Только до обеда, мам, — уступила она, заметив, что Диана решила возразить. — У меня здесь есть еще кое-какая работа, и я… я хочу пойти проверить, все ли в порядке в магазине.
— Хорошо, — поколебавшись, согласилась Диана. Тогда до обеда. Но не позже, — предупредила она и покачала головой. — Ты заставляешь себя страдать, Мэтти из-за ничего. — Она тяжело вздохнула.
Из-за ничего? Она не могла назвать ничем влюбленность в Джека. Но ее мама, возможно, была права — ей просто не следовало влюбляться в него.
— Я справлюсь. Вернусь вовремя, к обеду, — успокоила Мэтти маму, направляясь к дому, чтобы взять ключи от машины и сумочку.
— Надеюсь, — произнесла мать. — И, Мэтти…
Нахмурившись, она повернулась:
— Да?
Сейчас ее мать выглядела слегка смущенной.
— Я… ммм… Я не буду ужинать сегодня дома. Эти слова вылетели в спешке. — Я… ммм… я уйду, — спокойно резюмировала она.
Мэтти с изумлением уставилась на мать. Глаза Дианы ярко горели, на щеках появился легкий румянец.
Ох!
Но с кем?
— Майкл Воган очень приятный мужчина, — сказала она осторожно и поняла, что сделала правильное предположение, так как щеки матери покраснели еще сильнее.
— Ммм… да, — неловко согласилась та. — Он вдовец. Его жена умерла два года назад. И у нас общая любовь к животным. Он приглашал меня до этого несколько раз, но я…
— ..всегда говорила «нет», — догадалась Мэтти. Все правильно, мам, — весело сказала она, замечая, что с каждой минутой ее мать чувствует себя все более неловко. — Как я уже сказала, он очень приятный мужчина. А ты вообще прекрасна.
— Не глупи, — фыркнула Диана, ее глаза светились от благодарности. — Знаешь, я боялась тебе сказать об этом, — призналась она.
— Не могу даже представить, почему, — ответила Мэтти, наклоняясь, чтобы поцеловать мать. — Мужчинам пора очнуться и понять, насколько ты хороша.
— Я думала, ты будешь против, Мэтти.
— Что ты, моя дорогая! — Она обняла мать. — Не могу дождаться, чтобы узнать все в подробностях.
— А подробностей никаких и нет, — отозвалась Диана в знак протеста.
— Пока, — кратко ответила Мэтти.
Оставшуюся часть утра Мэтти заняла себя делами в магазине, проверяя почту, прикидывая планы на завтра, убираясь. Это не мешало ей думать о Джеке, скучать по нему, но это хотя бы помогло сдержать слезы.
Зазвонил телефон. Интересно, кто это? Ведь никто не знает, что она в магазине.
— «Грин энд Бьютифул», — заявила она в трубку. Чем могу помочь?
— С последним заявлением я согласен, хотя не думаю, что первое тебе подходит, — с сарказмом отозвался Джек. — Но помочь ты мне можешь, Мэтти.
Это Джек. Последний человек, голос которого она снова ожидала услышать.
— Мэтти? — беспокойно переспросил он спустя несколько секунд, не дождавшись ее ответа.
Она не могла говорить, не могла пошевелиться.
Лицо ее побледнело, она пыталась привести чувства в порядок.
— Мэтти, ты все еще здесь? Мэтти? Черт, линию разъединили, — нетерпеливо пробормотал Джек.
— Нет, не разъединили! — выпалила Мэтти, боясь, что он повесит трубку. — Я просто… не ждала твоего звонка, вот и все.
Вот и все! Она провела большую часть утра, тихо страдая из-за мужчины, которого любила, и думая, что больше никогда не увидит и не услышит его. И вот спустя несколько часов он звонит ей!
— Ну, возможно, я и не позвонил бы тебе сегодня, если бы… ну, я в затруднительном положении, — признался он.
— Что-то не так с Софи? — Мэтти тут же запаниковала. — И почему ты мне не сказал, что заберешь ее к себе? — недовольно продолжала она. — Мы были вместе три дня, и ты даже словом не обмолвился!.. Я…
— Нет, это не Софи, — спокойно ответил Джек. — С ней абсолютно все в порядке, они с Гарри прекрасно себя чувствуют. А не сказал я тебе о том, что заберу Софи, потому что у нас было о чем поговорить…
Ну конечно! Например, о Шэрон Кесвик. Или о его четырех сестрах, которые не были его подружками, как она вначале подумала. Как…
— Мэтти, мои родители вернулись этим утром в Англию, и мама позвонила полчаса назад и пригласила нас вечером на ужин. — Джек перебил ее злые мысли.
