А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Как косметолог, Миш нередко работала с модельерами и представителями мира моды, и, когда она как-то упомянула о том, что ее соседке по квартире надо сшить свадебное платье, коллега назвала мадам Костас. Для Хэт она оказалась просто находкой. Мадам Костас была темноволосой, невысокого роста женщиной греко-киприотского происхождения, с неторопливыми движениями, тотчас расположившими к ней Хэт. Хотя Хэт и задумала грандиозную свадьбу, ей было бы неуютно в воланах, и потому она выбрала простое строгое платье с рукавами в три четверти. Стены мастерской мадам Костас были увешаны фотографиями клиенток в самых шикарных платьях, однако портниха и слова не возразила и тут же принялась делать то, что захотела Хэт. Лиф был уже более или менее готов, и сегодня, как выразилась с сильным кокни-греческим акцентом мадам Костас, был «примерный» день.
Будущая невеста стояла перед высоким зеркалом, а мадам Костас втыкала булавки в рукав. Хэт понравилось свадебное платье. Она не очень-то любила одеваться, и у нее было всего-навсего одно платье, в котором пять лет назад она была на свадьбе Пенни. Работа требовала от нее практичной и прочной одежды, а в свободное время Хэт носила улучшенные варианты рабочей одежды – брюки, футболки, жилетки. Подлинным ее достижением оказалось то, что в длинном шелковом платье она почувствовала себя счастливой. Мало того – ей было в нем удобно. Четкие линии платья и высокий пояс шли к ее фигуре, этот сдержанный стиль очень ей нравился.
– Оборок, надеюсь, не много, Хэтти. С такой фигурой, как у тебя, нужны строгие, простые линии. Они тебе к лицу, – безапелляционно произнесла Пенни, допивая вторую чашку чая.
– Ты рассуждаешь, как мама. Премного тебе благодарна, но я и сама в состоянии выбрать себе платье. И прошу тебя, не называй меня Хэтти, а то я кажусь себе толстой старой комедийной актрисой. Все уже много лет зовут меня Хэт, – резко проговорила Хэт.
Точно так же она вела себя в детстве, когда они спорили насчет шуршащих платьев, которые мать пыталась надеть на Хэт.
– Ладно, не лезь в бутылку! Ну и какое же оно? Хэт захотелось вдруг описать какое-нибудь нелепое, из кринолина, свадебное платье, вроде того, в котором была принцесса Диана: она знала, что сестра примет ее слова всерьез.
– Строгое, светло-зеленое.
– Светло-зеленое! – воскликнула Пенни таким тоном, словно Хэт сказала «светло-дерьмовое».
– Да, светло-зеленое, как мята.
– По-твоему, это хорошо?
– Если бы я так не думала, я бы выбрала другой цвет, так ведь, Плопи? – спокойно ответила Хэт.
Вообще-то нечестно называть сестру детским именем, однако ни Хэт, ни отец ничего не могли с собой поделать. Пенни и мать по понятной причине это имя терпеть не могли.
– Не называй меня Плопи.
– Извини.
Сестры сидели в уютной чайной неподалеку от мастерской портнихи Хэт. Зайти сюда предложила Пенни. Хэт до сегодняшнего дня эту чайную вообще не замечала, но, оказавшись здесь, невольно вспомнила о вкусах сестры. На стенах обои с яркими садовыми шпалерами, переплетенными ненатурально розовыми розами. Большой, простой зал заставлен крохотными столиками, каждый из которых застлан тщательно выглаженной белой кружевной скатертью. Вместо обычных сидений – нежно-голубые стулья с мягкими подушками. У Хэт было такое чувство, будто она пьет чай в ванной у своей бабушки.
– Не «чайная», а «случайная», – пробормотала Хэт про себя, когда поджидала свою вечно опаздывавшую сестру. По мнению Хэт, Пенни опаздывала лишь для того, чтобы ее жизнь казалась всем яркой и насыщенной. Впрочем, сказать, что у нее нет дел, никак было нельзя.
Хотя Хэт назначила Пенни встречу еще до того, как мир перевернулся, отменять ее она не стала. Наоборот, с нетерпением ждала этой встречи, в которой видела первое для себя испытание. Если ее упорству суждено стать решающим фактором в успешном проведении свадьбы, значит, выработанная ею твердая, как скала, убежденность будет в ближайшие недели не однажды подвергаться испытаниям. А Хэт не собирается колоться на первом же допросе. И обливаться слезами не намерена, иначе сразу же станет ясно, что все у нее пошло вкривь-вкось из-за того, что Джимми от нее ушел. Подобно христианам, брошенным на растерзание львам, она будет держаться за свои принципы, и неважно, какие дикие звери явятся ей в виде вопросов от людей, которые не видели Джимми, а лишь питались слухами, исходившими от немногих. Он еще вернется – она была в этом уверена. А пока надо оставаться сильной. В конце концов все кончится хорошо.
