А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


«Замечательно, – подумал он. – Теперь мне предстоит полночи провести без сна.»
Райдер оглядел комнату и внезапно представил, как бы она выглядела, если бы в ней было полно цветов.
«Разносчица цветов. Эшли.»
Он снова думает о ней:
«Успокоилась ли она? Спит ли безмятежно, примирившись с новыми обстоятельствами? Или плачет?»
Да, она плакала.
Эшли была не в состоянии уснуть, поэтому и бродила между длинными, аккуратными рядами растений. Она перебирала пальцами глянцевые листья, вдыхала ароматный запах цветущих букетов и плакала. Эшли плакала потому, что ей так хотелось, потому, что она не могла остановиться. Мысленно девушка сравнивала свои слезы с дождинками, которые так же тихо катились из глаз, тихо и незаметно. Дождь очищает воздух, небо и землю. Так и ее слезы очищали сердце, ум и душу. Дождь смывал пыль, и все становилось новым, свежим и сверкающим. Слезы бередили воспоминания, мечты, надежды, и ей снова и снова хотелось плакать. И она плакала.
Когда Эшли проснулась на следующее утро, Джош уже ушел. Ночью девушка слышала, как он ходил по кухне, но не вышла к нему, не желая ничего обсуждать. Она быстро позавтракала и уточнила по своей книге адреса, по которым ей нужно было идти ухаживать за цветами. Сделав это, Эшли отложила книгу в сторону и направилась к двери.
Райдер стремительно влетел в офис, с силой хлопнул ладонями по столу Люси и, приблизив свое лицо вплотную к ней, принялся отчитывать сестру.
– Ты что себе позволяешь?
– Хорошо поспал, Райдер, дорогой?
– Черт бы тебя побрал, Люси. Я проспал до десяти часов.
– Вот видишь, как ты устал. Выпей кофе. Это поднимет тебе настроение.
– Я еще с тобой разберусь.
– Ты напоминаешь мне разъяренного быка.
– О женщины! – воскликнул Райдер, выбегая в холл, а Люси засмеялась.
Райдер провел следующий час, сидя на телефоне и проверяя, как идут дела на других стройках города, а также в Остине и в Сан-Антонио. Все шло прекрасно. Он положил ручку на стол, провел рукой по волосам и уставился в потолок, откинувшись в кресле.
«Я еще не видел собственность, включенную в контракт», – подумал Райдер.
Он послал одного из своих людей, чтобы проанализировать ситуацию и сделать расчет. Наверное, ему надо бы самому съездить и посмотреть, что именно собираются снести. У людей, живущих там, есть тридцать дней, чтобы переехать, но ему нравилось опережать события. Он решил съездить туда и посмотреть все на месте.
Райдер встал и внимательно оглядел свой офис.
«Цветов здесь нет, – подумал он. – Почему я никогда не замечал этого раньше?»
– Я еще зайду сегодня, – бросил он, проходя мимо стола Люси.
– А куда ты направляешься?
– Ухожу.
– Так-так, неотразимый мистер, – сказала Люси, прищелкнув пальцами.
– Ты у меня добьешься, Люси.
Когда Эшли вернулась на склад, Джош был в кухне. Он сидел, зарывшись носом в книгу, и целая груда томов лежала перед ним.
– Привет, – сказала она. – Занимаешься?
– Я пытаюсь найти все, что можно, о подобном контракте.
– Ну и что?
– Мы пропали.
– Я уже пыталась объяснить тебе это, Джош.
Он вздохнул:
– Я знаю, но мне хотелось найти какую-нибудь лазейку. Эшли, я в любое время подыщу себе уголок на пару месяцев, пока не закончу колледж. Я же о тебе беспокоюсь.
– Я… – начала Эшли, но в это время раздался звонок и кто-то вошел в склад. – Пойду посмотрю.
Она закинула косу за спину и, поправив красный топ, который всегда носила с джинсами, направилась в холл.
