Она хотела сохранить ясность рассудка, чтобы не пропустить ничего из предстоящего шоу. Ей требовалось понять, зачем здесь собрались женщины, одетые как проститутки, готовые расстаться со своим бельем у самого входа.
– Сюда, – схватив Кловер за руку, произнесла Оливия.
Она тоже проигнорировала поднос с напитками. Кловер последовала за своей кузиной, попутно замечая, какая изысканная обстановка их окружала: высокие потолки были украшены золотой лепниной, люстры поражали воображение, а картины выдавали отменный вкус хозяина. При других обстоятельствах она бы с удовольствием изучила диковинные предметы, но теперь все ее помыслы занимали только люди, один вид которых приводил Кловер в изумление.
Она увидела женщину, одетую как школьница, но в короткой клетчатой юбке, которая задралась, обнажив фланелевые трусы. Обнаженный мужчина, стоявший на коленях, был привязан на поводке, как настоящая собака. Он неотступно следовал за женщиной в облегающем костюме. Другой мужчина открыто ласкал свой торчащий из брюк член, при этом поддерживая непринужденную беседу с другим гостем. И никто, судя по всему, не собирался восставать против столь свободной манеры держаться…
Не зная, в какую сторону смотреть, не смея лишний раз поднять глаза, Кловер шла за Оливией сквозь блестящую толпу туда, откуда несколько минут назад до них донесся крик. Оливия приветствовала нескольких гостей, а один из них остановился и страстно поцеловал ее. Пока Кловер ждала окончания этой сцены, она с изумлением следила за движением руки мужчины, которая исчезла под короткой юбкой Оливии. Судя по тому, что Оливия тут же начала двигать бедрами, он запустил руку глубоко в ее лоно. Через несколько секунд мужчина освободил Оливию, и та двинулась дальше, широко улыбнувшись ему на прощание.
«О, бог ты мой, что же я буду делать, если кто-то вот так подойдет и начнет трогать меня?» – в ужасе подумала Кловер. Любой мог повторить это, потому что на женщинах не было никакого белья…
Но разве не для этого она явилась сюда? Ради всех тех запретных удовольствий, которые ей сулил этот вечер!.. Какими бы извращенными они ни казались на первый взгляд, она только обрадуется, если какой-нибудь незнакомец проникнет в нее без всякого предупреждения. От одной мысли, что это может случиться прямо здесь, у Кловер подкосились ноги. Она ощутила, как сок ее влагалища по капельке стекает горячей лавой между ног.
Они с Оливией оказались в кругу гостей. Все сосредоточились на полуобнаженной женщине, растянутой посреди антикварного дубового стола в центре. Она прерывисто дышала.
Рассмотрев женщину получше, Кловер заметила, что женщина была почти раздета. Тяжелый ремень обвивал ее талию, а руки были закованы в наручники за спиной. От пояса вниз шел тонкий ремешок, который прятался между ягодиц женщины: очевидно, он застегивался впереди. Он был натянут до предела, и Кловер могла только догадываться, что его трение делает с клитором дамы.
Но это был не единственный источник пыток. Когда она извивалась на столе, стало очевидно, что и ее большие груди тоже стянуты тонкими кожаными ремешками. Они впивались ей в кожу. Глаза женщины были завязаны черным шелковым шарфом, и она стонала. Дама была в туфлях на тонких каблуках, как у самой Кловер, и на ее ягодицах отчетливо виднелись следы от хлыста.
– Ее что, отстегали? – прошептала Кловер на ухо Оливии, когда они оказались совсем близко от распростертой на столе женщины.
– Тише, – оборвала её кузина. – Сейчас ты все увидишь.
Кловер нервно оглянулась, заметив, что несколько пар глаз вперились в нее. Она пыталась понять, что читается в их взглядах, и наконец, осознала, что заинтересовала их как возможный объект наслаждения. Наибольшее внимание к своей персоне она ощутила со стороны высокого мужчины, который стоял напротив и не сводил с нее глаз. Он держался несколько отстраненно. На вид ему можно было дать лет пятьдесят. Резкие черты лица выдавали натуру волевую и решительную. Черные с проседью волосы придавали сходство с орлом. Он производил опасное впечатление. Мужчина улыбнулся, кивнул так, словно Кловер была его хорошей знакомой, и до того, как она успела хоть что-то сообразить, обратился к ней.