– Знаешь, Хэтти… прости, Хэт… Я хочу тебе сказать, что свадьба ничего общего с браком не имеет, – неожиданно заявила Пенни, нарушив неловкое молчание.
– Что? Извини, я не поняла.
Хэт не привыкла к тому, что ее сестра может высказать глубокую мысль или что-то сугубо личное.
– Свадьба – это еще не брак. Просто я хотела тебя предупредить… впрочем, я, кажется, что-то не то говорю…
Пенни покачивала чашкой из стороны в сторону, пытаясь отыскать нужное слово. Хэт оцепенела: она и представить себе не могла, что сейчас скажет ее сестра. Они редко делились секретами, а еще реже обсуждали личную жизнь друг друга. Ярко выраженное различие между ними с самого детства и близость Пенни к матери привели к тому, что их сестринские отношения так по-настоящему и не наладились. И тем не менее какая-то взаимная симпатия существовала, пусть и не сильная.
– Посоветовать, да, так лучше. Грандиозная свадьба – это здорово, но она не имеет никакого отношения к обыденной, повседневной жизни вместе с мужем.
Подавив смех, который показался Хэт неуместным. Пенни продолжала:
– На свадьбе ты как бы выходишь замуж за одного человека, а потом до конца жизни живешь с другим, и между ними очень мало общего.
Хэт был изумлена. Похоже, что Пенни пытается сообщить ей, что в раю не все так хорошо.
– У тебя все в порядке с Гаем… э-э-э… дома?
– Да, все отлично, – быстро ответила Пенни. – Все замечательно. Просто я, как старшая сестра и как замужняя женщина, хотела предупредить тебя, чтобы у тебя не возникали романтические иллюзии.
Хэт решила, что Пенни сморозила глупость. Зачем в таком случае вообще выходить замуж, если у тебя нет романтических иллюзий? С таким же успехом можно сказать, что приготовление пищи не имеет ничего общего с едой, балет – с танцами, а секс – с интимными отношениями. Тут Хэт перестала проводить параллели, вспомнив те невеселые времена, когда ее интимная жизнь была лишена секса.
– А что Джимми, готов ли он познакомиться с нами всеми? – спросила Пенни, когда они уже собирались покинуть чайную.
– О да, ждет не дождется, – весело брякнула Хэт.
Боже мой, подумала она, вздрогнув от собственного визга, вырвавшегося вдруг откуда-то изнутри. Надо обязательно поработать над своими актерскими способностями, иначе ничего не выйдет.
– Мне не терпится с ним познакомиться. Он, наверное, отличный парень, раз ты за него собралась, – искренне сказала Пенни.
Потом, чмокнув сестру в щеку, забралась в свою сверкающую машину и оставила Хэт с ощущением ноющей боли в животе.
Так как члены семьи Хэт еще не познакомились с Джимми Мэком, Пенни собиралась устроить неформальный (ха-ха, подумала Хэт) предсвадебный обед. По времени он совпадал с приездом родителей за две недели до великого дня. Хэт страшилась этого дня с того момента, как сестра сделала предложение, но не знала, какую найти причину, чтобы отказаться. На взгляд постороннего, это был добрый жест сестры, однако Хэт подозревала в приглашении что-то зловещее. Боялась, что Пенни устроит спектакль: «Смотрите-ка, какой у меня шикарный муж, особенно по сравнению с этим никудышным посыльным, с которым моя сестра связывает свою жизнь». Хэт понимала, что для ее родителей (а может, и еще для нескольких человек) Джимми рядом с роскошным Гаем предстанет в невыгодном для себя свете. И хотя Пенни никогда с ней особенно не соперничала, Хэт нередко задумывалась: если жизнь у нее такая прекрасная, почему она постоянно об этом говорит?
Но не это важно. Пока Хэт еще и не думала о том, что будет делать, если Джимми не вернется к тому дню, на который назначен обед.
Она думала только о том, как прожить еще один час, а потом другой. А вот о том, как выкручиваться в тех непременных случаях, когда присутствие Джимми обязательно, она не задумывалась. Наконец ей пришло в голову, что хорошо, конечно, когда человек придерживается раз и навсегда принятого решения, но сделать так, чтобы механизм работал сам по себе и не надо было следить за всеми его частями, – это совсем другое дело.