— И поэтому ты мне позвонил? — не веря своим ушам, растерянно спросила Мэтти.
— Да. Видишь ли…
— Нет, Джек! — решительно перебила она его. Ответ — нет!
— Почему?
— Одна из причин: я только вернулась домой после выходных, проведенных с тобой… — начала она.
— Твоя мама вечером уходит, так что не используй ее как причину отказа, — поспешно вставил он.
Она чуть не задохнулась.
— Откуда ты знаешь?..
— Я позвонил вам домой, прежде чем позвонить тебе в магазин. Диана сказала мне, что уходит этим вечером, — терпеливо объяснил Джек. — И потом, вчера было очевидно, что ветеринар ей нравится… даже больше, чем нравится… — добавил он.
Мэтти не могла сказать, что тоже это заметила, но вчера ее голова была слишком занята мыслями о Джеке, чтобы замечать что-то еще…
— Хорошо, моя мама уходит, — уступила она. — Но я все еще удивлена, как такой мужчина, как ты, мог представить себе, что мы будем ужинать у твоих родителей?
При других обстоятельствах она бы с радостью ухватилась за шанс снова увидеть Джека, какова бы ни была причина приглашения. Но ей искренне нравились его родители, его мама была так добра к ней…
— Послушай, я очень ценю, что ты так четко выразила свое ко мне отношение, — ответил Джек. — Но я был уверен, что тебе понравились мои родители…
— Да! — торопливо ответила она. — Причина в том, что я не хочу идти на этот ужин вместе с тобой. Выходные — это совсем другое дело, Джек. — Она вздохнула. — Но сейчас все закончилось, ты должен рассказать родителям правду о… о нас. Я не буду чувствовать себя счастливой, продолжая обманывать их… и ты тоже!
Тишина на другом конце провода разозлила ее.
Что еще она может сделать или сказать? Она просто не могла продолжать притворяться, что они с Джеком были парой… даже тогда, когда ей этого хотелось больше всего.
— Джек? — с тревогой и сомнением сказала она спустя несколько секунд.
— Ты сказала, что удивлена, как такой мужчина, как я… — медленно произнес он. — За кого ты меня принимаешь?
За мужчину, в которого она влюблена! За верного, доброго, любящего, привязанного к семье. А если учесть то, что он красив, сексуален и невероятно обаятелен, ну разве у Мэтти была возможность не влюбиться в него?
— За человека, который не будет продолжать преднамеренно лгать своим родителям, что между нами какие-то отношения, — спокойно сказала она.
— Мэтти… — Голос Джека стал спокойнее. — Учитывая то, насколько я в этом заинтересован, это не ложь.
— Я так больше не могу, Джек! — простонала она. — Мне правда очень нравятся твои родители и… Что ты только что сказал?
Она неожиданно остановилась, почему-то сразу успокоившись от его слов.
— С моей стороны это не игра, Мэтти, — спокойно повторил он.
— Но…
— И никогда не было игрой, — сказал Джек.
Мэтти тяжело вздохнула, с ее лица сошла вся краска, ей одновременно стало жарко и холодно, ей даже показалось, что она не дышит. Джек не мог этого сказать… Или мог?
— Все хорошо, Мэтти, — Джек с трудом пробился через эту холодную тишину. — Я не жду, что ты сделаешь какие-то заявления о взаимности… ты предельно четко выразила сегодня свои чувства ко мне.
Но я… Знаешь, до сегодняшнего утра я никогда не думал, что отказ может быть настолько болезненным. Мне почти тридцать три, и ты это знаешь, Мэтти. Меня это нисколько не беспокоило, пока я не встретил женщину, с которой хочу быть до конца своей жизни. Ты можешь этого не понять, но мои родители полюбили друг друга с первого взгляда, и я всегда думал, что со мной произойдет то же самое.
И вот это случилось, — сухо закончил он. — Я никогда не брал в расчет, что женщина, которую я полюблю с первого взгляда, не будет чувствовать того же по отношению ко мне!
Но она чувствовала! Она была настолько шокирована признанием Джека, что не могла даже вымолвить слова.
Джек любит ее? Влюблен в нее с первого взгляда? Так же, как она влюбилась в него…
Джек грустно вздохнул.
— Ценю то, что ты сказала относительно ужина с моими родителями сегодня вечером, Мэтти. Это была плохая идея. Отчаянный шаг отчаявшегося мужчины, — проговорил он. — Я объясню родителям, что на самом деле произошло в выходные. Вот только мама очень расстроится, что больше тебя не увидит.
Как и я, — спокойно произнес он.
