Он небрежно лежал на кожаных брюках Лукаса, которые тот бросил на стуле.
Сможет ли она преодолеть свой страх? Она понимала, что управлять таким гибким инструментом будет намного сложнее, чем тростью. Но чувствовала, что справится. Если она начнет с самого сложного, то все остальное ей уже окажется по плечу. Надо попробовать.
Она ухватилась за тяжелую пряжку, приноравливаясь к длине ремня и пробуя его в воздухе. Она ощутила, какой он широкий и тяжелый. Отступив на пару шагов, она стала так, чтобы ей был хорошо виден зад ее любовника, а конец ремня приходился как раз на расстояние от ее вытянутой руки.
Кловер всегда была прекрасной спортсменкой, и ее любимыми видами были теннис и хоккей. А в них особую роль приобретало умение рассчитывать силу броска. Здесь она должна была действовать с такой же аккуратностью. Тем более что мишень того стоила. Кроме того, в данном случае мишень не двигалась и была гораздо больше, чем мяч.
– Привстань. Ты должен уметь себя подать, – тихо и величественно обратилась она к своему рабу.
Она видела все, что ей требовалось увидеть, но решила, что лишний раз отдать приказ вовсе не помешает, чтобы продемонстрировать, кто в этой спальне сегодня в главной роли. Вдруг Кловер заметила, как по его лицу пробежала дрожь и длинные ресницы дрогнули. Он закрыл глаза в знак полного подчинения ее воле.
Пора… Время пришло, и час ее триумфа скоро пробьет.
К ее удовольствию, первый же удар, который она нанесла Лукасу, пришелся ему по левой ягодице. Она услышала характерный звонкий шлепок, когда плоть встретилась с тугой кожей ремня. Обычно низкий голос ее любовника вдруг прозвучал, как женский.
Кловер едва не завизжала от восторга, а его боль отдалась сладкой истомой у нее внизу живота.
Она сумела заставить Лукаса закричать, как маленькая девочка. Великолепно и удивительно!
На его коже проступил красный след, и она с удовлетворением заметила, как точно она все рассчитала. Теперь она сможет действовать более решительно.
Она продолжала в том же духе, находя какое-то извращенное наслаждение в его криках и в том, как дрожало ее тело. Лукас после каждого удара извивался, как змея, но все же старался сдерживаться, насколько мог, хотя Кловер заметила, что на его глазах выступили слезы.
«Я умею! Я могу!» – ликовала она. После первых шести ударов ее захлестнуло ощущение триумфа. Она вдруг поддалась своему порочному настроению и ущипнула свеже-поротый зад своей жертвы, в ответ на это Лукас жалобно закричал.
Она быстро отстранилась, решив приберечь это изысканное удовольствие на завтра. Ей вдруг пришлось по вкусу то, что она выступит в роли госпожи. Она очень надеялась, что сумеет хорошенько проучить этого подлеца Натана! Он запомнит ее хлыст! Кловер вернулась к Лукасу: он еще не достиг оргазма, так зачем такой великолепной эрекции пропадать?
– Встань, – грубо произнесла она, и ремень выпал из ее рук.
Она смотрела прямо Лукасу в глаза, с удовольствием наблюдая, как его щеки покраснели не меньше, чем его зад. Она медленно взобралась на кровать и легла, расставив ноги.
– Служи мне, раб, – приказала она, не в состоянии сдерживать смех и указывая пальцем на свое влажное влагалище.
Лукас с готовностью бросился ублажать свою госпожу.
Направляясь к двойной массивной двери, ведущей в зал торжеств, Кловер ощутила, как у нее все сжимается внутри от возбуждающего предвкушения.
Сможет ли она довести это до конца? Выглядит ли она должным образом? Не засмеют ли ее как жалкую любительницу?
Она остановилась перед самым входом, расправляя складки на облегающем ее тело костюме. Он был почти таким же тесным, как корсет рабыни, и достаточно открытым, но не столь откровенным.
– Ты выглядишь потрясающе, – сказал Лукас, который следовал за Кловер по пятам. Он повернул ее к себе, словно хотел окончательно убедиться, что она в полной боевой готовности. – Поверь мне. – Он нежно прошелся ладонью по всему ее телу.
Когда он продвинул руку к тому месту, где у бедра заканчивался вырез, его пальцы нащупали заветную точку, и он слегка, почти по-дружески, нажал на нее.