– Кантрел, – выдохнула Эшли. – Что ты здесь делаешь?
– Меня зовут Райдер, – напомнил он, закидывая стетсоновскую куртку большим пальцем за спину.
«Его рубашка изумительно подходит под цвет глаз, – подумала Эшли отвлеченно. – Да, именно так. Зеленая, зеленая, зеленая. И джинсы – поновее, чем вчера, но по-прежнему обтягивают, как перчатка. Интересно, зачем он здесь?»
– Почему-то у меня такое ощущение, что ты пришел сюда не за цветами, – проговорила она холодно.
– Да у тебя здесь целое предприятие, – заметил Райдер, медленно проходя вперед.
Он быстро оценил низко свисающие с потолка люминесцентные лампы и ряды растений под ними.
– Здесь все с иголочки, а ты готов разнести это в клочья.
– Эшли, я…
– Извини, это несправедливо. Я знаю, что ты не виноват в происходящем, Кантрел. Просто твое имя указано в письме, и поэтому на тебя легче всего свалить вину за свершившееся. Я уже примирилась с тем, что случилось.
– Ты уже решила, что будешь делать? – спросил он.
– Нет, пока нет. Мне потребовалось немало времени, чтобы успокоиться, примириться с неизбежным. Ты пришел, чтобы посмотреть, как возводится здание?
Райдер взглянул на Эшли, на ее маленькие упругие груди, стройные бедра, заглянул в большие карие глаза. Нет, он пришел сюда не для того, чтобы посмотреть на склад. Он уже знал это наверняка, еще когда выходил из офиса. Но Райдер вовсе не собирался объяснять Эшли Хант, что он проехал через весь город для того, чтобы убедиться, что она не плачет.
– Да, – грубо ответил он.
– Ну, тогда смотри, – сказала Эшли, взмахивая рукой в воздухе.
– Это подождет. Я не хочу расстраивать тебя, разгуливая вокруг, как экзекутор.
Эшли улыбнулась:
– Я вспомнила, что назвала тебя разрушителем домов. Кажется, мне нужно попросить у тебя извинения.
– Нет, не нужно. Вовсе нет. Ты не виновата в том, что так отреагировала на эту новость. Кроме того, наша вчерашняя встреча оказалась не такой уж плохой, насколько я помню. Тот поцелуй мне очень запомнился.
– Поцелуй? – повторила она, изумленно поднимая брови. – Я не помню никакого поцелуя. Когда я расстроена, у меня все вылетает из головы.
«О Господи, – подумала она, и кровь прихлынула к ее лицу. – Только бы не покраснеть. Если это произойдет, я умру от стыда».
– Тогда почему ты краснеешь? – спросил Райдер, усмехаясь.
«Господи, до чего же она привлекательна», – подумал он.
И ему снова захотелось поцеловать ее. Сейчас же.
Эшли чувствовала себя хрупкой китайской куколкой у него в руках, и ощущение этого придавало Райдеру уверенности. Но он никогда не сделает ей больно. Никогда. Он будет нежным, мягким и…
Эшли вдруг увидела, что Райдер уже больше не улыбается. Он смотрел ей прямо в глаза, но по выражению его лица невозможно было что-либо понять. Девушка замерла, не смея пошевельнуться, под взглядом его изумрудных глаз. Ее сердце бешено колотилось, а по спине поползли мурашки.
– Эшли? – позвал Джош.
– О Господи, – она вздрогнула от неожиданности и, обернувшись, увидела подходящего к ним Джоша.
– Я собираюсь отнести эти книги обратно в библиотеку, – сказал Джош.
– Хорошо. Джош Смит, это – Райдер Кантрел.
– Тот самый тип, который собирается снести это здание?
– Не говори так, Джош, – сказала Эшли. – Знаешь, это не его вина.
– Да, но я бы чувствовал себя куда лучше, если бы свернул ему челюсть, – ответил Джош.
– Попробуй, – Райдер натянул кепку на голову. – У тебя оплачена страховка, мальчик?