— Я… но… нет! — Мэтти наконец-то решилась заговорить, в то же время понимая, что ведет себя как неуклюжая идиотка. Но она была настолько ошеломлена! Джек любит ее! Ей больше ничего не нужно знать.
— Нет? — неуверенно повторил он.
— Я думаю, что ужин с твоими родителями — просто чудесная идея, — на одном дыхании произнесла она. — Я… это не было… это не игра с моей стороны, Джек, — добавила она быстро.
Гордость! Гордость была единственной причиной, заставившей ее сделать это чертово заявление утром. Но ведь Джек был с ней полностью честен, поэтому она должна отплатить ему такой же честностью. Нет, она не должна… она с радостью сделала это! Кроме того, разве Том не предупреждал ее, что он потерял Сэнди пять лет назад, потому что был слишком глуп и не сказал любимой о том, что чувствовал к ней? Мэтти не хотела допустить такую же ошибку с Джеком.
— Мэтти?.. — В его голосе все еще звучала неуверенность.
— Мы можем поговорить об этом с глазу на глаз, как думаешь? — волнуясь, предложила она.
— Никуда не уходи, Мэтти, — быстро сказал он. — Я сейчас приеду!
— Да я никуда и не собираюсь… Джек! — отчаянно вскрикнула она, боясь, что он повесит трубку.
— Да?
— Через дорогу от магазина есть парк. Я… я буду ждать тебя там. На дворе такой чудесный теплый день, и…
— Я найду тебя везде! — решительно ответил он. Буду через десять минут! — пообещал он.
Мэтти медленно положила трубку, не совсем в состоянии поверить в то, что с ней происходило.
Нет, не с ней — с ними. А вдруг она все не правильно истолковала? Но ведь Джек четко сказал, что влюбился в нее с первого взгляда, разве нет?
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Мэтти стояла около небольшого сада, когда заметила Джека, который целеустремленно шагал в ее направлении от южных ворот. Что они собираются сказать друг другу? Телефонный разговор — это одно, а личная встреча — это… С глазу на глаз, как сейчас…
Подойдя к девушке, Джек обнял ее.
— Я люблю тебя Матильда Мэй Кроуфорд! — прошептал он, а затем, наклонив голову, поцеловал ее так, что у Мэтти не осталось никакого сомнения в том, что он испытывает к ней.
Джек любит ее!
Мэтти положила руки ему на плечи, ее пальцы запутались в его темных густых волосах. Она ответила на его поцелуй со всей любовью, которая бушевала у нее внутри.
К тому времени, когда Джек поднял голову и посмотрел на нее своими проникновенными карими глазами, у нее горели щеки и лихорадочно блестели глаза.
— Ух! — Джек покачал головой. — Я не могу без тебя, Мэтти. Мы поженимся? — Его голос стал мягче, спокойнее. — Только женитьба, и не меньше, — заявил он.
Но… Она не думала, что все будет так быстро!
Мэтти ошарашенно потрясла головой.
— Но ты меня даже не знаешь, — сопротивлялась она. — Мы знакомы… — она быстро прикинула в голове, — девять дней!
Он пожал плечами.
— Я уже понимал, что чувствую к тебе, спустя девять минут, — признался Джек. — Я лишь раз на тебя посмотрел, когда приходил в гостиницу в прошлое воскресенье, и понял, что наконец встретил женщину, которую искал всю свою жизнь, — сказал он просто.
Ей понадобилось немного больше, чтобы понять это, возможно, минут десять…
— Конечно, мы должны многое узнать друг о друге, — продолжал Джек, — но на это у нас вся жизнь.
Кстати, — как-то оживленно добавил он, его глаза игриво блестели, — должен сказать тебе, что я по утрам вовсе не сварливый, я просто тем утром был не очень счастлив, потому что время, когда я должен был с тобой попрощаться, неумолимо приближалось.
Мэтти знала, что он чувствовал, потому что чувствовала то же самое.
— Пойдем присядем на лавочку, — спокойно предложил он, его рука лежала на ее плече. — Мы можем рассказать друг другу свои самые тайные и темные секреты. А затем я снова попрошу тебя выйти за меня. Хорошо?
Мэтти глубоко вздохнула.
— Хорошо, — согласилась она, уже зная, каким будет ее ответ. Ничего, что мог рассказать о себе Джек, не могло повлиять на ее любовь к нему.
— Хочешь, чтобы я начал первый, или начнешь ты? — спросил он, как только они присели.
Она скорчила насмешливую рожицу.
— Могу и я, только это будет значительно короче, чем твой рассказ.
Он посмотрел на нее, приподняв бровь.
— Не уверен, что меня волнует ваш вывод, мисс Кроуфорд.