– Добрый вечер, мисс Визерби. Добро пожаловать на мою вечеринку. Простите меня за то, что не встретил вас лично, но нас ожидает интересное представление. – Его голос звучал повелительно. – Позвольте представиться. Я хозяин этого дома, Фрэнсис Ксавьер Блэк.
– Добрый вечер, – запинаясь, ответила Кловер. Однако Фрэнсис уже обернулся к какой-то роскошной брюнетке, которая была в маске домино и костюме, подчеркивавшем все достоинства ее фигуры. Она была необычайно стройной и держалась весьма высокомерно.
Кловер собиралась было спросить Оливию о том, кто эта надменная спутница Фрэнсиса, как вдруг от группы отделился еще один мужчина. Он был очень высоким. Одет в белую рубашку и джинсы, а в руках он сжимал тонкий хлыст. По красивым темным волосам до плеч Кловер узнала Натана, давешнего мучителя Оливии.
О да, он и собирался быть беспощадным. На красивом лице застыло жестокое выражение. Он словно осознавал всю важность возложенной на него миссии, и ему не терпелось приступить к ее исполнению. Он вдруг грубо провел по воспаленным участкам кожи на ягодицах женщины и, когда та застонала, довольно ухмыльнулся.
– Кто-нибудь присоединится ко мне, чтобы наказать эту шлюшку? – хрипло спросил он, обращаясь к гостям.
Он посмотрел на Кловер, но потом, заколебавшись, перевел взгляд на Оливию.
Кловер проследила за его взглядом и едва не вскрикнула от удивления. Мужчина средних лет уже пристроился сзади нее: одной рукой он шарил под жакетом у Оливии, яростно сжимая ее груди, а другой задрал юбку и ласкал ее между ног. У Оливии затуманился взгляд, но она все равно смело посмотрела на Натана.
Гот посуровел и угрожающе взмахнул хлыстом. Он отвернулся от Оливии, снова обратившись к своей жертве. Мне нужен кляп! – выкрикнул он.
– Думаю, что нет, – заметил Фрэнсис. – Пусть лучше Розетта украшает комнату своими криками. И для нее это будет прекрасной возможностью не скрывать своих ощущений.
Другие гости согласно закивали.
Похоже, мнение Фрэнсиса не обсуждалось, потому что Натан, молча, повернулся к беспомощной Розетте, отданной ему на растерзание.
Его первый удар пришелся по левой ягодице Розетты, но, к удивлению Кловер, дама не вскрикнула. Возможно, она решила не доставлять лишнее наслаждение своему мучителю.
Со своей стороны Кловер ощутила, как странные чувства охватывают ее. Она вдруг начала фантазировать, представляя себя на месте жертвы. Это так унизительно, но она хотела бы разделить ощущения несчастной Розетты. Ей хотелось быть на ее месте, и чтобы тонкий ремень впивался в ее разбухший клитор. Она не могла сдерживаться, решив, что ей пора уединиться и дать себе самой хоть какую-то разрядку.
Как только она попыталась приступить к выполнению задуманного плана, она почувствовала, что кто-то сзади мягко прижался к ней, тронул ее за ягодицы и провел рукой по бедру. У Кловер бешено заколотилось сердце. Это был мужчина, потому что рука, нарушившая ее покой, была сильной и мускулистой. Под кожаными брюками мужчины вздымался орган такой силы, что ему могли бы позавидовать все смертные. Рука переместилась с бедер на живот, и девушка заметила, что на запястье у мужчины под черным рукавом рубашки мелькнули дорогие часы. Другой рукой он ласкал Кловер под грудью, лишь слегка касаясь кожи и доводя ее до блаженного исступления.
– Не бойся, – прошептал он, и голос показался ей слегка знакомым, как будто она уже где-то его слышала однажды. Она заметила легкий американский акцент. Когда Кловер поняла, кто говорит с ней, то едва не лишилась чувств. Неужели это он?! Ее новый знакомый, однако, воспротивился, когда она попыталась повернуться, еще крепче прижав ее к себе, так что она ощутила полноту его эрекции.
– Расслабься, – сказал он. – Ты же знаешь, что я не причиню тебе вреда.
Немного отвлекшись, Кловер снова обратила внимание на то, как Натан мучил бедняжку Розетту. Он методично наносил удары по ее открытым ягодицам, с каждым разом возбуждаясь все больше.