Кловер и сама готова была поверить, что выглядит великолепно. Виниловый костюм черного цвета облегал ее контуры, изгибы и складочки, как вторая кожа, и она не могла налюбоваться на свое отражение в зеркале. Она вся оказалась на виду, не открывая ничего постороннему глазу. Ее возбужденные соски торчали сквозь ткань, а на лобке разрез подчеркивался тесной материей. Лукас накануне подверг ее еще одной сладострастной пытке – он сбрил все волосы, чтобы разрез был подчеркнуто девственным.
К костюму прилагались впечатляющие аксессуары. Высокие каблуки, на которых она приспособилась ходить без усилий после нескольких дней активной практики, маска, которую в свое время надевал Лукас, кожаные наручники и ошейник, усыпанный бриллиантами.
– Этот ошейник показывает твое новое положение, – пробормотал он, защелкивая его на ее горле, когда они занимались сексом. – Теперь ты госпожа.
Она не могла поверить, что еще четверть часа назад они совокуплялись в бешеном темпе, чтобы как следует подготовить ее к новой роли. Он не целовал, лишь старательно «вбивал» ударами своего члена уверенность и решимость действовать до конца. Она нанесла макияж, который только подчеркивал ее холодный образ. Светлые волосы были уложены в замысловатую корону.
– Я до сих пор не уверена, что смогу это сделать, ведь это такая ответственная миссия, – взволнованно произнесла она.
– Леди, доверьтесь мне. В вас хватит огня на двоих.
Лукас тоже был в маске, но она видела, как блестят его глаза. Кловер схватила его за зад, и он невольно поморщился и охнул, так как она задела его раны, но она лишь рассмеялась в ответ. Кловер вспомнила, как еще недавно сама довела его зад до такого плачевного состояния, и ей безумно захотелось заняться с ним сексом еще и еще.
– Давай покажем им, как это делается! Я готова порвать его на куски! – сказала она, широко улыбнувшись.
Она вдруг ощутила, как сильно возбуждена и как ее уверенность растет с каждой минутой.
Когда Лукас распахнул перед ней двери, она вдохнула глубоко и вошла в зал с высоко поднятой головой.
Снова гости восседали по кругу. Кловер намеренно не смотрела в ту сторону, где на цепи висел несчастный раб, дрожащий и обнаженный. Возле него стояли Сирк и Оливия, которые одобрительно посмотрели на Кловер. Сирк вдруг потянулась к своей подружке и сжала ее грудь.
– Добрый вечер, госпожа Кловер, – прозвучал знакомый голос, и Кловер обернулась, чтобы улыбкой приветствовать хозяина дома, Фрэнсиса Блэка.
– Мы так рады, что вы нашли для нас время и присоединились к нашему скромному собранию. Позвольте мне выразить восхищение тем, как вы великолепно выглядите.
Он смерил ее взглядом с головы до ног и одобрительно кивнул.
Кловер не стала рассыпаться в любезностях, а лишь сухо кивнула ему в ответ. Она старалась максимально копировать манеру Лукаса, который был для нее образцом поведения господина.
– Мы позвали вас, чтобы вы помогли нам решить один деликатный вопрос, – и он махнул рукой в сторону Натана. – Не составит ли для вас труда начать представление?
– Я буду рада, если окажусь вам полезной, – пробормотала Кловер.
Она говорила намеренно тихо и спокойно, а на ее лице не было и следа эмоций, как в свое время на лице Лукаса.
– Ну и, конечно, мы снабдим вас всеми необходимыми аксессуарами.
Кловер позволила себе отступить от сценария.
– Благодарю вас, но я пришла со своим собственным орудием.
Она повернулась к Лукасу и рванула у него из брюк ремень, чем заслужила со стороны гостей шепот восхищения.
Кловер ощутила знакомую тяжесть кожи и руке. Эта полоска с массивной пряжкой на конце не подведет. Она попробовала его в воздухе. Ремень со свистом рассек тишину.
Кловер улыбнулась, словно услышала в этом звуке голос старого приятеля.
Она обернулась к Фрэнсису Блэку и посмотрела ему прямо в глаза.
– Могу ли я получить ваше позволение начать представление? – высокомерно спросила она.
– Прошу вас. Мы будем только рады. Приступайте, великолепная госпожа.