— Прости, — она опять состроила гримаску.
— Извинение принято, — сказал Джек, его глаза светились от смеха.
— Что касается меня, — начала Мэтти, — не так уж много есть чего рассказывать. Когда училась в школе, без памяти влюбилась в учителя по математике…
— Мужчину или женщину?
— Безусловно, мужчину, — улыбнувшись, ответила Мэтти. — Было несколько парней в университете…
— Сколько? — Джек нахмурился.
— Один или два, — прохладно ответила она. Джек на самом деле беспокоился из-за того, что в ее жизни когда-то был другой мужчина! — С одним мы встречались пару месяцев… Джек, только встречались! — торопливо заверила она его, так как он стал еще мрачнее. — А другой… У нас даже не было первого свидания, поэтому я не уверена, что его можно считать…
Он шутливо насупил брови.
— А что произошло?
— Кажется, он думал, что после покупки мне пиццы — только пиццы! — он имеет право затащить меня в кровать. Но я развеяла это его предположение.
— Не сомневаюсь, — хмыкнул Джек. — Это все?
Больше никаких секретов?
— Ну… — Она немного колебалась. — В прошлом году у меня были короткие отношения, которые закончились, когда мужчина признался, что уже помолвлен с кем-то еще и свадьба неизбежна…
— Ox! — понимающе пробормотал Джек.
— Действительно, ох, — согласилась она. — И вот еще что. Мне правда очень жаль, что я специально перепутала карточки в цветах для твоих сестер. — Она с тревогой посмотрела на него.
— Никакого реального вреда, — ответил Джек. — И если бы не это, мне пришлось бы ждать тебя гораздо дольше, — сделал он вывод.
— Твоя очередь, — пригласила она — Хм. — Он некоторое время думал. — Ну, я влюбился в учительницу физкультуры в школе. Встречался с тремя девушками в университете, и с тех пор больше ничего не было. В университете, — подчеркнул он, заметив скептический взгляд Мэтти. За последние десять лет было несколько встреч, но ничего серьезного, в лучшем случае мы оставались друзьями. О Шэрон ты уже знаешь, — сообщил он. После отношений с такими женщинами хочется одному наслаждаться жизнью.
Именно так она чувствовала себя после расставания с Ричардом! Значит, Джеку на самом деле не нравилась Шэрон, поняла Мэтти.
— Пока не появилась ты. — Джек улыбнулся.
— Нет сомнения, ты тогда здорово повеселился… на мой счет! — сухо заметила она.
Джек покачал головой.
— Я думаю, ты за это уже поплатилась. — Он засмеялся. — Я слишком хорошо тебя узнал за ужином на Эйфелевой башне и понял, что ты могла бы нанести удар ножом для стейков, узнав правду о Тине, Салли, Келли и Сэнди.
— Ты бы видел себя той ночью! — Мэтти расхохоталась. — Ты так усердно пытался сказать мне правду… и тебе каждый раз мешали!
— Семья! — с отвращением воскликнул он.
— Я думаю, вся твоя семья такая милая, — встала на защиту она. — Как ты уже понял, мы бы никогда не встретились, если бы не твои сестры, — напомнила она ему.
— Я неисправимый человек, который верит в настоящую любовь. А теперь, как думаешь, мы достаточно друг другу рассказали о нашем прошлом? Потому что я с радостью вернулся бы к той части, где прошу тебя выйти за меня замуж, — сказал он ей, взяв ее руку в свои ладони.
— Я… — Мэтти остановилась, пытаясь найти подходящие слова. — Мы такие разные, Джек…
— Ну, ты женщина, а я — мужчина, — сказал он. Это обычная комбинация в браке!
— Ты же понимаешь, что я не об этом, — тяжело вздохнула она.
— Я знаю, о чем ты, — он крепче взял ее за руку, выражение его лица стало серьезным. — Я лишь предпочитаю не замечать этого. Мэтти, ведь все дело в том, что мы любим друг друга? Хотя, может быть, в этом проблема? — неуверенно закончил он. Я считаю это само собой разумеющимся. А, Мэтти?
— Конечно, я люблю тебя, — перебила она его, понимая, какой вопрос будет следующим. — Я только…
— Ничего не говори! — Джек обнял ее. — Мэтти, если хочешь, я могу быть таким, как Том, и следующие пять лет провести, убеждая тебя, что я люблю тебя… но мне бы очень не хотелось этого делать, — сказал он ей. — Я хочу быть с тобой. Все время. Хочу просыпаться с тобой, завтракать, обедать, если это возможно, возвращаться домой каждый вечер, ужинать, проводить вечера вместе с тобой. Каждую ночь я хочу засыпать в твоих объятьях!