Американский друг Кловер стал еще увереннее продвигаться к своей цели: он смело ласкал ее грудь. Девушка все еще не могла прийти в себя от изумления. Оливия упоминала его как члена группы, но Кловер никак не могла привыкнуть к тому, что он обратил на нее внимание. Она вспомнила, что слышала его голос в одном утреннем телешоу. Тогда в этом голосе ей были слышны и утонченность, и остроумие. При такой потрясающей красоте мужчине не требовалось даже капли мозгов, но Лукас , великий идол современности, мог похвастаться кроме внешности еще и недюжинным умом. Он ласкал ее сосок, второй рукой прижимаясь к ее лобку.
«Мне нельзя смотреть! Нельзя. Если я взгляну на него, то моя мечта развеется как дым. Такой бог красоты, как Лукас, просто не мог обратить на меня внимание, не говоря уже о том, чтобы касаться моего тела с таким вожделением. Если я оглянусь, то увижу какого-нибудь замухрышку. Пока я не смотрю назад, это Лукас, и его торчащий член говорит мне только об одном: он хочет меня».
Столь извращенный взгляд на вещи только добавил остроты ощущениям Кловер. Она вспоминала, какими чертами был наделен мужчина на страницах того журнала, где представлял коллекцию «Городской вампир» . Его глаза, пронзительно синие, горели жадной страстью, а губы были созданы для поцелуев. В этот момент он деликатно касался соска Кловер, зажав его между большим и указательным пальцем. Она могла бы прорвать тугую ткань его брюк своими извивающимися движениями. Взглянув на руку, которая не отпускала ее ни на секунду, она заметила, что ногти с идеальным маникюром покрыты прозрачным лаком. Это должен быть Лукас! Только мужчина-модель мог появиться на людях с лаком на ногтях и не выглядеть женоподобным.
Крик взорвал воздух, и Кловер, взглянув на безвольное тело Розетты, заметила, что она не выдержала одного самого болезненного удара. Натан в этот момент расстегнул брюки, начав ласкать свой эрегированный член свободной рукой. Кловер ахнула, но когда она перевела взгляд на Фрэнсиса Блэка, ее ждал новый сюрприз: он следил не за тем, как избивали обнаженную женщину, а за тем, что делали Лукас и Кловер.
Он улыбнулся, перехватив ее взгляд, а затем кивнул. Кловер осознала, что Фрэнсис улыбается не ей, а мужчине за ее спиной. В ответ на его поощрительную улыбку Лукас тут же начал расстегивать пуговицы на ее жакете.
Спустя мгновение он снова ласкал ее грудь, отчего ее соски напряглись до предела.
Его прикосновения были настоящим мучением, и Кловер начала ритмично двигать бедрами, нуждаясь в разрядке. Она взволнованно осмотрелась по сторонам, но большинство людей были сосредоточены на Натане и его жертве. Только пара человек следила за тем, как обнажалась Кловер.
Она вдруг с ужасом осознала, что Оливия бесследно исчезла и кто-то занял ее место в кругу.
Кловер попыталась овладеть собой, но немедленно поддалась зову плоти. Ее бедра бились о член неизвестного партнера, который в ответ на ее призыв наклонился и поцеловал ее в шею. Его губы приятно охладили кожу. Она решила, что еще минута, и она потеряет сознание в объятиях своего любовника.
На мгновение ей открылся знакомый профиль и золото пшеничных волос.
Ласкавший ее мужчина был Лукасом! Предмет вожделения миллионов женщин. Она надеялась, что сможет обсудить все с Оливией. Ей не терпелось поделиться с ней радостью.
– Ты в порядке, Кловер? – его завораживающий голос прозвучал тихо. Он на минуту отпустил ее. – Хочешь исчезнуть? Мы можем уединиться.
Он знал ее имя. Неужели это Оливия постаралась? Или Фрэнсис?
Кловер не могла и слова вымолвить, поэтому просто кивнула.
– За мной, малышка, – со смехом пробормотал Лукас. Он повернул ее, взяв за плечи, лицом к себе.
Такой красавец не может существовать наяву… Кловер ощутила, что у нее подкашиваются ноги. Лукас на страницах журнала поражал воображение, но видеть его вот так, на расстоянии вытянутой руки, было еще более потрясающим, – он был куда великолепнее, чем на фото. Его глаза пронизывали ее насквозь. Одного его взгляда хватило бы женщине, чтобы пережить незабываемые ощущения.
Лицо. Волосы. А фигура! Высокий, стройный, он мог похвалиться безупречной мускулатурой, а кожаные брюки и черная рубашка только выгодно подчеркивали мужественную красоту. Когда она заметила, как сильно выпирает его член под тесной тканью брюк, она ощутила, что из ее влагалища рекой потек сладкий сок, а в горле на мгновение пересохло…
Надо держать себя в руках! Он уводил ее от Натана и его кричащей жертвы, от Фрэнсиса и его гостей в угол комнаты.