В первый раз, за вечер, взглянув на Натана, Кловер вынуждена была признать, что он не может и близко сравниться с Лукасом. Однако вид его оголенной плоти возбудил ее низшие инстинкты. Она ощутила, как наливается кровью влагалище, а пара любимых глаз следит за каждым ее движением. Она справится. Ей не отнимать ни силы, ни умения в том, как она поднимет руку и нанесет свой первый удар на публике.
Когда воздух сотрясли крики ужаленного ремнем Натана, Кловер позволила себе мимолетную улыбку.
Глава 15
Он был довольно симпатичным мальчиком. Ее поразило, как изящно он сложен. У него были тонкие черты лица. На отличный дорогой костюм она тоже не могла не обратить внимания. Кловер почуяла, что он готов к приключениям. Она слегка отругала себя за то, что рассматривает этого красавчика вместо того, чтобы сосредоточиться на подиуме. Но, тем не менее, была уверена, что ее возлюбленный с пониманием отнесется к ее слабости. В конце концов, она это делала и ради него.
Словно по мановению волшебной палочки, в конце подиума на выходе из-за кулис, под огромной вывеской, возвещавшей начало показа моделей Оливии Фокс, появился предмет ее постоянного восхищения.
Когда Лукас прошел по подиуму, в зале привычно охнули. На нем был темный костюм из новой мужской коллекции Оливии. Как ей удавалось превратить обычную одежду в предмет искусства, Кловер точно сказать не могла. Наверное, способность Лукаса демонстрировать одежду тоже играла в этом превращении не последнюю роль. Он невозмутимо смотрел в зал, где собрались сотни придирчивых критиков, но, заметив Кловер, слегка ей подмигнул, и она это заметила.
Девушка подумала, что сказал бы молодой человек, сидящий рядом с ней, если бы узнал, что накануне ночью Лукас трахал ее, привязав к изголовью кровати. Что бы он сказал, если бы узнал, что это великолепное тело было безвольным и послушным в ее руках? После одного яркого оргазма он быстро довел ее и до второго, спустившись к ее бедрам и зарывшись в них головой.
– Он чудо, не так ли? – пробормотала она на ухо своему новому дружку.
Тот с готовностью кивнул, и было видно, что он не против продолжить знакомство с симпатичной девушкой. Спустя мгновение он покраснел и, заикаясь, обратился к ней:
– О… конечно, но я не интересуюсь мужчинами. Мне нравятся женщины. Я не такой. Понимаете?
Кловер смерила его долгим взглядом из-под длинных ресниц. Его раскрасневшееся лицо еще более возбудило в ней игривые мысли. Она знала, что хотя Лукас уже направляется за кулисы и не может видеть всего, что происходит в зале, но чувствует, что она уже волнуется о том, как бы он не заскучал. Кловер была уверена, что Лукас знает, какую игру она затеяла.
– О, как жаль. Мне нравятся бисексуальные мужчины. И я точно знаю, что этот парень, – она кивнула в сторону удаляющегося Лукаса, – умеет себя показать с разных сторон, если ты меня понимаешь.
– Неужели? – ее молодой сосед не скрывал, как сильно заинтригован.
«Бедняжка» , – подумала Кловер. Юноша не знал, в какую сторону ему смотреть. Пять минут назад он не сводил взгляда с подиума, занятый только костюмами от Оливии Фокс.
– Я знаю что говорю, поверь мне, – продолжала мурлыкать Кловер. Она наклонилась ближе к собеседнику, чтобы еще больше смутить его открывшимся вырезом. – Хочешь, я организую тебе встречу с ним после показа?
– Да, наверное, это будет здорово, – облизывая губы, произнес парень. Он неловко поерзал на стуле, и Кловер начала представлять, как выглядит его эрегированный член. Большой? Но никто не смог бы сравниться с тем монстром, которым природа наделила ее Лукаса .
С той самой вечеринки, на которой она прошла посвящение в члены группы Фрэнсиса Блэка, она уже поменяла невероятное количество партнеров. Кловер получала от этого разнообразия формы и длины небывалое удовольствие, но никто не мог претендовать на место, которое занимал в ее сердце великолепный Городской Вампир.
– Я должен представиться, – сказал молодой человек, которого явно охватило возбуждение. – Мартин Фелгейт. Очень приятно познакомиться.
Он протянул руку, и Кловер заметила, как она дрожит.
– И мне очень приятно, – сказала она, решив, что хорошо бы поскорее перейти к самому приятному в общении мужчины и женщины. – Меня зовут Кловер Визерби.