И она этого хочет. Очень!
Она тяжело вздохнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
— Хорошо, — поколебавшись, согласилась Диана. Тогда до обеда. Но не позже, — предупредила она и покачала головой. — Ты заставляешь себя страдать, Мэтти из-за ничего. — Она тяжело вздохнула.
Из-за ничего? Она не могла назвать ничем влюбленность в Джека. Но ее мама, возможно, была права — ей просто не следовало влюбляться в него.
— Я справлюсь. Вернусь вовремя, к обеду, — успокоила Мэтти маму, направляясь к дому, чтобы взять ключи от машины и сумочку.
— Надеюсь, — произнесла мать. — И, Мэтти…
Нахмурившись, она повернулась:
— Да?
Сейчас ее мать выглядела слегка смущенной.
— Я… ммм… Я не буду ужинать сегодня дома. Эти слова вылетели в спешке. — Я… ммм… я уйду, — спокойно резюмировала она.
Мэтти с изумлением уставилась на мать. Глаза Дианы ярко горели, на щеках появился легкий румянец.
Ох!
Но с кем?
— Майкл Воган очень приятный мужчина, — сказала она осторожно и поняла, что сделала правильное предположение, так как щеки матери покраснели еще сильнее.
— Ммм… да, — неловко согласилась та. — Он вдовец. Его жена умерла два года назад. И у нас общая любовь к животным. Он приглашал меня до этого несколько раз, но я…
— ..всегда говорила «нет», — догадалась Мэтти. Все правильно, мам, — весело сказала она, замечая, что с каждой минутой ее мать чувствует себя все более неловко. — Как я уже сказала, он очень приятный мужчина. А ты вообще прекрасна.
— Не глупи, — фыркнула Диана, ее глаза светились от благодарности. — Знаешь, я боялась тебе сказать об этом, — призналась она.
— Не могу даже представить, почему, — ответила Мэтти, наклоняясь, чтобы поцеловать мать. — Мужчинам пора очнуться и понять, насколько ты хороша.
— Я думала, ты будешь против, Мэтти.
— Что ты, моя дорогая! — Она обняла мать. — Не могу дождаться, чтобы узнать все в подробностях.
— А подробностей никаких и нет, — отозвалась Диана в знак протеста.
— Пока, — кратко ответила Мэтти.
Оставшуюся часть утра Мэтти заняла себя делами в магазине, проверяя почту, прикидывая планы на завтра, убираясь. Это не мешало ей думать о Джеке, скучать по нему, но это хотя бы помогло сдержать слезы.
Зазвонил телефон. Интересно, кто это? Ведь никто не знает, что она в магазине.
— «Грин энд Бьютифул», — заявила она в трубку. Чем могу помочь?
— С последним заявлением я согласен, хотя не думаю, что первое тебе подходит, — с сарказмом отозвался Джек. — Но помочь ты мне можешь, Мэтти.
Это Джек. Последний человек, голос которого она снова ожидала услышать.
— Мэтти? — беспокойно переспросил он спустя несколько секунд, не дождавшись ее ответа.
Она не могла говорить, не могла пошевелиться.
Лицо ее побледнело, она пыталась привести чувства в порядок.
— Мэтти, ты все еще здесь? Мэтти? Черт, линию разъединили, — нетерпеливо пробормотал Джек.
— Нет, не разъединили! — выпалила Мэтти, боясь, что он повесит трубку. — Я просто… не ждала твоего звонка, вот и все.
Вот и все! Она провела большую часть утра, тихо страдая из-за мужчины, которого любила, и думая, что больше никогда не увидит и не услышит его. И вот спустя несколько часов он звонит ей!
— Ну, возможно, я и не позвонил бы тебе сегодня, если бы… ну, я в затруднительном положении, — признался он.
— Что-то не так с Софи? — Мэтти тут же запаниковала. — И почему ты мне не сказал, что заберешь ее к себе? — недовольно продолжала она. — Мы были вместе три дня, и ты даже словом не обмолвился!.. Я…
— Нет, это не Софи, — спокойно ответил Джек. — С ней абсолютно все в порядке, они с Гарри прекрасно себя чувствуют. А не сказал я тебе о том, что заберу Софи, потому что у нас было о чем поговорить…
Ну конечно! Например, о Шэрон Кесвик. Или о его четырех сестрах, которые не были его подружками, как она вначале подумала. Как…
— Мэтти, мои родители вернулись этим утром в Англию, и мама позвонила полчаса назад и пригласила нас вечером на ужин. — Джек перебил ее злые мысли.
— И поэтому ты мне позвонил? — не веря своим ушам, растерянно спросила Мэтти.
