А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Первый человек пролагает след, у последнего наибольшая скорость. Я
пойду первым, раз я тяжелее всех и справляюсь с этим лучше. Лорд Карн, вы
за мной, это более безопасно для вас, с одной рукой. - Он взглянул на
остальных. - Ребята, мы поворачиваем только влево, так как это
единственное направление, которое может держать лорд Карн без повреждения.
Вы сами установите очередность. Если кто-то управлял лошадью или флайером,
то он идет последним.
Феллан встал за всеми.
Иджил кивнул.
- Держитесь одного следа, если сможете. Туман, опускаясь, возможно,
скроет его днем, но, если нет, то один след заставит Харлана гадать. Он
тоже не знает о таком скольжении.
Иджил сел на пластину.
- Садитесь, держите пятки, разрезая наст. Пошли!
Иджил оттолкнулся одной рукой, Карн и остальные последовали за ним. У
Карна дух перехватило от скорости. Кристаллики снега слились в белый
покров.
В животе екнуло. След Иджила обогнул груду валунов, и Карн проскочил
за ним без помех, но сердце его стучало, и в горле застыл ком. Колея шла
между рядами елей, и Карн ощутил первый приступ веселости.
- Ангелы! Чего Гхарры были лишены!
Радость охватила его. Он был так полон ею, что поворотил слишком
поздно и бросился в сторону как раз вовремя, уклоняясь от массивного
ствола. Он услышал треск за спиной, затем удар, глухие звуки падения.
Усидеть на сломанном ледяном слое было трудно с одной рукой, когда Карну
наконец удалось усесться снова, трое тоже уже сидели на пластинах,
стряхивая снег с лиц, плеч и ног.
- Вы в порядке, милорд? - осведомился Феллан.
- Да, - Карн рассмеялся. - Прошу прощения, что был невнимателен.
Солдаты направились вниз по следу вспоротого наста.
У Иджила был хороший глазомер, и он выбирал почти прямой курс,
разрезая склон. В одном месте ему пришлось свернуть влево, затем взять
правее. Карн заметил место, где Иджил упал на бок, издалека, и успел
сделать то же самое. Почти у подножия холма Карн проскочил мимо пустой
пластины Иджила. Он затормозил. Иджил остановился в открытом центре
хоровода голубых елей и склонился над развернутым тентом, соединяя с
газовым цилиндром. Карн присел на заснеженную скалу, опуская руку для
отдыха.
Вся рука болела и дрожала от напряженного управления. Джиссен, затем
Трис, за ним Феллан спустились до стоянки. Без лишних слов они достали
термос и начали готовить еду. Тент натянулся. Иджил отступил и осмотрел
его.
- Здесь четверо, но если мы утрамбуем снег немного, они никогда не
узнают, сколько нас было.
Карн услышал щелчки за спиной и быстро обернулся. Трис освобождал
клипсы ранца и стаскивал ранец.
- Не снимай, Трис, - приказал Карн, - освободи, если хочешь, но не
снимай. Видимость по-прежнему достаточна для флайеров. Мы должны быть
пестрыми и внезапно спрятаться.
Трис натянул лямки на плечи. Он добрался до термоса и стянул
рукавицы, отогревая пальцы.
- Пальцы наверняка окоченеют от такого долгого напряжения, - сказал
он, ни к кому не обращаясь.
Карн отвел плечи назад, затем вперед, пытаясь избавиться от
растяжения мышц шеи. Он медленно встал и попытался отряхнуть снег. Его
уставшая левая рука повиновалась с трудом. Все мышцы ныли и болели.
Солдаты собрались у термоса и ели тушеное мясо и горячий клэг.
Джиссен потянул носом.
- Это мясо с чесноком.
- Это пища, - отметил Феллан. Он черпнул полную ложку, подул на нее,
прихлебнул.
Порыв ветра налетел из-под веток и бросил снегом.
Котелок зашипел. Никто не проронил ни слова, пока все не съели и не
выпили, не вытерли утварь снегом и не убрали.
Трис облизнулся.
- Отлично. Неплохо бы побольше.
- Позже, когда мы будем недосягаемы для Харлана, - напомнил Карн.
Карн откинулся на раму рюкзака и закрыл глаза. Он чувствовал себя
слабее, чем мог бы признаться, и очень усталым. Марш до патруля займет два
дня, и холмы впереди не сложные, но сейчас поход казался более тяжелым, и
сил у него недостаточно. Снежинки таяли нежными, холодными точками на его
лице, покрывая щеки. Он уже их сдувал. Он сел. Снег шел сильно, мокрый
тяжелый снег оттепели. Видимость для флайеров около нуля. Карн оглядел
лагерь. Иджил разложил бумагу так, как ее могли оставить, разбросал
упаковку от продуктов вокруг тента, воткнул пластины под елью. Пора
двигаться дальше, чтобы поставить настоящий лагерь на ночь, пока погода не
испортилась совсем.