Как много всего произошло с того дня, когда они с таким размахом отметили день рождения Фрэнсиса Блэка. Столько перемен! Она отвлеклась на минуту от мальчика, которого приготовила на вечер в качестве десерта.
Она боялась, что не справится с ролью госпожи. Но с помощью Лукаса, который одобрял все ее действия, Кловер не разочаровала ни гостей, ни их покровителя. С первого же удара она полюбила эту игру.
Натан выл, и она сумела довести его зад до пунцового цвета. Заметив, как Фрэнсис кивнул в сторону Лукаса, она поняла, что ее приняли в тайную группу.
День рождения продолжился, и Фрэнсис одаривал своих гостей по-королевски.
Для Оливии он приготовил чек на значительную сумму, чтобы она могла с размахом организовать показ новой коллекции. Сирк получила ценную картину, о которой давно мечтала. Натан – возможность приступить к работе над великолепной скульптурой, которую Фрэнсис Блэк обещал выставить в собственном парке, что само по себе было весьма престижно.
Что получила Кловер? Она получила свободу. Ей удалось купить квартиру, а еще у нее оказалось достаточно средств, чтобы преуспеть в любом начинании.
Однако она не торопилась приступать к активной деловой жизни, так как поняла, что сейчас ее голова занята только одним, – поиском впечатлений для удовлетворения своей необузданной сексуальной фантазии. Кловер со смехом говорила, что решила устроить себе «головокружительный» год, посвященный сексуальному марафону, в котором лишь недавно начала принимать участие. Вскоре она уже переехала к своему великолепному любовнику.
Лукас был единственным, кто отказался от щедрот Фрэнсиса. Он сказал, что уже получил свой подарок.
Кловер ощутила гармонию с самой собой. Она обрадовалась, когда Оливия вышла на подиум к благодарной публике. Ее встретили громкие аплодисменты, и она была по-настоящему счастлива. Когда та возвращалась за кулисы и рука Лукаса покоилась на ее плече, она обернулась, нашла глазами Кловер и энергично ей помахала. Заметив сидящего рядом Мартина, она одобрительно подмигнула своей кузине. Лукас ничем не выдал своих чувств, но Кловер, которая хорошо его знала, заметила веселый огонек в его взгляде.
– Давай выбираться отсюда, – обратилась она к своему спутнику, когда они уже угостились шампанским.
– Но я думал, что ты меня познакомишь с Лукасом, – протестующим тоном сказал Мартин.
Кловер смерила его суровым взглядом. Он начал нервничать. Она заметила, что у него начинается эрекция, но он не знает, как себя вести.
Она погладила его по щеке.
– Всему свое время, – пробормотала она, уводя его прочь.
Вечеринка по случаю показа устраивалась в шикарном отеле. Кловер подозревала, что хозяином всего этого великолепия был Фрэнсис Блэк. Недалеко от зала приемов Кловер нашла небольшую комнату. Она завела туда Мартина и быстро заперла за ними двери.
Его карие глаза расширились от удивления, а потом он улыбнулся. Она ответила ему тем же. Ее дружок думает, что она готова на все, но его ждет очень большой сюрприз. Она резко обхватила его голову руками и вонзила в раскрытые губы свой трепещущий язык. Другой рукой потянулась к ширинке, чтобы умелыми пальцами определить размеры его возбуждения.
Он охнул от неожиданности, но она не обратила на это никакого внимания. Она целовала его все сильнее, расстегивая брюки и проникая внутрь. Он уже не сдерживался и слегка постанывал: его член был тверд, как камень, раскаленный на солнце. Он призывно ложился к ней в руку, пока она исследовала его длину и упругость.
Затем Кловер освободила его рот, но продолжала энергично массировать его гениталии.
Она посмотрела на него тем самым взглядом, который приводил в трепет даже ее Лукаса, холодного и бесстрашного.
– Успокойся, – мягко произнесла она, сжимая до боли его член. Затем вытащила его так, чтобы он торчал у него из брюк и напоминал, какую власть она только что получила над его хозяином.
– Прикоснись к себе, – приказала она, заметив страх и желание, которыми был охвачен Мартин.
Он открыл было рот, но потом передумал. Его правая рука рванулась к пенису, и он с наслаждением погладил себя.
– Правильно, вот так, но не быстрее, иначе ты кончишь. Доведи его до сильного напряжения. Трогай его, трогай, но будь очень осторожен. Если ты кончишь, я тебя накажу.
