Грэм поднял голову и, встретившись взглядом с Солейс, улыбнулся.
Девушка решительно взошла на помост, на котором стоял хозяйский стол.
– Мне следовало бы велеть, чтобы тебя заковали в кандалы!
– Солейс! – возмущенно прошипела Элисса. Упершись кулачками в стол, Солейс подалась вперед и в упор взглянула на Грэма.
– Ты… как ты смеешь? По какому праву ты отдаешь приказы моим солдатам? По замку бродит убийца, а я ничего не знаю?
– Убийца? – Элисса побелела как полотно.
Логан оцепенел. По залу прокатился изумленный, испуганный шепоток.
– Миледи, – примирительно проговорил Грэм, – я только хотел защитить…
– Защищай мою мачеху! Защищай мою сестру, если уж тебе так хочется! Но мне твоя защита не нужна!
– Что это за разговоры о каком-то убийце? – спросила Элисса.
– Охранника нашли в донжоне с размозженной головой, – вполголоса объяснил Грэм.
И вновь при этих словах по залу прокатился тревожный ропот. Когда снова наступила тишина, Логан услышал вопрос Солейс:
– Кто-нибудь из пленников исчез?
– Нет, – ответил Грэм. – Это-то и странно! А беднягу стражника даже не ограбили.
– Пленников расспрашивали? Может, кто-то из них что-то заметил? – осведомилась Солейс.
Логан стиснул кружку с элем. Если те бедняги что-то рассказали, значит, ему предстоит еще один, даже более опасный поход в донжон. Он поднес кружку к губам и сделал большой глоток, но даже не почувствовал вкуса эля.
– Но ведь все они давным-давно разучились разговаривать, – заметил Грэм. – Дорогая моя, вам незачем забивать этим вздором свою головку! Поверьте, я со всем управлюсь!
– Ты?! – задохнулась от возмущения Солейс… – Да ты не управишься с убийцей, даже приставив меч к его горлу!
– Солейс! – возмущенно одернула ее Элисса.
– Послушай, Солейс, раз уж я здесь, то постараюсь быть полезным, насколько смогу, – елейным тоном сказал Грэм.
– Тогда почему бы тебе для начала не присоединиться к нашим воинам, которые несут караул на крепостной стене? – поинтересовалась Солейс.
– Думаю, я принесу больше пользы здесь, в замке.
– Солейс, – снова вмешалась Элисса, – хватит об этом. Грэм прав. Это мужское дело. Ты не можешь командовать воинами во время осады замка. Тем более заниматься поисками убийцы. Господи помилуй, ну что бы ты сделала, даже если бы узнала, кто это?! – Она дерзко расхохоталась, и Логан вздрогнул, как от удара хлыстом. Высокомерное презрение, звучавшее в ее смехе, было невыносимо.
– Ступай, дитя мое. – Элисса небрежно махнула рукой в сторону двери. – Займись лучше своим вышиванием.
Солейс молчала несколько минут. Логан знал, что сейчас испытывает эта девушка. Бессильный гнев… смущение… ярость. Она должна дать этому выход. Это нельзя так оставить.
Но девушка, не проронив ни слова, стремительно вышла из зала с высоко поднятой головой. Логан проводил ее взглядом и вдруг, подчинившись какому-то безотчетному чувству, поднялся со скамьи и последовал за девушкой. В коридоре он сразу увидел Солейс. Та, как пантера в клетке, металась взад и вперед, не замечая ничего вокруг. Девушка яростно сжимала кулаки, губы ее шевелились, порой она останавливалась и в бешенстве топала ногой, словно вела спор с невидимым противником.
Скрестив руки на груди, Логан прислонился к стене. Глядя на разъяренную девушку, он насмешливо скривил губы и подумал, что гнев ей к лицу. Пожирая глазами ее стройную фигурку, Логан вдруг услышал:
– Приказал моим людям молчать! Как он посмел?! И это когда опасность грозит всем нам! Занимайся своим вышиванием! – с отвращением повторила Солейс. – С радостью… накинуть бы тебе его на шею, да затянуть покрепче!
Смех душил Логана. Наконец он не выдержал и захохотал.
Солейс быстро обернулась и оказалась с ним лицом к лицу. В сумраке ее огромные глаза мерцали, как два влажных изумруда. На сердитом лице плясали отблески пламени. Девушка надменно вздернула подбородок. Взгляды их встретились.
– Это у вас такая привычка – шпионить за женщинами?