Они вышли в тускло освещенный коридор, и Кловер снова рискнула взглянуть на лицо. Она хотела убедиться, что это не сон и не ее очередная сексуальная фантазия. Лукас ответил проницательной улыбкой. Он подмигнул ей, и они рассмеялись. Кловер начала ругать себя за выказанную простоту. Несмотря на его поведение господина, несмотря на то, что он твердо держал ее за руку, направляя все ее движения, Кловер все еще казалось, что через мгновение он исчезнет.
– Что такое, малышка? – спросил он, прерывая ее размышления и крепко прижимая спиной к стене. – Ты знаешь меня?
– Да, я знаю , кто ты… – заикаясь, вымолвила она.
Он наклонился и поцеловал ее в грудь, так как ее жакет был полностью расстегнут, а она даже не замечала этого. Он начал сосать ее сосок, и Кловер не могла подавить стон. Пелена желания застилала ее взор, и она беспомощно посмотрела вниз, не понимая, что же с ней происходит. Его лицо, его блестящие волосы и ее обнаженные груди. Она едва не кончила от одной этой картины.
Кловер не смела, прикоснуться к нему, боясь, что он тотчас же растает в воздухе, а на его месте окажется какой-нибудь невзрачный коротышка. Вдруг Лукас оторвался от своего занятия и посмотрел на нее с неприкрытым снисхождением.
– Знаешь, я не против, чтобы ты ко мне прикоснулась. Я не исчезну. Я живой.
Кловер захотелось рассмеяться. Она не могла прийти в себя от нахлынувших впечатлений: какая же она еще неумеха в искусстве обольщения! Лукас окончательно завоевал ее сердце своей мальчишеской улыбкой. Он знал, что является предметом обожания миллионов, и ему это нравилось!
Кловер поменяла тактику: она смело встретила его взгляд, и Лукаса это озадачило. Затем он снова усмехнулся, обнял ее одной рукой под зад, а второй принялся за грудь.
– Что же, малышка? – требовательно спросил он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в шею, и слегка укусил ее. – Чему ты так улыбаешься?
– Ты надменный мерзавец, – вдруг сказала Кловер, стараясь подавить все свои страхи. Он крепко сжимал ее зад, и ей нравилось, как он трогает ее. Его рот, его руки действовали решительно. – Ты и впрямь решил, что тебя все хотят. Только потому, что у тебя смазливое личико, ты думаешь, что любая тает от желания быть с тобой? И позволит сделать все, что тебе пожелается?
Лукас хмыкнул, обдав жаром кожу на шее Кловер.
– Ты же меня захотела еще до того, как увидела, – легонько задирая ей юбку, произнес Лукас. Он слегка провел по ее разрезу, но не двинулся глубже, и это едва не свело Кловер с ума. Ей казалось, что клитор стал в два раза больше.
– Ну, красавчик, не останавливайся! – выдохнула она, сама удивляясь своей наглости.
Он повиновался, и его пальцы раздвинули влажную плоть. В этот момент дверь в комнату открылась и пара проследовала по коридору. Хотя женщина была обнажена и мужчина не давал ей покоя своими прикосновениями, они не настолько увлеклись друг другом, чтобы не замечать, чем занимаются другие. Лукас, словно нарочно, поднял юбку Кловер выше и впечатал свой возбужденный орган в ее выпирающий лобок. На минуту Кловер словно вернулась с небес и готова была умереть со стыда. Но затем она отбросила последние сомнения. Перед ней стоял самый привлекательный в мире мужчина, поэтому она не собиралась прятаться. Она расслабилась и начала двигаться в такт, ритму своего тела, обхватив двумя руками упругий великолепный зад Лукаса. Она потянулась к его шее и поцеловала ее, слегка покусывая. Он одобрительно засмеялся и застонал.
– Ты настоящая кошка, – прошептал он, и его пальцы снова погрузились в ее влагалище, пока другой рукой он грубо играл с ее грудью.
Через мгновение он впился в ее рот своими губами, проникнув острым языком ей прямо в небо. За его спиной раздался голос:
– Хорошенько ее вздерни!