Мартин повиновался: он стоял со слегка открытым от удивления ртом, и в его глазах застыл благоговейный ужас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Сможет ли она преодолеть свой страх? Она понимала, что управлять таким гибким инструментом будет намного сложнее, чем тростью. Но чувствовала, что справится. Если она начнет с самого сложного, то все остальное ей уже окажется по плечу. Надо попробовать.
Она ухватилась за тяжелую пряжку, приноравливаясь к длине ремня и пробуя его в воздухе. Она ощутила, какой он широкий и тяжелый. Отступив на пару шагов, она стала так, чтобы ей был хорошо виден зад ее любовника, а конец ремня приходился как раз на расстояние от ее вытянутой руки.
Кловер всегда была прекрасной спортсменкой, и ее любимыми видами были теннис и хоккей. А в них особую роль приобретало умение рассчитывать силу броска. Здесь она должна была действовать с такой же аккуратностью. Тем более что мишень того стоила. Кроме того, в данном случае мишень не двигалась и была гораздо больше, чем мяч.
– Привстань. Ты должен уметь себя подать, – тихо и величественно обратилась она к своему рабу.
Она видела все, что ей требовалось увидеть, но решила, что лишний раз отдать приказ вовсе не помешает, чтобы продемонстрировать, кто в этой спальне сегодня в главной роли. Вдруг Кловер заметила, как по его лицу пробежала дрожь и длинные ресницы дрогнули. Он закрыл глаза в знак полного подчинения ее воле.
Пора… Время пришло, и час ее триумфа скоро пробьет.
К ее удовольствию, первый же удар, который она нанесла Лукасу, пришелся ему по левой ягодице. Она услышала характерный звонкий шлепок, когда плоть встретилась с тугой кожей ремня. Обычно низкий голос ее любовника вдруг прозвучал, как женский.
Кловер едва не завизжала от восторга, а его боль отдалась сладкой истомой у нее внизу живота.
Она сумела заставить Лукаса закричать, как маленькая девочка. Великолепно и удивительно!
На его коже проступил красный след, и она с удовлетворением заметила, как точно она все рассчитала. Теперь она сможет действовать более решительно.
Она продолжала в том же духе, находя какое-то извращенное наслаждение в его криках и в том, как дрожало ее тело. Лукас после каждого удара извивался, как змея, но все же старался сдерживаться, насколько мог, хотя Кловер заметила, что на его глазах выступили слезы.
«Я умею! Я могу!» – ликовала она. После первых шести ударов ее захлестнуло ощущение триумфа. Она вдруг поддалась своему порочному настроению и ущипнула свеже-поротый зад своей жертвы, в ответ на это Лукас жалобно закричал.
Она быстро отстранилась, решив приберечь это изысканное удовольствие на завтра. Ей вдруг пришлось по вкусу то, что она выступит в роли госпожи. Она очень надеялась, что сумеет хорошенько проучить этого подлеца Натана! Он запомнит ее хлыст! Кловер вернулась к Лукасу: он еще не достиг оргазма, так зачем такой великолепной эрекции пропадать?
– Встань, – грубо произнесла она, и ремень выпал из ее рук.
Она смотрела прямо Лукасу в глаза, с удовольствием наблюдая, как его щеки покраснели не меньше, чем его зад. Она медленно взобралась на кровать и легла, расставив ноги.
– Служи мне, раб, – приказала она, не в состоянии сдерживать смех и указывая пальцем на свое влажное влагалище.
Лукас с готовностью бросился ублажать свою госпожу.
Направляясь к двойной массивной двери, ведущей в зал торжеств, Кловер ощутила, как у нее все сжимается внутри от возбуждающего предвкушения.
Сможет ли она довести это до конца? Выглядит ли она должным образом? Не засмеют ли ее как жалкую любительницу?
Она остановилась перед самым входом, расправляя складки на облегающем ее тело костюме. Он был почти таким же тесным, как корсет рабыни, и достаточно открытым, но не столь откровенным.
– Ты выглядишь потрясающе, – сказал Лукас, который следовал за Кловер по пятам. Он повернул ее к себе, словно хотел окончательно убедиться, что она в полной боевой готовности. – Поверь мне. – Он нежно прошелся ладонью по всему ее телу.
Когда он продвинул руку к тому месту, где у бедра заканчивался вырез, его пальцы нащупали заветную точку, и он слегка, почти по-дружески, нажал на нее.