8
Хэт тщетно пытается заручиться помощью Миш
– Миш, Миш… Мишель! – громко прокричала Хэт, открыв дверь квартиры.
Миш, продолжавшая держаться с ней холодно, высунула наконец голову из кухни.
– Что? – ледяным тоном спросила она.
– Ты должна помочь мне подумать кое о чем. Мне крайне важно вернуть Джимми Мэка.
– Это, Хэт, мы уже проходили. Я не одобряю то, что ты делаешь, и не думаю, что…
– Да ладно тебе! Свадьба – не самое главное для меня. Мне нужно вернуть его до свадьбы! Забудь ты о свадьбе, – говорила Хэт, снимая пальто. – Впрочем, нет, не забывай, вместе потом о ней подумаем. Мне нужно вернуть его к этому чертову обеду у моей сестры! Сама знаешь, как бывает: познакомился с родственниками – а потом след простыл. Совершенно об этом забыла!
– Вот ты о чем! – протяжно произнесла Миш. – В таком случае надо не забыть и о репетиции.
– О какой еще репетиции? – нетерпеливо воскликнула Хэт.
Ей совсем не хотелось отвлекаться от подготовки к жуткому обеду.
– Звонила священнослужительница. Хочет знать: суббота, тридцатого сентября, – это удобный день для репетиции свадьбы? Я сказала, что ты перезвонишь. Да, чуть не забыла. Она сказала, что завтра с нетерпением ждет вас обоих в церкви.
– В церкви? – простонала Хэт. – Черт, я и забыла, что я… что мы должны быть на службе. И о репетиции совсем забыла.
Она рухнула на кухонный стул и постаралась осмыслить услышанное. Ее голова буквально распухла от обилия информации. Хэт места себе не могла найти и вела себя как человек, которому надо дать успокоительное.
– Ты, наверное, рада услышать, что я не сказала ей, что в данный момент ты тщетно пытаешься вернуть своего жениха и поэтому назначать сейчас день репетиции – несколько опрометчиво, – продолжала Миш.
– Спасибо тебе за это. – Хэт не заметила в голосе подруги иронии. – Ладно, я все поняла. Пойду завтра на службу одна и скажу, что Джимми нездоровится. А потом подумаю о репетиции. А как же быть с обедом?
– С обедом?! – воскликнула Миш, и в голосе ее угадывалось сомнение. – По-моему, Хэт, ты совсем не о том думаешь. Обед должен волновать тебя меньше всего. Бойфренда у тебя больше нет. Джимми покинул тебя! Как ты выйдешь замуж без жениха? Да, если ты забыла, в гостиной полно подарков, которые тебе не нужны. Подумала бы лучше о том, что ты тратишь тысячи фунтов на еду, выпивку, банкетный зал, цветы и все прочее ради события, которого не будет! Да проснись ты наконец и оглянись вокруг, умоляю тебя!
Хэт непонимающе уставилась на нее. Было очевидно, что слов Миш она не услышала.
– Свадьба состоится. Должна состояться. Не забывай, как неуверенно чувствовал себя Джимми Мэк в последний раз. Он растерялся, вот и все. Ему нужно прийти в себя. А пока мне надо придумать, как быть с обедом.
Хэт поднялась, вышла в коридор, повесила свое пальто на крючок, а потом направилась в гостиную. Все их пальто и прочая одежда висели на крючках, и крючки давно уже разогнулись. Когда-нибудь они сломаются, и все, что на них висит, рухнет на того, кому случится проходить мимо, и груда искусственного меха погребет его. До тех пор пока катастрофа не случилась, ни одна из девушек и не собиралась что-либо предпринять. И если она произойдет, несчастное тело обнаружат разве что через несколько недель – так беспечно Хэт и Миш занимались домашним хозяйством.
Миш вернулась на кухню, где вовсю готовился ужин. Она ничего не могла понять. В обычных обстоятельствах настойчивость очень бы Хэт пригодилась – например, если бы ей пришлось работать на холоде, в тяжелых условиях, но в данном случае она свою настойчивость, к сожалению, применяла неправильно. Миш даже захотелось взять «Желтые страницы» и поискать на букву «с» сумасшедшие дома, но она передумала. Миш не была уверена, что невесту можно отправить в сумасшедший дом только за то, что она хочет играть свадьбу без жениха. И все-таки она на всякий случай позвонила Джерри, чтобы договориться о срочной встрече в верхах. Одной со всем этим не справиться.
– Джерри, это я.
– А почему шепчешь?