Карн посмотрел на спутников. Они тоже полулежали на ранцах. Для
Иджила стандартная рама размера Гхарра была мала, и его голова лежала на
верхушке ранца. Поза не мешала ему спать. Он тихонько посапывал. Карн
начал подниматься. Он услышал шум мотора.
- Прячьтесь! - крикнул Карн.
Все проснулись и кинулись под низкие лапы елей. Флайер, невидимый в
снегопаде, завис. Алая трасса вонзилась в центр поляны, разбивая термос.
Разлетелись искры.
- Термоискатель! - крикнул Карн. - Разбегаемся! Встречаемся на
вершине.
Он не смотрел, все ли послушались, а кинулся от елей и вскарабкался
на холм, пользуясь левой рукой как третьей ногой. Он видел кого-то,
поднимающегося рядом, но снежные хлопья скрывали все. Он знал, что
остальные идут, потому что слышал скрип снега и сопенье, поминутное "ух",
когда кто-то поскальзывался или падал. Он остановился на секунду на
перевале хребта, оглядываясь. Снег скрывал огонь термоса, но не оранжевый
блеск. Наблюдал не только он.
- Хеймдал! Целая роща горит! - прокричал Иджил справа от Карна.
- Огонь перекроет небольшое тепло наших тел. Мы спасены! - прокричал
Трис торжествуют.
- Не будь идиотом! - откуда-то слева от Триса отозвался Феллан.
- Джиссен? - позвал Карн в снежной тишине.
- Здесь, милорд.
Слушая, окликая, отвечая, окликая, отвечая, слушая, они отыскали друг
друга. Трис, который медленнее всех покидал еловую поляну, был одет в
опаленный капюшон и жакет.
- Вот так так, - сказал он, стряхивая мокрый снег с бровей. - Флайер
не найдет нас с этим жаром вокруг. Остановимся здесь?
Пятно над горящей рощей двигалось к хребту. Феллан уставился на пятно
и на яркий белый свет снизу.
- Они не смогут найти нас прожектором.
- Правильно, Феллан, но здесь наверху хребта наше тепло для них как
бакен. Им нужен свет, чтоб найти нас потом. - Карн возвысил голос, чтобы
все его слышали. - Это мог быть флайер фон Шусса или один из наших, но я
не надеюсь. Нашим людям не требуется охотиться за нами в темноте и в
пургу. Отойдем друг от друга хотя бы на двести шагов. Это будет холодная,
холодная ночь, но мы счастливо доживем до утра.
Все разбрелись. Карн дождался, когда затихли шаги в снегу. Затем
пробрался немного по другому склону к нагромождению валунов. Он съежился и
прислонился к ранцу. Несколько раз он слышал свист теплового луча, вслепую
бьющего по гребню над ним, но сам флайер не пересекал вершину гребня. "Они
знают, что мы здесь, - шептал он, когда веки становились все тяжелее и
тяжелее. - Они знают, что мы здесь".
Тусклый утренний свет открыл Карну, что он в скалистой, глубокой и
очень узкой щели между двумя гребнями холмов. Щель была забита снегом,
наклонные стены защищали от ветра. Мужчины собрались, съели бисквиты,
попили снеговой воды, скользнули на дно щели и пошли в направлении,
которое Иджил счел почти точно восточным. Снег покрывал защищенный каньон,
слегка мерцая в слабом солнечном свете.
Время от времени они останавливались, чтоб подкрепиться. Солнце
взошло, и воздух полон звенящих и капающих нот. Они разогрели калорийный
завтрак на плоской скале. Пока ждали, когда закипит, шутили и болтали.
Иджил снял ботинки и протянул ноги к теплу.
- Мои пальцы онемели от долгого хождения по снегу. Думаю, лед тает
при меньшей температуре здесь, чем на Болдере. - Его тон вызвал улыбку
Гхарров.
- Это Оттепель, - напомнил Джиссен.
- Это ты говоришь, - парировал Иджил.
Первым предупреждением об опасности была трасса, разбившаяся о
скопление валунов над ними.
- Хеймдал!
Иджил схватил ботинки и спрятался за грудой плоских валунов, где
стоял термос.