Кловер и сама готова была поверить, что выглядит великолепно. Виниловый костюм черного цвета облегал ее контуры, изгибы и складочки, как вторая кожа, и она не могла налюбоваться на свое отражение в зеркале. Она вся оказалась на виду, не открывая ничего постороннему глазу. Ее возбужденные соски торчали сквозь ткань, а на лобке разрез подчеркивался тесной материей. Лукас накануне подверг ее еще одной сладострастной пытке – он сбрил все волосы, чтобы разрез был подчеркнуто девственным.
К костюму прилагались впечатляющие аксессуары. Высокие каблуки, на которых она приспособилась ходить без усилий после нескольких дней активной практики, маска, которую в свое время надевал Лукас, кожаные наручники и ошейник, усыпанный бриллиантами.
– Этот ошейник показывает твое новое положение, – пробормотал он, защелкивая его на ее горле, когда они занимались сексом. – Теперь ты госпожа.
Она не могла поверить, что еще четверть часа назад они совокуплялись в бешеном темпе, чтобы как следует подготовить ее к новой роли. Он не целовал, лишь старательно «вбивал» ударами своего члена уверенность и решимость действовать до конца. Она нанесла макияж, который только подчеркивал ее холодный образ. Светлые волосы были уложены в замысловатую корону.
– Я до сих пор не уверена, что смогу это сделать, ведь это такая ответственная миссия, – взволнованно произнесла она.
– Леди, доверьтесь мне. В вас хватит огня на двоих.
Лукас тоже был в маске, но она видела, как блестят его глаза. Кловер схватила его за зад, и он невольно поморщился и охнул, так как она задела его раны, но она лишь рассмеялась в ответ. Кловер вспомнила, как еще недавно сама довела его зад до такого плачевного состояния, и ей безумно захотелось заняться с ним сексом еще и еще.
– Давай покажем им, как это делается! Я готова порвать его на куски! – сказала она, широко улыбнувшись.
Она вдруг ощутила, как сильно возбуждена и как ее уверенность растет с каждой минутой.
Когда Лукас распахнул перед ней двери, она вдохнула глубоко и вошла в зал с высоко поднятой головой.
Снова гости восседали по кругу. Кловер намеренно не смотрела в ту сторону, где на цепи висел несчастный раб, дрожащий и обнаженный. Возле него стояли Сирк и Оливия, которые одобрительно посмотрели на Кловер. Сирк вдруг потянулась к своей подружке и сжала ее грудь.
– Добрый вечер, госпожа Кловер, – прозвучал знакомый голос, и Кловер обернулась, чтобы улыбкой приветствовать хозяина дома, Фрэнсиса Блэка.
– Мы так рады, что вы нашли для нас время и присоединились к нашему скромному собранию. Позвольте мне выразить восхищение тем, как вы великолепно выглядите.
Он смерил ее взглядом с головы до ног и одобрительно кивнул.
Кловер не стала рассыпаться в любезностях, а лишь сухо кивнула ему в ответ. Она старалась максимально копировать манеру Лукаса, который был для нее образцом поведения господина.
– Мы позвали вас, чтобы вы помогли нам решить один деликатный вопрос, – и он махнул рукой в сторону Натана. – Не составит ли для вас труда начать представление?
– Я буду рада, если окажусь вам полезной, – пробормотала Кловер.
Она говорила намеренно тихо и спокойно, а на ее лице не было и следа эмоций, как в свое время на лице Лукаса.
– Ну и, конечно, мы снабдим вас всеми необходимыми аксессуарами.
Кловер позволила себе отступить от сценария.
– Благодарю вас, но я пришла со своим собственным орудием.
Она повернулась к Лукасу и рванула у него из брюк ремень, чем заслужила со стороны гостей шепот восхищения.
Кловер ощутила знакомую тяжесть кожи и руке. Эта полоска с массивной пряжкой на конце не подведет. Она попробовала его в воздухе. Ремень со свистом рассек тишину.
Кловер улыбнулась, словно услышала в этом звуке голос старого приятеля.
Она обернулась к Фрэнсису Блэку и посмотрела ему прямо в глаза.
– Могу ли я получить ваше позволение начать представление? – высокомерно спросила она.
– Прошу вас. Мы будем только рады. Приступайте, великолепная госпожа.
В первый раз, за вечер, взглянув на Натана, Кловер вынуждена была признать, что он не может и близко сравниться с Лукасом. Однако вид его оголенной плоти возбудил ее низшие инстинкты. Она ощутила, как наливается кровью влагалище, а пара любимых глаз следит за каждым ее движением. Она справится. Ей не отнимать ни силы, ни умения в том, как она поднимет руку и нанесет свой первый удар на публике.