– Шпионить? – изумленно переспросил Логан. Уж в чем, в чем, а в привычке шпионить за прекрасным полом меня никогда никто не упрекал. Да и к чему? Женщины способны принести мужчине величайшее наслаждение. Особенно такие, как та, что стояла сейчас перед ним – с сияющими зелеными глазами и чуть припухшим ртом, при одном взгляде на который у Логана кружилась голова. – Нет, – чуть слышно пробормотал он.
На лице Солейс появилось брезгливое недоумение.
– Что вам нужно? – спросила она. Логан с трудом оторвал взгляд от ее губ.
– Хотел предложить вам свои услуги.
– Услуги?
Да, вот уж кому бы он с радостью услужил, так это ей… Только бы она сказала ему, где сейчас Питер!
– В качестве вашего защитника.
– Защитника? Но ведь вы всего лишь сокольничий!
– Если по замку и в самом деле бродит убийца, то для девушки небезопасно ходить одной, особенно во внутреннем дворике.
– Так, значит, вы все-таки шпионили за мной!
– Нет. Просто я был там и случайно заметил вас, – рассмеялся Логан.
– О! – смутилась Солейс. – Что ж… спасибо. Но сомневаюсь, что в отцовском замке мне грозит какая-то опасность.
Это признание мгновенно отрезвило Логана. Ах, как она еще молода и наивна!
– Напрасно вы так уверены в этом. Ведь где-то в замке бродит убийца. И он может оказаться кем угодно… даже тем, кому вы доверяете. – Он тут же заметил, как изменилось ее лицо. Глаза Солейс выразили решимость. Логан догадался, что задумала эта плутовка. Брови его сдвинулись. – Стало быть, вы охотитесь за ним! Верно?
Она вздрогнула и отшатнулась от него, пряча глаза:
– Вы несете вздор!
Логан быстро приподнял подбородок девушки, заставив ее взглянуть ему в глаза. Он увидел вызов: Солейс недвусмысленно давала понять, чтобы он не становился у нее на пути. Она была так трогательно беззащитна, и вместе с тем глаза ее выражали такую решимость, что у Логана защемило сердце.
– Солейс… – хрипло прошептал он. При одной мысли о том, что придется, возможно, оборвать эту юную жизнь, если девушка подберется слишком близко к его тайне, Логана замутило. Рука его упала. – Будь осторожна, – добавил он.
Молча кивнув, Солейс ушла. Логан все смотрел вслед девушке, даже когда темнота уже поглотила ее.
Глава 6
Склонившись над столом, где была расстелена огромная карта замка Фултон, Солейс внимательно разглядывала ее.
– По всей внешней стене замка выставлены дополнительные часовые, – проговорил стоявший рядом капитан Монтгомери.
Капитан обвел на карте очертания замка и задумчиво взъерошил большой загорелой рукой пышные белокурые усы, потом пригладил светло-каштановую бородку. Карие глаза его устремились на план замка. Наконец он вздохнул и посмотрел на Солейс:
– Держу пари, теперь па нас в любую минуту может обрушиться шквал стрел. А катапульта будет готова самое позднее завтра утром. Если только нам не улыбнется удача и не польет дождь. Тогда им волей-неволей придется прерваться.
– Вы удвоили число воинов в караульне?
Капитан кивнул:
– И еще несколько человек засели в погребах – я велел им держать ухо востро на случай, если они готовят подкоп. Так что, уверяю вас, сейчас даже мышь не проскользнет незамеченной в замок Фултон!
– Отличная работа, капитан. Барону Баркли придется немало потрудиться, чтобы проникнуть в Фултонский замок.
– Спасибо, миледи.
– А леди Элисса… вы уже видели ее?
Монтгомери утвердительно кивнул.
– Миледи ничего не сказала, поскольку не смыслит в обороне замка.
– Однако прошу вас, если вдруг леди Элисса что-то предложит вам… постарайтесь запомнить каждое ее слово. И держите в тайне наши с вами встречи. Вы меня поняли, капитан?
Монтгомери склонился в низком поклоне.
– Конечно, миледи.
– Послали гонца сообщить моему отцу, что барон Баркли осадил замок?
– Да, миледи. Он выехал из Фултона сразу же, как нам стало известно о приближении войска барона.
– Значит, очень скоро отец со своими воинами будет здесь и положит конец этому безумию, отправив проклятого ублюдка Баркли в ту же темную нору, откуда он вылез. А нам остается только продержаться до его прихода.
Капитан Монтгомери не отрывал встревоженного взгляда от карты замка.
– Что-то не так, капитан? – спросила Солейс.
– Не знаю, что затевает Баркли, но вот что странно… Вы заметили, что он не приказал разбить шатры для своих людей?.. Ничто не напоминает лагерь, хотя бы временный. В этом есть что-то загадочное. И мне это не по душе. Похоже, Баркли не собирается задерживаться у стен Фултона.
