На ее взгляд, две другие девчонки представляли собой лишь красивую картинку, годную разве что для мимолетного увлечения. Она же была другая.– Я сочту за честь, милые дамы, если вы сами выберете место для танцев.Голос Финстера звучал для Элль чарующим дурманом.В дверях бесшумно возник дворецкий Чарльз, сжимая в правой руке конверт. Почтительно протянув конверт хозяину, он нагнулся и что-то шепнул ему на ухо. По природе своей Элль не отличалась любопытством, и все же ее интересовала жизнь окружающих. Хотя Чарльз говорил очень тихо, ей удалось разобрать большую часть слов. Словно прочтя ее мысли, Финстер бросил на нее молниеносный взгляд. Его мимолетная улыбка осталась теплой, но глаза наполнились ледяным холодом. Элль тотчас же стало стыдно. И страшно.И не то чтобы она услышала что-то интересное. На самом деле все сводилось только к обрывкам фраз: «они едут сюда… как они смеют… не беспокойтесь, все в порядке… он подготовит достойную встречу…»С улицы донесся отрывистый гудок «бентли», поданный шофером. Чарльз степенно покинул библиотеку. Финстер повел девушек на улицу, к машине. Когда шофер открыл перед ними двери лимузина, Хайди и Джун захихикали. Финстер, задержавшись, обернулся к Элль и обнял ее за талию.Быть может, все будет хорошо. Право, ей следует избавиться от дурной привычки подслушивать;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47