Когда воздух сотрясли крики ужаленного ремнем Натана, Кловер позволила себе мимолетную улыбку.
Глава 15
Он был довольно симпатичным мальчиком. Ее поразило, как изящно он сложен. У него были тонкие черты лица. На отличный дорогой костюм она тоже не могла не обратить внимания. Кловер почуяла, что он готов к приключениям. Она слегка отругала себя за то, что рассматривает этого красавчика вместо того, чтобы сосредоточиться на подиуме. Но, тем не менее, была уверена, что ее возлюбленный с пониманием отнесется к ее слабости. В конце концов, она это делала и ради него.
Словно по мановению волшебной палочки, в конце подиума на выходе из-за кулис, под огромной вывеской, возвещавшей начало показа моделей Оливии Фокс, появился предмет ее постоянного восхищения.
Когда Лукас прошел по подиуму, в зале привычно охнули. На нем был темный костюм из новой мужской коллекции Оливии. Как ей удавалось превратить обычную одежду в предмет искусства, Кловер точно сказать не могла. Наверное, способность Лукаса демонстрировать одежду тоже играла в этом превращении не последнюю роль. Он невозмутимо смотрел в зал, где собрались сотни придирчивых критиков, но, заметив Кловер, слегка ей подмигнул, и она это заметила.
Девушка подумала, что сказал бы молодой человек, сидящий рядом с ней, если бы узнал, что накануне ночью Лукас трахал ее, привязав к изголовью кровати. Что бы он сказал, если бы узнал, что это великолепное тело было безвольным и послушным в ее руках? После одного яркого оргазма он быстро довел ее и до второго, спустившись к ее бедрам и зарывшись в них головой.
– Он чудо, не так ли? – пробормотала она на ухо своему новому дружку.
Тот с готовностью кивнул, и было видно, что он не против продолжить знакомство с симпатичной девушкой. Спустя мгновение он покраснел и, заикаясь, обратился к ней:
– О… конечно, но я не интересуюсь мужчинами. Мне нравятся женщины. Я не такой. Понимаете?
Кловер смерила его долгим взглядом из-под длинных ресниц. Его раскрасневшееся лицо еще более возбудило в ней игривые мысли. Она знала, что хотя Лукас уже направляется за кулисы и не может видеть всего, что происходит в зале, но чувствует, что она уже волнуется о том, как бы он не заскучал. Кловер была уверена, что Лукас знает, какую игру она затеяла.
– О, как жаль. Мне нравятся бисексуальные мужчины. И я точно знаю, что этот парень, – она кивнула в сторону удаляющегося Лукаса, – умеет себя показать с разных сторон, если ты меня понимаешь.
– Неужели? – ее молодой сосед не скрывал, как сильно заинтригован.
«Бедняжка» , – подумала Кловер. Юноша не знал, в какую сторону ему смотреть. Пять минут назад он не сводил взгляда с подиума, занятый только костюмами от Оливии Фокс.
– Я знаю что говорю, поверь мне, – продолжала мурлыкать Кловер. Она наклонилась ближе к собеседнику, чтобы еще больше смутить его открывшимся вырезом. – Хочешь, я организую тебе встречу с ним после показа?
– Да, наверное, это будет здорово, – облизывая губы, произнес парень. Он неловко поерзал на стуле, и Кловер начала представлять, как выглядит его эрегированный член. Большой? Но никто не смог бы сравниться с тем монстром, которым природа наделила ее Лукаса .
С той самой вечеринки, на которой она прошла посвящение в члены группы Фрэнсиса Блэка, она уже поменяла невероятное количество партнеров. Кловер получала от этого разнообразия формы и длины небывалое удовольствие, но никто не мог претендовать на место, которое занимал в ее сердце великолепный Городской Вампир.
– Я должен представиться, – сказал молодой человек, которого явно охватило возбуждение. – Мартин Фелгейт. Очень приятно познакомиться.
Он протянул руку, и Кловер заметила, как она дрожит.
– И мне очень приятно, – сказала она, решив, что хорошо бы поскорее перейти к самому приятному в общении мужчины и женщины. – Меня зовут Кловер Визерби.
Как много всего произошло с того дня, когда они с таким размахом отметили день рождения Фрэнсиса Блэка. Столько перемен! Она отвлеклась на минуту от мальчика, которого приготовила на вечер в качестве десерта.