По телу Кловер разлилась сладкая истома. Она принадлежала миру, о существовании которого несколько дней назад, и помыслить не могла. Извиваясь, чтобы возбудить Лукаса еще больше, она поняла, что не сможет уже вернуться к прошлому. Она любила это! Она хотела этого!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
– Сюда, – схватив Кловер за руку, произнесла Оливия.
Она тоже проигнорировала поднос с напитками. Кловер последовала за своей кузиной, попутно замечая, какая изысканная обстановка их окружала: высокие потолки были украшены золотой лепниной, люстры поражали воображение, а картины выдавали отменный вкус хозяина. При других обстоятельствах она бы с удовольствием изучила диковинные предметы, но теперь все ее помыслы занимали только люди, один вид которых приводил Кловер в изумление.
Она увидела женщину, одетую как школьница, но в короткой клетчатой юбке, которая задралась, обнажив фланелевые трусы. Обнаженный мужчина, стоявший на коленях, был привязан на поводке, как настоящая собака. Он неотступно следовал за женщиной в облегающем костюме. Другой мужчина открыто ласкал свой торчащий из брюк член, при этом поддерживая непринужденную беседу с другим гостем. И никто, судя по всему, не собирался восставать против столь свободной манеры держаться…
Не зная, в какую сторону смотреть, не смея лишний раз поднять глаза, Кловер шла за Оливией сквозь блестящую толпу туда, откуда несколько минут назад до них донесся крик. Оливия приветствовала нескольких гостей, а один из них остановился и страстно поцеловал ее. Пока Кловер ждала окончания этой сцены, она с изумлением следила за движением руки мужчины, которая исчезла под короткой юбкой Оливии. Судя по тому, что Оливия тут же начала двигать бедрами, он запустил руку глубоко в ее лоно. Через несколько секунд мужчина освободил Оливию, и та двинулась дальше, широко улыбнувшись ему на прощание.
«О, бог ты мой, что же я буду делать, если кто-то вот так подойдет и начнет трогать меня?» – в ужасе подумала Кловер. Любой мог повторить это, потому что на женщинах не было никакого белья…
Но разве не для этого она явилась сюда? Ради всех тех запретных удовольствий, которые ей сулил этот вечер!.. Какими бы извращенными они ни казались на первый взгляд, она только обрадуется, если какой-нибудь незнакомец проникнет в нее без всякого предупреждения. От одной мысли, что это может случиться прямо здесь, у Кловер подкосились ноги. Она ощутила, как сок ее влагалища по капельке стекает горячей лавой между ног.
Они с Оливией оказались в кругу гостей. Все сосредоточились на полуобнаженной женщине, растянутой посреди антикварного дубового стола в центре. Она прерывисто дышала.
Рассмотрев женщину получше, Кловер заметила, что женщина была почти раздета. Тяжелый ремень обвивал ее талию, а руки были закованы в наручники за спиной. От пояса вниз шел тонкий ремешок, который прятался между ягодиц женщины: очевидно, он застегивался впереди. Он был натянут до предела, и Кловер могла только догадываться, что его трение делает с клитором дамы.
Но это был не единственный источник пыток. Когда она извивалась на столе, стало очевидно, что и ее большие груди тоже стянуты тонкими кожаными ремешками. Они впивались ей в кожу. Глаза женщины были завязаны черным шелковым шарфом, и она стонала. Дама была в туфлях на тонких каблуках, как у самой Кловер, и на ее ягодицах отчетливо виднелись следы от хлыста.
– Ее что, отстегали? – прошептала Кловер на ухо Оливии, когда они оказались совсем близко от распростертой на столе женщины.
– Тише, – оборвала её кузина. – Сейчас ты все увидишь.
Кловер нервно оглянулась, заметив, что несколько пар глаз вперились в нее. Она пыталась понять, что читается в их взглядах, и наконец, осознала, что заинтересовала их как возможный объект наслаждения. Наибольшее внимание к своей персоне она ощутила со стороны высокого мужчины, который стоял напротив и не сводил с нее глаз. Он держался несколько отстраненно. На вид ему можно было дать лет пятьдесят. Резкие черты лица выдавали натуру волевую и решительную. Черные с проседью волосы придавали сходство с орлом. Он производил опасное впечатление. Мужчина улыбнулся, кивнул так, словно Кловер была его хорошей знакомой, и до того, как она успела хоть что-то сообразить, обратился к ней.
– Добрый вечер, мисс Визерби. Добро пожаловать на мою вечеринку. Простите меня за то, что не встретил вас лично, но нас ожидает интересное представление. – Его голос звучал повелительно. – Позвольте представиться. Я хозяин этого дома, Фрэнсис Ксавьер Блэк.