– Ради всего святого, – попросила Эшли, прижимая руку к губам. – Вы как два малыша-забияки на площадке детского сада.
– Ты сильно заблуждаешься на свой счет, – сказал Райдер.
– Я сделаю из тебя отбивную, Кантрел, – закричал Джош.
– Ты начинаешь действовать мне на нервы, – проговорил Райдер угрожающе низким голосом.
– Джош, отправляйся в библиотеку, – приказала Эшли.
– И не подумаю. Я не оставлю тебя с ним.
Райдер издал звук, похожий на фырканье лошади, и скрестил руки на широкой груди. Он слегка расставил ноги и уставился на Джоша, который бессознательно отступил на шаг назад. Оба долго смотрели друг на друга, затем Джош повернулся на каблуках и вышел, не сказав ни слова.
– Это что еще за заступник? – зарычал Райдер.
– Он живет здесь.
– Что? Здесь? С тобой?
– Да, то есть, нет. Не совсем так.
– Эшли, ты что, спишь с этим слабоумным? – воскликнул Райдер.
«Черт, а мне-то что за дело? Это меня вовсе не касается. Но то, что Эшли…»
– Джош – мой друг, – сказала она, прерывая ход его мыслей. – А кроме того, что дает тебе право задавать мне подобные вопросы? С кем я сплю, а с кем – нет, не твоя забота.
– Он твой друг? Как мило! Может быть, твоему любовнику будет интересно узнать о нашем вчерашнем поцелуе?
– Джош мне не любовник.
– А Люси – не моя жена, – сказал Райдер, подходя ближе. – Поэтому мы имеем полное право…
Поцелуй, мягкий и чувственный вначале, перерос в страстный, когда Райдер притянул Эшли к себе и раздвинул языком ее губы. Желание пронзило все ее тело, и она сильнее прильнула к Райдеру.
И снова у Райдера мелькнула мысль, что он совершает ошибку. И снова он ее проигнорировал. Эшли была божественна. Губы девушки напоминали сладкий мед, и ему ужасно не хотелось выпускать ее из объятий.
Эшли упивалась ароматом Райдера и остро чувствовала подтянутое тело, плотно прижимавшееся к ней. Его поцелуй унес ее от реальности куда-то в бесконечность.
Сильные руки Кантрела скользнули вниз по бедрам Эшли и прижали ее к нему еще сильнее. Сознание того, что такой восхитительный мужчина хочет ее, доставило девушке огромную радость. Он хочет ее!
Когда Райдер поднял голову, Эшли увидела его глаза, затуманенные желанием. Неожиданно она вспомнила, какими холодными они могут быть, как мгновенно наполняются гневом. В Райдере Кантреле уживалось сразу несколько человек, и ни одного из них она не знала.
– Кантрел, – выдохнула она.
– Райдер, – поправил он, его губы были совсем рядом.
– Пусти меня.
– Ты же отвечаешь на мои поцелуи, Эшли. И не пытайся отрицать это. Почему ты борешься с тем, что чувствуешь?
– Я не чувствую. Да, я борюсь, – сказала она, вырываясь из его объятий. – У меня нет привычки целоваться с совершенно незнакомыми мужчинами.
– А я незнакомец? – спросил он, ухмыляясь, и тяжело вздохнул. – Ты, действительно, добралась до меня, Эшли Хант. Как тебе это удалось? Собираешь какой-то магический нектар со своих цветов?
– Послушай, Кантрел, то есть, Райдер, это – безумие. Мы даже не знаем друг друга.
– Твое тело знает обо мне.
– Это отвратительно, – сказала она, скрещивая руки на груди.
– Твое тело? Вовсе нет. Оно мягкое и женственное и как раз подходит к моему, как две горошины в стручке. Ты – очень желанная женщина.
– А ты, без сомнения, привык получать все, что захочешь. Признаю, я отвечала на твои поцелуи, но этого больше не повторится.