- Разбегаемся! - крикнул Карн. - Уберите эти зеленые пакеты и лягте
на них и не двигайтесь. Иджил, черт возьми, ты прячешься за самым жарким
местом.
Иджил отбросил термос в сугроб и отпрянул в противоположную сторону.
Иджил распростерся на своем ранце. Флайер спускался. Карн четко слышал шум
приближающегося мотора, пока каньон не заполнился грохотом. Луч ударил в
камень, где стоял термос. Карн хотел вскочить и убежать от смерти,
принесенной флайером на крыльях.
Память вернула боль ожогов. Бежать! Бежать!
Флайер приближался. Если это флиттер, они спустятся в каньон и сожгут
нас. Ноги Карна судорожно дергались в стремлении бежать. Луч флайера
чиркнул по ближайшим скалам. Карн ощутил сухость во рту и дрожь в мышцах с
диким желанием спастись от огня. Когда флайер повис над головой, Карн
тяжело дышал, закрыл глаза, зная, что, если увидит флайер, ужас будет так
велик, что он может с ним не справиться. Мотор работал, звук ушел и
вернулся. Ближе, ближе. Карн собрал всю волю, взглянул наверх. Он знал,
перед лицом какого ужаса стояли он и его люди. Он говорил себе: "Это
истребитель. Он слишком большой, чтоб опуститься ниже". Все тело Карна
дрожало от усилия воли, держащего его недвижным рядом со смертоносным
лучом. Самолет пролетел. Карн слышал, как он сделал круг над каньоном, и
шум моторов затих.
- Можно выбраться? - голос Джиссена был жалобным. - Я замерз.
"Он замерз".
- Заткнись, идиот, - гаркнул Феллан, - и спрячься. Мы еще не в
безопасности.
Нагромождения в ущелье скрывали их от глаз Карна. В тишине,
последовавшей за приказом Феллана, ущелье казалось тише, чем перед атакой.
Журчала вода в камнях, капая с деревьев, нависших над ложной стеной. В
этой тишине возвращающийся гул истребителя показался еще более опасным.
Карн дрожал. Флайер прошел над его убежищем, ударил несколькими лучами
впереди и исчез глубоко в ущелье.
Карн слышал, как рухнул подтаявший снег, потревоженный вибрацией
флайера или тепловым лучом. Карн лежал, не двигаясь, еще долго после того,
как последний звук моторов флайера растаял вдали. Он надеялся, что люди
расценят ожидание как предосторожность, он знал, что это страх, вызванный
памятью о плавящихся костях.
- Попробуем, - выкрикнул он, стараясь придать голосу твердость. -
Поднимайтесь, но будьте готовы спрятаться.
- Наверное, был истребитель, - сказал Джиссен. - Слишком широкий,
чтобы опуститься.
Значит, кто-то еще боялся смотреть. Это улучшило самочувствие Карна.
- Это истребитель, - сказал он. Он посмотрел вниз ущелья, где он
видел последний раз Иджила. - Иджил? Иджил? - Голос усилился. - Ты в
порядке?
Иджил откликнулся издалека. Он был совсем рядом. Он снял одну
рукавицу и подышал на пальцы, согревая.
- Пилоты не умеют целиться, - добавил Джиссен.
- Не говори того, чего не знаешь, - Феллан ответил, присоединяясь к
остальным. Он нес обожженный ранец. - Трис, его больше нет, сказал, это не
очень удобно для подстилки. Он отбросил его, когда ложился.
Джиссен смотрел, широко раскрыв глаза.
- Он убежал?
- Не будь большим дураком, чем ты есть, Джиссен, - бросил Феллан
ранец на снег. - Все, что осталось от Триса. Ангелы, Джиссен! Луч
истребителя с небес!
Джиссен шумно сглотнул и побледнел.
- Мы похороним его, лорд Карн?
- Нечего хоронить, как говорит Феллан, - ответил Карн, чувствуя
тоску. - Мы заберем из ранца то, что может пригодиться, и выберемся из
ущелья. - Карн обернулся к Иджилу. - Вы согрелись?
Иджил покачал головой.
Мысли Карна путались. Надо сделать что-то, чтобы Иджил не мерз.
- Понеси-ка термос, - немного грубовато сказал он, скрывая свое
беспокойство, - он, должно быть, совсем остыл. Мы меняем маршрут,
переходим этот гребень и следующий, чтобы не идти этой стороной горы.
Здесь нас легко заметить. Харлан знает, что мы тут. Мы будем скрываться от
лучей, пока хоть один будет живым. Мы должны дойти до патруля через Паучьи
Горы и пройдя краем Цинна.
- Идти в горы в Оттепель, милорд? И Цинн? А как же Сторожа и Бегуны?