– Добрый вечер, – запинаясь, ответила Кловер. Однако Фрэнсис уже обернулся к какой-то роскошной брюнетке, которая была в маске домино и костюме, подчеркивавшем все достоинства ее фигуры. Она была необычайно стройной и держалась весьма высокомерно.
Кловер собиралась было спросить Оливию о том, кто эта надменная спутница Фрэнсиса, как вдруг от группы отделился еще один мужчина. Он был очень высоким. Одет в белую рубашку и джинсы, а в руках он сжимал тонкий хлыст. По красивым темным волосам до плеч Кловер узнала Натана, давешнего мучителя Оливии.
О да, он и собирался быть беспощадным. На красивом лице застыло жестокое выражение. Он словно осознавал всю важность возложенной на него миссии, и ему не терпелось приступить к ее исполнению. Он вдруг грубо провел по воспаленным участкам кожи на ягодицах женщины и, когда та застонала, довольно ухмыльнулся.
– Кто-нибудь присоединится ко мне, чтобы наказать эту шлюшку? – хрипло спросил он, обращаясь к гостям.
Он посмотрел на Кловер, но потом, заколебавшись, перевел взгляд на Оливию.
Кловер проследила за его взглядом и едва не вскрикнула от удивления. Мужчина средних лет уже пристроился сзади нее: одной рукой он шарил под жакетом у Оливии, яростно сжимая ее груди, а другой задрал юбку и ласкал ее между ног. У Оливии затуманился взгляд, но она все равно смело посмотрела на Натана.
Гот посуровел и угрожающе взмахнул хлыстом. Он отвернулся от Оливии, снова обратившись к своей жертве. Мне нужен кляп! – выкрикнул он.
– Думаю, что нет, – заметил Фрэнсис. – Пусть лучше Розетта украшает комнату своими криками. И для нее это будет прекрасной возможностью не скрывать своих ощущений.
Другие гости согласно закивали.
Похоже, мнение Фрэнсиса не обсуждалось, потому что Натан, молча, повернулся к беспомощной Розетте, отданной ему на растерзание.
Его первый удар пришелся по левой ягодице Розетты, но, к удивлению Кловер, дама не вскрикнула. Возможно, она решила не доставлять лишнее наслаждение своему мучителю.
Со своей стороны Кловер ощутила, как странные чувства охватывают ее. Она вдруг начала фантазировать, представляя себя на месте жертвы. Это так унизительно, но она хотела бы разделить ощущения несчастной Розетты. Ей хотелось быть на ее месте, и чтобы тонкий ремень впивался в ее разбухший клитор. Она не могла сдерживаться, решив, что ей пора уединиться и дать себе самой хоть какую-то разрядку.
Как только она попыталась приступить к выполнению задуманного плана, она почувствовала, что кто-то сзади мягко прижался к ней, тронул ее за ягодицы и провел рукой по бедру. У Кловер бешено заколотилось сердце. Это был мужчина, потому что рука, нарушившая ее покой, была сильной и мускулистой. Под кожаными брюками мужчины вздымался орган такой силы, что ему могли бы позавидовать все смертные. Рука переместилась с бедер на живот, и девушка заметила, что на запястье у мужчины под черным рукавом рубашки мелькнули дорогие часы. Другой рукой он ласкал Кловер под грудью, лишь слегка касаясь кожи и доводя ее до блаженного исступления.
– Не бойся, – прошептал он, и голос показался ей слегка знакомым, как будто она уже где-то его слышала однажды. Она заметила легкий американский акцент. Когда Кловер поняла, кто говорит с ней, то едва не лишилась чувств. Неужели это он?! Ее новый знакомый, однако, воспротивился, когда она попыталась повернуться, еще крепче прижав ее к себе, так что она ощутила полноту его эрекции.
– Расслабься, – сказал он. – Ты же знаешь, что я не причиню тебе вреда.
Немного отвлекшись, Кловер снова обратила внимание на то, как Натан мучил бедняжку Розетту. Он методично наносил удары по ее открытым ягодицам, с каждым разом возбуждаясь все больше.
Американский друг Кловер стал еще увереннее продвигаться к своей цели: он смело ласкал ее грудь. Девушка все еще не могла прийти в себя от изумления. Оливия упоминала его как члена группы, но Кловер никак не могла привыкнуть к тому, что он обратил на нее внимание. Она вспомнила, что слышала его голос в одном утреннем телешоу. Тогда в этом голосе ей были слышны и утонченность, и остроумие. При такой потрясающей красоте мужчине не требовалось даже капли мозгов, но Лукас , великий идол современности, мог похвастаться кроме внешности еще и недюжинным умом. Он ласкал ее сосок, второй рукой прижимаясь к ее лобку.