– Посмотрим.
– Я серьезно, Кантрел.
– Хорошо, – сказал он спокойно. – Я хотел бы купить какой-нибудь цветок для Люси.
– Что?
– Мне нужно с ней помириться. Я нагрубил ей сегодня утром. Такой подарок – как раз то, что нужно, не так ли?
– Кантрел, ты слышал меня? Ты никогда больше не поцелуешь меня.
– Конечно, конечно. Какой цветок ты бы порекомендовала?
– Я была права. Ты – негодяй.
– Потому, что хочу купить цветок для своей сестры?
– Потому, что ты свободно разгуливаешь повсюду, целуешь, кого тебе вздумается, и все это ничего не значит для тебя. Наверное, женщины сразу падают в твою постель, стоит тебе только щелкнуть пальцами. Забудь об этом. Ты мне безразличен. Я подберу для Люси прекрасную африканскую фиалку.
– Ты так добра, – сказал он, выдавливая из себя улыбку.
Конечно, он будет снова целовать ее. Обязательно. Просто он прибегнет к другой стратегии. Почему это было важно для него, Райдер не знал. Эшли сильно отличалась от знакомых ему женщин и была сравнима с глотком свежего воздуха.
– Вот, – сказала она, передавая горшок. – Передай Люси, чтобы она старалась не мочить листья, когда будет поливать.
– Сколько с меня?
– Пять долларов.
Райдер поставил цветок на стол и полез в карман за деньгами. Отсчитав пять долларов, он вручил их Эшли.
– Спасибо, – сказала она сухо. – Я ценю твою заботу.
– Это все, что ты во мне ценишь? – спросил он, ослепляя ее улыбкой.
– Прощайте, Кантрел.
– Я был очень терпелив с вами, мисс Хант. Меня зовут Райдер, и с сегодняшнего дня вы будете называть меня именно так.
– С сегодняшнего дня?! Я не собираюсь больше встречаться с вами.
– Вы, действительно, очень привлекательны, – сказал он, целуя ее в губы, прежде чем уйти. – Пока.
Райдер взял свою куртку и вышел со склада.
Эшли прижала руку сначала к губам, а затем ко лбу, чтобы проверить, не горячий ли он. Этот мужчина сводит ее с ума! Он был груб и… Но когда Райдер целовал ее, она себя не помнила! Что же в нем такое есть, в этом Райдере Кантреле?
– Да мне-то что за дело! – громко сказала она. – Все равно он – негодяй. Конечно, не все время, но… Замолчи, Эшли.
На улице Райдер открыл дверь своей машины и сердито уселся за руль.
– Я поджидал тебя, Кантрел, – услышал он сзади чей-то голос.
– А, черт, – прошептал Райдер, заметив Джоша, и вышел из машины.
– Не трогай Эшли, Кантрел. Я знаю таких, как ты. Ты – потребитель. Эшли не привыкла иметь дело с подобными типами. Не увивайся за ней.
– Повяжи рот салфеткой, мальчик, – сказал Райдер, встряхивая головой. – Тебя это не касается.
– Ах, так? – Лицо Джоша вспыхнуло от гнева, и он замахнулся, чтобы ударить Райдера.
Но все закончилось быстрее, чем началось.
Левой рукой Райдер перехватил его кулак, а через мгновение Джош повалился уже плашмя на землю от удара правого кулака Райдера.
– Ты сломал мне нос, – закричал Джош, стараясь сесть и в ужасе глядя на кровь, капающую на рубашку.
– Это придаст мужественности твоему симпатичному лицу. Понимаешь, о чем я? А теперь слушай, Джош. Больше не попадайся мне на глаза, или ты плохо кончишь. А что касается Эшли, то я буду видеть ее, когда мне вздумается.
Райдер скрылся за дверцей своей машины, шины взвизгнули, а Джош остался один на дороге, пытаясь подняться на ноги.
Кантрел остановился на красный свет светофора, сжал пальцы правой руки и скорчил гримасу.