— Да. Видишь ли…
— Нет, Джек! — решительно перебила она его. Ответ — нет!
— Почему?
— Одна из причин: я только вернулась домой после выходных, проведенных с тобой… — начала она.
— Твоя мама вечером уходит, так что не используй ее как причину отказа, — поспешно вставил он.
Она чуть не задохнулась.
— Откуда ты знаешь?..
— Я позвонил вам домой, прежде чем позвонить тебе в магазин. Диана сказала мне, что уходит этим вечером, — терпеливо объяснил Джек. — И потом, вчера было очевидно, что ветеринар ей нравится… даже больше, чем нравится… — добавил он.
Мэтти не могла сказать, что тоже это заметила, но вчера ее голова была слишком занята мыслями о Джеке, чтобы замечать что-то еще…
— Хорошо, моя мама уходит, — уступила она. — Но я все еще удивлена, как такой мужчина, как ты, мог представить себе, что мы будем ужинать у твоих родителей?
При других обстоятельствах она бы с радостью ухватилась за шанс снова увидеть Джека, какова бы ни была причина приглашения. Но ей искренне нравились его родители, его мама была так добра к ней…
— Послушай, я очень ценю, что ты так четко выразила свое ко мне отношение, — ответил Джек. — Но я был уверен, что тебе понравились мои родители…
— Да! — торопливо ответила она. — Причина в том, что я не хочу идти на этот ужин вместе с тобой. Выходные — это совсем другое дело, Джек. — Она вздохнула. — Но сейчас все закончилось, ты должен рассказать родителям правду о… о нас. Я не буду чувствовать себя счастливой, продолжая обманывать их… и ты тоже!
Тишина на другом конце провода разозлила ее.
Что еще она может сделать или сказать? Она просто не могла продолжать притворяться, что они с Джеком были парой… даже тогда, когда ей этого хотелось больше всего.
— Джек? — с тревогой и сомнением сказала она спустя несколько секунд.
— Ты сказала, что удивлена, как такой мужчина, как я… — медленно произнес он. — За кого ты меня принимаешь?
За мужчину, в которого она влюблена! За верного, доброго, любящего, привязанного к семье. А если учесть то, что он красив, сексуален и невероятно обаятелен, ну разве у Мэтти была возможность не влюбиться в него?
— За человека, который не будет продолжать преднамеренно лгать своим родителям, что между нами какие-то отношения, — спокойно сказала она.
— Мэтти… — Голос Джека стал спокойнее. — Учитывая то, насколько я в этом заинтересован, это не ложь.
— Я так больше не могу, Джек! — простонала она. — Мне правда очень нравятся твои родители и… Что ты только что сказал?
Она неожиданно остановилась, почему-то сразу успокоившись от его слов.
— С моей стороны это не игра, Мэтти, — спокойно повторил он.
— Но…
— И никогда не было игрой, — сказал Джек.
Мэтти тяжело вздохнула, с ее лица сошла вся краска, ей одновременно стало жарко и холодно, ей даже показалось, что она не дышит. Джек не мог этого сказать… Или мог?
— Все хорошо, Мэтти, — Джек с трудом пробился через эту холодную тишину. — Я не жду, что ты сделаешь какие-то заявления о взаимности… ты предельно четко выразила сегодня свои чувства ко мне.
Но я… Знаешь, до сегодняшнего утра я никогда не думал, что отказ может быть настолько болезненным. Мне почти тридцать три, и ты это знаешь, Мэтти. Меня это нисколько не беспокоило, пока я не встретил женщину, с которой хочу быть до конца своей жизни. Ты можешь этого не понять, но мои родители полюбили друг друга с первого взгляда, и я всегда думал, что со мной произойдет то же самое.
И вот это случилось, — сухо закончил он. — Я никогда не брал в расчет, что женщина, которую я полюблю с первого взгляда, не будет чувствовать того же по отношению ко мне!
Но она чувствовала! Она была настолько шокирована признанием Джека, что не могла даже вымолвить слова.
Джек любит ее? Влюблен в нее с первого взгляда? Так же, как она влюбилась в него…
Джек грустно вздохнул.
— Ценю то, что ты сказала относительно ужина с моими родителями сегодня вечером, Мэтти. Это была плохая идея. Отчаянный шаг отчаявшегося мужчины, — проговорил он. — Я объясню родителям, что на самом деле произошло в выходные. Вот только мама очень расстроится, что больше тебя не увидит.
Как и я, — спокойно произнес он.
— Я… но… нет! — Мэтти наконец-то решилась заговорить, в то же время понимая, что ведет себя как неуклюжая идиотка. Но она была настолько ошеломлена! Джек любит ее! Ей больше ничего не нужно знать.