«Мне нельзя смотреть! Нельзя. Если я взгляну на него, то моя мечта развеется как дым. Такой бог красоты, как Лукас, просто не мог обратить на меня внимание, не говоря уже о том, чтобы касаться моего тела с таким вожделением. Если я оглянусь, то увижу какого-нибудь замухрышку. Пока я не смотрю назад, это Лукас, и его торчащий член говорит мне только об одном: он хочет меня».
Столь извращенный взгляд на вещи только добавил остроты ощущениям Кловер. Она вспоминала, какими чертами был наделен мужчина на страницах того журнала, где представлял коллекцию «Городской вампир» . Его глаза, пронзительно синие, горели жадной страстью, а губы были созданы для поцелуев. В этот момент он деликатно касался соска Кловер, зажав его между большим и указательным пальцем. Она могла бы прорвать тугую ткань его брюк своими извивающимися движениями. Взглянув на руку, которая не отпускала ее ни на секунду, она заметила, что ногти с идеальным маникюром покрыты прозрачным лаком. Это должен быть Лукас! Только мужчина-модель мог появиться на людях с лаком на ногтях и не выглядеть женоподобным.
Крик взорвал воздух, и Кловер, взглянув на безвольное тело Розетты, заметила, что она не выдержала одного самого болезненного удара. Натан в этот момент расстегнул брюки, начав ласкать свой эрегированный член свободной рукой. Кловер ахнула, но когда она перевела взгляд на Фрэнсиса Блэка, ее ждал новый сюрприз: он следил не за тем, как избивали обнаженную женщину, а за тем, что делали Лукас и Кловер.
Он улыбнулся, перехватив ее взгляд, а затем кивнул. Кловер осознала, что Фрэнсис улыбается не ей, а мужчине за ее спиной. В ответ на его поощрительную улыбку Лукас тут же начал расстегивать пуговицы на ее жакете.
Спустя мгновение он снова ласкал ее грудь, отчего ее соски напряглись до предела.
Его прикосновения были настоящим мучением, и Кловер начала ритмично двигать бедрами, нуждаясь в разрядке. Она взволнованно осмотрелась по сторонам, но большинство людей были сосредоточены на Натане и его жертве. Только пара человек следила за тем, как обнажалась Кловер.
Она вдруг с ужасом осознала, что Оливия бесследно исчезла и кто-то занял ее место в кругу.
Кловер попыталась овладеть собой, но немедленно поддалась зову плоти. Ее бедра бились о член неизвестного партнера, который в ответ на ее призыв наклонился и поцеловал ее в шею. Его губы приятно охладили кожу. Она решила, что еще минута, и она потеряет сознание в объятиях своего любовника.
На мгновение ей открылся знакомый профиль и золото пшеничных волос.
Ласкавший ее мужчина был Лукасом! Предмет вожделения миллионов женщин. Она надеялась, что сможет обсудить все с Оливией. Ей не терпелось поделиться с ней радостью.
– Ты в порядке, Кловер? – его завораживающий голос прозвучал тихо. Он на минуту отпустил ее. – Хочешь исчезнуть? Мы можем уединиться.
Он знал ее имя. Неужели это Оливия постаралась? Или Фрэнсис?
Кловер не могла и слова вымолвить, поэтому просто кивнула.
– За мной, малышка, – со смехом пробормотал Лукас. Он повернул ее, взяв за плечи, лицом к себе.
Такой красавец не может существовать наяву… Кловер ощутила, что у нее подкашиваются ноги. Лукас на страницах журнала поражал воображение, но видеть его вот так, на расстоянии вытянутой руки, было еще более потрясающим, – он был куда великолепнее, чем на фото. Его глаза пронизывали ее насквозь. Одного его взгляда хватило бы женщине, чтобы пережить незабываемые ощущения.
Лицо. Волосы. А фигура! Высокий, стройный, он мог похвалиться безупречной мускулатурой, а кожаные брюки и черная рубашка только выгодно подчеркивали мужественную красоту. Когда она заметила, как сильно выпирает его член под тесной тканью брюк, она ощутила, что из ее влагалища рекой потек сладкий сок, а в горле на мгновение пересохло…
Надо держать себя в руках! Он уводил ее от Натана и его кричащей жертвы, от Фрэнсиса и его гостей в угол комнаты.