Неприятный холодок пробежал по спине Солейс.
– Что ж, боюсь, нам придется разочаровать его, – ответила она, но беспокойство уже закралось ей в душу.
Побывав на утренней мессе, Солейс вышла во внутренний дворик замка и вдохнула прохладный воздух. Над головой нависло серое небо. В воздухе пахло дождем. Девушка вдруг поняла, что ей отчаянно не хватает Гвен. Теперь ей не с кем было даже поговорить по душам. Гвен и ее отец покинули замок, как только стало известно, что осада Фултона неизбежна. Им не хотелось оказаться в ловушке, да еще, возможно, на много месяцев. Однако Солейс очень скучала по Гвен.
Войдя во двор, Солейс остановилась перед свинарником Тома Рида, который наливал черпаком теплое дымящееся пойло своим откормленным маткам. Взглянув на стену замка, девушка нахмурилась. Простая изгородь… вряд ли послужит надежной защитой, когда начнется осада. Солейс знала, что ее долг – уберечь замок и его обитателей от града стрел и камней, который скоро обрушится на их головы.
– Так дело не пойдет, – пробормотала она. Том поднял голову и бросил на девушку недоуменный взгляд. – Один хороший залп, и все свиньи будут перебиты, – объяснила она. – Надо бы построить для них хороший хлев и обязательно с крепкой, надежной крышей.
Том кивнул.
– Непременно, госпожа.
– Если тебе что-нибудь понадобится… инструменты или помощь, скажи Неду.
– Миледи… – Том нерешительно взглянул на девушку. – Как вам кажется, что задумал барон? Уморить нас голодом? Или… Неужели он и впрямь решился на приступ?
Солейс охватило теплое чувство к нему. Вот он стоит перед ней – один из многих обитателей замка, не знающих о том, что происходит снаружи. Эти люди питаются самыми невероятными слухами. И однако Том спокоен!
– Надо приготовиться ко всему, – ответила она. – Вот так-то, Том. А тебе советую позаботиться о свиньях. Возможно, наши жизни будут зависеть от них.
Том мрачно кивнул.
Солейс двинулась дальше. В спешке она перевязала волосы шнурком, надела простенькое коричневое платье и накидку чуть более светлого оттенка. Одежда была удобной, да и Лилиан не станет ворчать, если она перепачкается. Солейс знала, что сегодня ей предстоит немало дел.
Задумчивый взгляд девушки устремился на подъемный мост. Сейчас он был поднят, а тяжелая решетка у ворот опущена. Те самые ворота, которые раньше, казалось, гостеприимно приглашали всех желающих заглянуть в Фултон, теперь превратились в неприступную преграду. Солейс рассеянно подумала о монахах, часто посещавших Фултон. Теперь, когда ворота замка закрыты, кто приютит их на пути в аббатство святого Михаила? А ведь раньше их смиренные фигуры в грубых коричневых плащах были неотъемлемой частью замка. Проклятый барон! Это из-за него Гвен и ее отцу пришлось уехать из Фултона, а теперь вот и монахов не видно! А без них замок уже не тот, что прежде.
Солейс окинула взглядом донжон и кладовые. Она уже давно собиралась заглянуть туда, поговорить кое с кем из заключенных, да все руки не доходили.
Девушка потерла глаза. Полночи она провела без сна. Боже милостивый, убийца в замке Фултон! Какой ужас! Значит, жизни каждого из них угрожает опасность. И ее долг – защитить людей. Значит, она должна найти убийцу. Солейс окинула взглядом толпу крестьян и воинов. Многих из них она хорошо знала: одних – по имени, других – в лицо. Неужели один из них подкуплен бароном? Солейс нахмурилась. Конечно, она понимала, как притягательна сила серебряных монет, но твердо верила в то, что все ее люди верны замку Фултон и его обитателям.
Однако вовсе не страх перед убийцей, бродившим по темным закоулкам замка Фултон, не давал ей покоя. Девушка чувствовала, что она под защитой. Под защитой человека с такими необыкновенными глазами цвета жидкого серебра.
Отбросив со лба прядь волос, она окинула взглядом внутренний дворик замка и почти сразу заметила могучую фигуру сокольничего – он почти на голову возвышался над всеми. Сокольничий разговаривал со старым Беном, а сокол, как обычно, сидел у него на плече.
Вдруг какой-то человек, направлявшийся к кухне с охапкой дров в руках, заслонил от нее знакомую фигуру. Солейс вытянула шею и снова посмотрела на сокольничего. Дьявольски привлекателен, ничего не скажешь. Горячий румянец залил щеки девушки, когда она вспомнила, как эти сильные руки совсем недавно лежали у нее на плечах.