— Нет? — неуверенно повторил он.
— Я думаю, что ужин с твоими родителями — просто чудесная идея, — на одном дыхании произнесла она. — Я… это не было… это не игра с моей стороны, Джек, — добавила она быстро.
Гордость! Гордость была единственной причиной, заставившей ее сделать это чертово заявление утром. Но ведь Джек был с ней полностью честен, поэтому она должна отплатить ему такой же честностью. Нет, она не должна… она с радостью сделала это! Кроме того, разве Том не предупреждал ее, что он потерял Сэнди пять лет назад, потому что был слишком глуп и не сказал любимой о том, что чувствовал к ней? Мэтти не хотела допустить такую же ошибку с Джеком.
— Мэтти?.. — В его голосе все еще звучала неуверенность.
— Мы можем поговорить об этом с глазу на глаз, как думаешь? — волнуясь, предложила она.
— Никуда не уходи, Мэтти, — быстро сказал он. — Я сейчас приеду!
— Да я никуда и не собираюсь… Джек! — отчаянно вскрикнула она, боясь, что он повесит трубку.
— Да?
— Через дорогу от магазина есть парк. Я… я буду ждать тебя там. На дворе такой чудесный теплый день, и…
— Я найду тебя везде! — решительно ответил он. Буду через десять минут! — пообещал он.
Мэтти медленно положила трубку, не совсем в состоянии поверить в то, что с ней происходило.
Нет, не с ней — с ними. А вдруг она все не правильно истолковала? Но ведь Джек четко сказал, что влюбился в нее с первого взгляда, разве нет?
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
Мэтти стояла около небольшого сада, когда заметила Джека, который целеустремленно шагал в ее направлении от южных ворот. Что они собираются сказать друг другу? Телефонный разговор — это одно, а личная встреча — это… С глазу на глаз, как сейчас…
Подойдя к девушке, Джек обнял ее.
— Я люблю тебя Матильда Мэй Кроуфорд! — прошептал он, а затем, наклонив голову, поцеловал ее так, что у Мэтти не осталось никакого сомнения в том, что он испытывает к ней.
Джек любит ее!
Мэтти положила руки ему на плечи, ее пальцы запутались в его темных густых волосах. Она ответила на его поцелуй со всей любовью, которая бушевала у нее внутри.
К тому времени, когда Джек поднял голову и посмотрел на нее своими проникновенными карими глазами, у нее горели щеки и лихорадочно блестели глаза.
— Ух! — Джек покачал головой. — Я не могу без тебя, Мэтти. Мы поженимся? — Его голос стал мягче, спокойнее. — Только женитьба, и не меньше, — заявил он.
Но… Она не думала, что все будет так быстро!
Мэтти ошарашенно потрясла головой.
— Но ты меня даже не знаешь, — сопротивлялась она. — Мы знакомы… — она быстро прикинула в голове, — девять дней!
Он пожал плечами.
— Я уже понимал, что чувствую к тебе, спустя девять минут, — признался Джек. — Я лишь раз на тебя посмотрел, когда приходил в гостиницу в прошлое воскресенье, и понял, что наконец встретил женщину, которую искал всю свою жизнь, — сказал он просто.
Ей понадобилось немного больше, чтобы понять это, возможно, минут десять…
— Конечно, мы должны многое узнать друг о друге, — продолжал Джек, — но на это у нас вся жизнь.
Кстати, — как-то оживленно добавил он, его глаза игриво блестели, — должен сказать тебе, что я по утрам вовсе не сварливый, я просто тем утром был не очень счастлив, потому что время, когда я должен был с тобой попрощаться, неумолимо приближалось.
Мэтти знала, что он чувствовал, потому что чувствовала то же самое.
— Пойдем присядем на лавочку, — спокойно предложил он, его рука лежала на ее плече. — Мы можем рассказать друг другу свои самые тайные и темные секреты. А затем я снова попрошу тебя выйти за меня. Хорошо?
Мэтти глубоко вздохнула.
— Хорошо, — согласилась она, уже зная, каким будет ее ответ. Ничего, что мог рассказать о себе Джек, не могло повлиять на ее любовь к нему.
— Хочешь, чтобы я начал первый, или начнешь ты? — спросил он, как только они присели.
Она скорчила насмешливую рожицу.
— Могу и я, только это будет значительно короче, чем твой рассказ.
Он посмотрел на нее, приподняв бровь.
— Не уверен, что меня волнует ваш вывод, мисс Кроуфорд.
— Прости, — она опять состроила гримаску.
— Извинение принято, — сказал Джек, его глаза светились от смеха.