Они вышли в тускло освещенный коридор, и Кловер снова рискнула взглянуть на лицо. Она хотела убедиться, что это не сон и не ее очередная сексуальная фантазия. Лукас ответил проницательной улыбкой. Он подмигнул ей, и они рассмеялись. Кловер начала ругать себя за выказанную простоту. Несмотря на его поведение господина, несмотря на то, что он твердо держал ее за руку, направляя все ее движения, Кловер все еще казалось, что через мгновение он исчезнет.
– Что такое, малышка? – спросил он, прерывая ее размышления и крепко прижимая спиной к стене. – Ты знаешь меня?
– Да, я знаю , кто ты… – заикаясь, вымолвила она.
Он наклонился и поцеловал ее в грудь, так как ее жакет был полностью расстегнут, а она даже не замечала этого. Он начал сосать ее сосок, и Кловер не могла подавить стон. Пелена желания застилала ее взор, и она беспомощно посмотрела вниз, не понимая, что же с ней происходит. Его лицо, его блестящие волосы и ее обнаженные груди. Она едва не кончила от одной этой картины.
Кловер не смела, прикоснуться к нему, боясь, что он тотчас же растает в воздухе, а на его месте окажется какой-нибудь невзрачный коротышка. Вдруг Лукас оторвался от своего занятия и посмотрел на нее с неприкрытым снисхождением.
– Знаешь, я не против, чтобы ты ко мне прикоснулась. Я не исчезну. Я живой.
Кловер захотелось рассмеяться. Она не могла прийти в себя от нахлынувших впечатлений: какая же она еще неумеха в искусстве обольщения! Лукас окончательно завоевал ее сердце своей мальчишеской улыбкой. Он знал, что является предметом обожания миллионов, и ему это нравилось!
Кловер поменяла тактику: она смело встретила его взгляд, и Лукаса это озадачило. Затем он снова усмехнулся, обнял ее одной рукой под зад, а второй принялся за грудь.
– Что же, малышка? – требовательно спросил он, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в шею, и слегка укусил ее. – Чему ты так улыбаешься?
– Ты надменный мерзавец, – вдруг сказала Кловер, стараясь подавить все свои страхи. Он крепко сжимал ее зад, и ей нравилось, как он трогает ее. Его рот, его руки действовали решительно. – Ты и впрямь решил, что тебя все хотят. Только потому, что у тебя смазливое личико, ты думаешь, что любая тает от желания быть с тобой? И позволит сделать все, что тебе пожелается?
Лукас хмыкнул, обдав жаром кожу на шее Кловер.
– Ты же меня захотела еще до того, как увидела, – легонько задирая ей юбку, произнес Лукас. Он слегка провел по ее разрезу, но не двинулся глубже, и это едва не свело Кловер с ума. Ей казалось, что клитор стал в два раза больше.
– Ну, красавчик, не останавливайся! – выдохнула она, сама удивляясь своей наглости.
Он повиновался, и его пальцы раздвинули влажную плоть. В этот момент дверь в комнату открылась и пара проследовала по коридору. Хотя женщина была обнажена и мужчина не давал ей покоя своими прикосновениями, они не настолько увлеклись друг другом, чтобы не замечать, чем занимаются другие. Лукас, словно нарочно, поднял юбку Кловер выше и впечатал свой возбужденный орган в ее выпирающий лобок. На минуту Кловер словно вернулась с небес и готова была умереть со стыда. Но затем она отбросила последние сомнения. Перед ней стоял самый привлекательный в мире мужчина, поэтому она не собиралась прятаться. Она расслабилась и начала двигаться в такт, ритму своего тела, обхватив двумя руками упругий великолепный зад Лукаса. Она потянулась к его шее и поцеловала ее, слегка покусывая. Он одобрительно засмеялся и застонал.
– Ты настоящая кошка, – прошептал он, и его пальцы снова погрузились в ее влагалище, пока другой рукой он грубо играл с ее грудью.
Через мгновение он впился в ее рот своими губами, проникнув острым языком ей прямо в небо. За его спиной раздался голос:
– Хорошенько ее вздерни!
По телу Кловер разлилась сладкая истома. Она принадлежала миру, о существовании которого несколько дней назад, и помыслить не могла. Извиваясь, чтобы возбудить Лукаса еще больше, она поняла, что не сможет уже вернуться к прошлому. Она любила это! Она хотела этого!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19