– Потому что Хэт в соседней комнате, а я не хочу, чтобы она меня слышала. Слушай, она вроде бы с ума сошла – ведет себя так, словно ничего не случилось. Будто Джимми вернется. Сегодня на примерку ходила. Платье почти готово!
– Черт возьми! Ты пробовала с ней поговорить?
– Что ты, Джерри, – прошипела Миш. – Разумеется, нет, и не подумала! С ней невозможно говорить. Она решила, что если будет держаться своей линии, то все образуется.
– Надо, надо гнуть свою линию, – пропел Джерри на мелодию песни Джорджа Майкла, одного из своих многочисленных кумиров.
– Джерри, прошу тебя, это серьезно! Мы должны что-то сделать.
Наступила пауза, после которой Джерри сказал:
– Слушай, давай-ка завтра вместе поужинаем. Я постараюсь, чтобы и Присцилла была. Мы вправим Хэт мозги, и все будет в порядке.
Миш почувствовала облегчение оттого, что двое близких друзей придут ей на помощь. Конечно, ни одного из них нельзя назвать практичным и способным убеждать, но то, что они ее поддержат, это точно. Потом она вспомнила, что первой реакцией Присциллы было сделать так, чтобы Хэт сама за все несла ответственность. Что-то надо предпринять, пока Хэт совсем не свихнулась. Миш решила, что будет теперь обращаться с Хэт поосторожнее, чтобы не потерпеть еще одну неудачу. Общаться с ней надо открыто, это обязательно: таким образом можно скрытно добиться желаемого.
– Это Джерри, – как бы между прочим объявила Миш, внося в гостиную поднос с едой.
– Что Джерри?
– Звонил.
Она протянула Хэт тарелку и опустилась в единственное кресло. Они приобрели его где-то по случаю, что было для них необычно, – их редкая совместная покупка. Ни одна из девушек не была расположена тратиться на мебель или на что-то еще для дома.
– А я и не слышала, как звонил телефон, – сказала Хэт, не поднимая глаз.
Миш неловко заерзала в кресле.
– Я быстро сняла трубку. Он успел только пи…
Она попыталась изобразить звук, который издал телефон, но у нее ничего не вышло.
– Как бы там ни было, Джерри хотел узнать, как ты… как мы смотрим на ужин завтра вечером. Возможно, и Присцилла будет.
В ожидании ответа Миш скрестила пальцы. Она ждала, что Хэт откажется на том основании, что ей есть чем заняться: приковать себя цепями к перилам возле квартиры Джимми или поджечь себя перед его конторой.
– Ладно, – рассеянно проговорила Хэт. Она была погружена в свои размышления.
Миш с облегчением вздохнула и включила телевизор. Быть может, скоро все снова войдет в обычную колею.
Минут через десять Хэт вновь заговорила:
– Смертельная болезнь или дюжина красных роз?
– Что?
– Что, по-твоему, произведет больший эффект – смертельная болезнь или цветы?
Миш догадалась, о чем говорит ее подруга, но ей не хотелось быть с ней заодно.
– Больший эффект для чего? – наивно спросила она. Если сделать вид, что не понимаешь, может, Хэт и не захочется продолжать. Однако Миш сильно ошибалась.
– Больший эффект в смысле вернуть Джимми. Видишь ли, когда он узнает, что я смертельно заболела, он почувствует вину и, как мне кажется, вернется. А потом чудесным образом обнаружится, что никакой болезни у меня нет, или нашлось лекарство, или еще что-нибудь. С другой стороны, эту находку лучше бы попридержать на самый крайний случай, если все прочее не сработает. А вот цветы говорят о том, что человек действительно любит. И потом, цветы – это мое, ему это может понравиться. Парням ведь не часто дарят цветы, правда?
– Не знаю, на похороны вроде бы приносят, – пробормотала Миш. Надо бы все-таки раздобыть номер телефона психушки, подумала она.
– Да, цветы, пожалуй, лучше. Не собираюсь лезть из кожи вон, а то он еще подумает, что я с ума сошла.
– Ну конечно, зачем тебе это? – Миш закатила глаза.
Она с нетерпением ждала завтрашнего вечера, когда подойдет тяжелая артиллерия.
9
Паутины, которые мы плетем
Когда к Хэт подошла священнослужительница, у Хэт похолодело в животе, как это бывало в школе, когда ее вызывали к директору. Священнослужительница была в рясе, Хэт заметила, что она не столько идет, сколько скользит, и даже подумала, что, возможно, для скорости у нее под одеждой роликовые коньки.
– Здравствуйте, Хэрриет, рада вас видеть. Надеюсь, вам понравилась служба.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23