— Что касается меня, — начала Мэтти, — не так уж много есть чего рассказывать. Когда училась в школе, без памяти влюбилась в учителя по математике…
— Мужчину или женщину?
— Безусловно, мужчину, — улыбнувшись, ответила Мэтти. — Было несколько парней в университете…
— Сколько? — Джек нахмурился.
— Один или два, — прохладно ответила она. Джек на самом деле беспокоился из-за того, что в ее жизни когда-то был другой мужчина! — С одним мы встречались пару месяцев… Джек, только встречались! — торопливо заверила она его, так как он стал еще мрачнее. — А другой… У нас даже не было первого свидания, поэтому я не уверена, что его можно считать…
Он шутливо насупил брови.
— А что произошло?
— Кажется, он думал, что после покупки мне пиццы — только пиццы! — он имеет право затащить меня в кровать. Но я развеяла это его предположение.
— Не сомневаюсь, — хмыкнул Джек. — Это все?
Больше никаких секретов?
— Ну… — Она немного колебалась. — В прошлом году у меня были короткие отношения, которые закончились, когда мужчина признался, что уже помолвлен с кем-то еще и свадьба неизбежна…
— Ox! — понимающе пробормотал Джек.
— Действительно, ох, — согласилась она. — И вот еще что. Мне правда очень жаль, что я специально перепутала карточки в цветах для твоих сестер. — Она с тревогой посмотрела на него.
— Никакого реального вреда, — ответил Джек. — И если бы не это, мне пришлось бы ждать тебя гораздо дольше, — сделал он вывод.
— Твоя очередь, — пригласила она — Хм. — Он некоторое время думал. — Ну, я влюбился в учительницу физкультуры в школе. Встречался с тремя девушками в университете, и с тех пор больше ничего не было. В университете, — подчеркнул он, заметив скептический взгляд Мэтти. За последние десять лет было несколько встреч, но ничего серьезного, в лучшем случае мы оставались друзьями. О Шэрон ты уже знаешь, — сообщил он. После отношений с такими женщинами хочется одному наслаждаться жизнью.
Именно так она чувствовала себя после расставания с Ричардом! Значит, Джеку на самом деле не нравилась Шэрон, поняла Мэтти.
— Пока не появилась ты. — Джек улыбнулся.
— Нет сомнения, ты тогда здорово повеселился… на мой счет! — сухо заметила она.
Джек покачал головой.
— Я думаю, ты за это уже поплатилась. — Он засмеялся. — Я слишком хорошо тебя узнал за ужином на Эйфелевой башне и понял, что ты могла бы нанести удар ножом для стейков, узнав правду о Тине, Салли, Келли и Сэнди.
— Ты бы видел себя той ночью! — Мэтти расхохоталась. — Ты так усердно пытался сказать мне правду… и тебе каждый раз мешали!
— Семья! — с отвращением воскликнул он.
— Я думаю, вся твоя семья такая милая, — встала на защиту она. — Как ты уже понял, мы бы никогда не встретились, если бы не твои сестры, — напомнила она ему.
— Я неисправимый человек, который верит в настоящую любовь. А теперь, как думаешь, мы достаточно друг другу рассказали о нашем прошлом? Потому что я с радостью вернулся бы к той части, где прошу тебя выйти за меня замуж, — сказал он ей, взяв ее руку в свои ладони.
— Я… — Мэтти остановилась, пытаясь найти подходящие слова. — Мы такие разные, Джек…
— Ну, ты женщина, а я — мужчина, — сказал он. Это обычная комбинация в браке!
— Ты же понимаешь, что я не об этом, — тяжело вздохнула она.
— Я знаю, о чем ты, — он крепче взял ее за руку, выражение его лица стало серьезным. — Я лишь предпочитаю не замечать этого. Мэтти, ведь все дело в том, что мы любим друг друга? Хотя, может быть, в этом проблема? — неуверенно закончил он. Я считаю это само собой разумеющимся. А, Мэтти?
— Конечно, я люблю тебя, — перебила она его, понимая, какой вопрос будет следующим. — Я только…
— Ничего не говори! — Джек обнял ее. — Мэтти, если хочешь, я могу быть таким, как Том, и следующие пять лет провести, убеждая тебя, что я люблю тебя… но мне бы очень не хотелось этого делать, — сказал он ей. — Я хочу быть с тобой. Все время. Хочу просыпаться с тобой, завтракать, обедать, если это возможно, возвращаться домой каждый вечер, ужинать, проводить вечера вместе с тобой. Каждую ночь я хочу засыпать в твоих объятьях!
И она этого хочет. Очень!
Она тяжело вздохнула.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13