Вдруг она заметила, как сокольничий повернулся, и, проследив за его взглядом, увидела Бет. Сестра явно направлялась к нему. Солейс нахмурилась. Светло-голубое бархатное платье прекрасно подчеркивало лазурь глаз Бет и обнажало плечи и грудь, насколько позволяли приличия. Темные волосы девушки, завитые по последней моде, чуть прикрывали маленькие уши. Бет величественным жестом протянула руку сокольничему, и тот поднес ее к губам. Плечи Солейс поникли. “Так и должно быть, – уныло подумала она. – Да и какой мужчина устоит перед красотой Бет?”
Заметив хозяйскую дочку, Бен заковылял прочь. Теперь Логан стоял спиной к Солейс. Забыв обо всем, девушка залюбовалась гривой черных как ночь волос, небрежно разметавшихся по широким плечам.
Бет протянула руку к соколу. Но птица, зашипев, ударила ее клювом. Солейс удовлетворенно улыбнулась, заметив, что сестра отдернула руку. И тут же устыдилась своего недоброго чувства.
В то же мгновение сокол забеспокоился, взъерошил перья, расправил могучие крылья и издал пронзительный, клекочущий крик.
Его услышал один из воинов, укрывшийся в башенке на крепостной стене замка.
Солейс увидела, что Логан оцепенел, будто превратившись в каменную статую. Внезапно он резко обернулся, и взгляды их встретились. От Солейс не укрылась его тревога. И тут же воздух наполнился шипением и свистом. Вскинув голову, Солейс испуганно вскрикнула – стрелы, будто туча, закрыли небо. Осада замка началась.
Глава 7
Десятки стрел, как злобные осы, свистели в воздухе, готовые в любую минуту ужалить насмерть. Одна воткнулась в землю у самых ног Солейс, перепугав стайку крохотных цыплят. Вокруг захлопали двери – это крестьяне поспешили укрыться за толстыми каменными стенами внутренних строений замка.
Инстинкт побуждал Солейс бежать, но она, повинуясь какому-то неосознанному чувству, оглянулась через плечо и увидела, как сокольничий, схватив за руку Бет, тащит ее через открытые ворота внутрь замка.
Солейс кинулась вслед за всеми. Вдруг рядом истошно закричала молодая женщина и, рухнув на колени, склонилась над пронзенным стрелой мужчиной. Солейс с ужасом узнала мельника и его дочь Дженни. Расталкивая охваченных паникой крестьян, она бросилась к упавшему. Глаза Дженни, залитые слезами, с мольбой остановились на Солейс. Девушка склонилась над мельником. Тот закашлялся, и изо рта у него хлынула кровь.
– Беги во двор! – Солейс обернулась к рыдающей Дженни.
– Но отец… – всхлипнула девушка.
– Беги! – крикнула Солейс.
Заметив, что Дженни колеблется, она ласково утерла ладонью ее мокрое от слез лицо и мягко подтолкнула к распахнутым настежь воротам.
Когда та ушла, Солейс вновь склонилась над стариком. Она и раньше видела раны, нанесенные стрелой и мечом, поэтому лишь горестно вздохнула. Ее опыт свидетельствовал о том, что кровь изо рта предвещает неминуемую смерть.
Старик опять закашлялся, и кровь залила его рубашку. Солейс осторожно отерла покрытый испариной лоб старика. Несчастный обратил на нее взор, полный муки, потом дрожь пробежала по его телу, глаза закатились, и он затих. Тяжело вздохнув, девушка закрыла старику глаза.
И тут ее будто подхватил ураган.
Солейс вскочила. Перед ней стоял сокольничий. Его глаза скользнули по лицу девушки, и она вновь ощутила спокойствие. Прижав Солейс к себе, он потянул ее за собой. Тут только она заметила в его руках крышку от большой деревянной бочки. Сокольничий подтолкнул девушку к стене и поднял над головой крышку, укрыв их обоих, точно щитом. В то же мгновение одна из стрел вонзилась в крышку, и Солейс вздрогнула, услышав, как металлический наконечник расколол толстое дерево. Ошеломленная девушка поняла, что чудом избежала смерти, и страх стиснул ее сердце. Она в ужасе уставилась на сокольничего.
Отшвырнув уже бесполезную крышку, он прижал Солейс к стене, заслонив своим телом от дождя стрел, сыпавшихся во двор. Закрыв глаза, девушка приникла к его груди и блаженно замерла, чувствуя, как сокольничий обхватил руками ее голову.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31