Голос Феллана был спокоен, но Карн знал, что сомнения заставили его
задать вопрос своему повелителю. Он был хорошим солдатом и заслуживал
уважительного ответа. Карн отбросил то, что называли "правильным"
поведением для повелителя при таких вопросах. И ответил честно.
- Я должен использовать любой шанс, чем оставаться живым три дня как
мишень лучемета. Те, кто не хочет пытаться попасть в Цинн, могут остаться
здесь и попробовать вернуться.
Джиссен сник.
- Но мы умрем там, милорд.
- Меня жгли, Джиссен. Я лучше умру от холода, голода или ножа Бегуна.
Но мы не умрем. Я был в Паучьих Горах раньше, охотился с отцом.
- Что, если флайер вернется раньше, чем мы?
- Перестань причитать, Джиссен! И так дела хуже некуда.
Джиссен примолк недовольно. Карн натянул ранец с помощью Иджила и
стал быстро спускаться, не оглядываясь. Он дошел до места, где ущелье
упиралось в небольшой холм, место, по которому человек с одной рукой может
подняться.
Приближаясь к перешейку ближе и ближе, Карн наклонялся ниже и ниже.
Люди последовали его примеру. Когда он достиг вершины, он почти полз. Он
остановился и оглянулся. Все шли за ним к Цинну. Карн разглядел за двумя
грядами холмов цепочки людей, пробирающихся по холму туда, где был огонь.
Пламя лучами брызгало из станнеров.
- Смотрите!
Все посмотрели в ту сторону. Губы сжались. Они все повернулись и
заскользили по склону к подножию следующего холма, затем забрались на его
вершину. Деревья тянули ветви навстречу мокрому снегу. За ними ели
повалились под тяжестью льда. Карн остановился среди елей перевести
дыхание, лоб был покрыт испариной.
- Тепло теперь, Иджил?
Иджил кивнул.
- Милорд, время поесть?
- Да, только бисквиты, кусок мяса и чернослив. Если хотите пить,
берите снег. Нельзя заправить термос, пока не взойдем на гору, где не
будем заметны.
- Когда, милорд? - Снова Феллан спрашивает. Снова голос Феллана был
почтительным.
Карн раздумывал, не ошибся ли он с Фелланом. Не убавит ли желания
выполнять приказы эта возможность задавать вопросы. В Силах Федерации это
не помешало бы, но люди из миров Федерации давно приучены к независимому
размышлению. Не углядит ли Феллан слабость Карна в этом выслушивании? Но
было слишком поздно возвращаться к традиционному подходу к вопросам. Карн
встретился взглядом с Фелланом. В его глазах не было презрения.
- Если повезет, мы подойдем к Паучьим Горам сегодня вечером.
Феллан кивнул, успокоенный, снял ранец и стал вытаскивать питание по
указу Карна.
Они ели стоя, затем спускались по крутому склону с другой стороны
еловой вершины и выкатились на черный лед широкой реки. Карн остановился,
балансируя на льду, и обернулся к другу.
- Паучьи Горы на север, северо-восток от этой реки, Иджил. Как
пойдем?
Иджил показал, затем двинулся, и все пошли следом. Они продирались
через старые поваленные ели к вершине следующего гребня, узкого,
скалистого хребта, обдуваемого ветром. Свирепый ветер воронкой втягивался
в горло старого русла реки.
Иджил остановился, задыхаясь.
- Мы слишком промокли для этого ветра, Карн. Моя одежда пропиталась
водой от тающего снега и то же у других. - Ветер кружился около Иджила, он
стучал зубами и замолчал.
Карн взял Иджила за руку и отвел от обдуваемых скал.
- Мой отец брал сыновей в Цинн для охоты на диких котов. Мы шли по
этому руслу. Есть ровное место невдалеке. Мы поставим тент и высушимся
там, Иджил. Не важно, как нам холодно, мы не можем зажечь огонь. Он станет
сигналом на этой вершине.
- Это самоубийство, - пробормотал Джиссен.
Карн осторожно спускался по тропе, теряющейся среди камней, к руслу.
Громады скользких скал и ужасающих утесов высились на пути.
- Осторожно, это сложный спуск, - предупредил Карн, держась за
каменную стену тропы.
Тропа наконец-то пошла прямо между каменной стеной и заснеженным
склоном горы. Узкий каменный перешеек, бывший когда-то водопадом, соединял
гребень с горой. Карн взглянул на Иджила. Он держал обе руки внутри
расстегнутого скафандра.
Карн остановился.
- Ставим термос, Феллан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27