Она боялась, что не справится с ролью госпожи. Но с помощью Лукаса, который одобрял все ее действия, Кловер не разочаровала ни гостей, ни их покровителя. С первого же удара она полюбила эту игру.
Натан выл, и она сумела довести его зад до пунцового цвета. Заметив, как Фрэнсис кивнул в сторону Лукаса, она поняла, что ее приняли в тайную группу.
День рождения продолжился, и Фрэнсис одаривал своих гостей по-королевски.
Для Оливии он приготовил чек на значительную сумму, чтобы она могла с размахом организовать показ новой коллекции. Сирк получила ценную картину, о которой давно мечтала. Натан – возможность приступить к работе над великолепной скульптурой, которую Фрэнсис Блэк обещал выставить в собственном парке, что само по себе было весьма престижно.
Что получила Кловер? Она получила свободу. Ей удалось купить квартиру, а еще у нее оказалось достаточно средств, чтобы преуспеть в любом начинании.
Однако она не торопилась приступать к активной деловой жизни, так как поняла, что сейчас ее голова занята только одним, – поиском впечатлений для удовлетворения своей необузданной сексуальной фантазии. Кловер со смехом говорила, что решила устроить себе «головокружительный» год, посвященный сексуальному марафону, в котором лишь недавно начала принимать участие. Вскоре она уже переехала к своему великолепному любовнику.
Лукас был единственным, кто отказался от щедрот Фрэнсиса. Он сказал, что уже получил свой подарок.
Кловер ощутила гармонию с самой собой. Она обрадовалась, когда Оливия вышла на подиум к благодарной публике. Ее встретили громкие аплодисменты, и она была по-настоящему счастлива. Когда та возвращалась за кулисы и рука Лукаса покоилась на ее плече, она обернулась, нашла глазами Кловер и энергично ей помахала. Заметив сидящего рядом Мартина, она одобрительно подмигнула своей кузине. Лукас ничем не выдал своих чувств, но Кловер, которая хорошо его знала, заметила веселый огонек в его взгляде.
– Давай выбираться отсюда, – обратилась она к своему спутнику, когда они уже угостились шампанским.
– Но я думал, что ты меня познакомишь с Лукасом, – протестующим тоном сказал Мартин.
Кловер смерила его суровым взглядом. Он начал нервничать. Она заметила, что у него начинается эрекция, но он не знает, как себя вести.
Она погладила его по щеке.
– Всему свое время, – пробормотала она, уводя его прочь.
Вечеринка по случаю показа устраивалась в шикарном отеле. Кловер подозревала, что хозяином всего этого великолепия был Фрэнсис Блэк. Недалеко от зала приемов Кловер нашла небольшую комнату. Она завела туда Мартина и быстро заперла за ними двери.
Его карие глаза расширились от удивления, а потом он улыбнулся. Она ответила ему тем же. Ее дружок думает, что она готова на все, но его ждет очень большой сюрприз. Она резко обхватила его голову руками и вонзила в раскрытые губы свой трепещущий язык. Другой рукой потянулась к ширинке, чтобы умелыми пальцами определить размеры его возбуждения.
Он охнул от неожиданности, но она не обратила на это никакого внимания. Она целовала его все сильнее, расстегивая брюки и проникая внутрь. Он уже не сдерживался и слегка постанывал: его член был тверд, как камень, раскаленный на солнце. Он призывно ложился к ней в руку, пока она исследовала его длину и упругость.
Затем Кловер освободила его рот, но продолжала энергично массировать его гениталии.
Она посмотрела на него тем самым взглядом, который приводил в трепет даже ее Лукаса, холодного и бесстрашного.
– Успокойся, – мягко произнесла она, сжимая до боли его член. Затем вытащила его так, чтобы он торчал у него из брюк и напоминал, какую власть она только что получила над его хозяином.
– Прикоснись к себе, – приказала она, заметив страх и желание, которыми был охвачен Мартин.
Он открыл было рот, но потом передумал. Его правая рука рванулась к пенису, и он с наслаждением погладил себя.
– Правильно, вот так, но не быстрее, иначе ты кончишь. Доведи его до сильного напряжения. Трогай его, трогай, но будь очень осторожен. Если ты кончишь, я тебя накажу.
Мартин повиновался: он стоял со слегка открытым от удивления ртом, и в его глазах застыл благоговейный ужас.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19