– Черт, – сказал он, – я повредил себе руку. Эшли Хант не стоит этого.
А в это самое время Джош торопился на склад. Он шел, запрокинув голову назад и прикладывая к носу носовой платок.
– Эшли, я истекаю кровью!
– Джош, Боже мой, что случилось? Как это произошло?
– Он хотел убить меня!
– Кто?
– Кантрел.
Эшли покосилась на Джоша, который не прекращал стонать.
– Кто это начал, Джош?
– Разве тебе все равно, что он сломал мне нос?
– Ты не ответил на мой вопрос.
– Я сказал ему, чтобы он тебя не трогал, Эшли, а он совсем ошалел, и я…
– И что ты сделал? Джош, я запрещаю тебе вмешиваться в мою жизнь.
– Он же гоняется за каждой юбкой, Эшли.
– Ты его совсем не знаешь.
– Я сразу могу распознать этот тип мужчин.
– Н-да?
– Уж поверь мне. Я заметил, как он смотрел на тебя. У него натренированный глаз. Да, он любит женщин. Я не хочу, чтобы Кантрел кружился возле тебя.
– Джошуа Смит, вы мне не отец и не брат.
– Я сражался за тебя, Эшли. О-о-о! У меня распухает нос.
– Положи кусочек льда, – сказала она, уходя прочь. – Мужчины! Как вы смешны!
– А вы – холодная и безжалостная женщина, Эшли Хант.
К тому времени, как Райдер вернулся в офис, он почувствовал во всей руке, до плеча, пульсирующую боль.
– Вот, – произнес он, ставя горшок с фиалками перед Люси. – Вот тебе цветок. Ты должна поливать листья. Нет, погоди. Ты не должна их поливать. А, черт, не помню. Поливай его хоть пивом.
– Как красиво, Райдер. Спасибо. Мне отметить это событие? Бьюсь об заклад, ты больше не сердишься.
– Люси, я принесу тебе шесть цветов, если ты сделаешь мне одолжение.
– Какое?
– Заверни несколько кубиков льда в полотенце и принеси их в мой кабинет вместе с двумя таблетками аспирина.
– Что с тобой случилось?
– Принеси мне все это и, пожалуйста, не задавай лишних вопросов!
– Ну ладно!
Когда Люси вошла в кабинет Райдера, он сидел за столом и хмурился, глядя на руку.
– Где рана? – спросила Люси. – Боже, твоя рука! Что случилось? Райдер, ты кого-то ударил?
– Я? Не глупи. Я же такой беззащитный. На меня легко напасть.
– Дай мне взглянуть.
– О нет. Я уже оказался однажды жертвой твоего врачевания, и ты чуть не прикончила меня. Дай мне только этот чертов лед.
– Что здесь происходит? – спросил Пэппи, входя в комнату.
– Райдер ушиб руку во время драки, – объяснила Люси.
– Тогда сделай все как следует, – проговорил Пэппи.
– Большое спасибо, – воскликнул Райдер. – Я всего лишь защищался, когда парень, состоящий из одних мускулов, набросился на меня, решив, что назначен на должность защитника женщин в Хьюстоне.
– Мне сразу следовало бы догадаться, что здесь замешана женщина, – сказала Люси. – Ты принес мне цветок, а… Эшли Хант. Ты с ней встречался?
– Бьюсь об заклад, это та самая крошка, которую я видел вчера на стройке, – сказал Пэппи.
– Дайте мне лед, – взмолился Райдер.
Пэппи перегнулся через стол, взял руку Райдера в свои, резко дернул, затем потянул ее мягким движением.
– Какого черта! – крикнул Райдер.
– Я вправил тебе кости, – объяснил Пэппи. – А теперь можешь прикладывать лед.
– Я собираюсь позвонить Эшли, – сказала Люси.
– Какого черта? – повторил Райдер, вскакивая на ноги.
– Чтобы выяснить, как ухаживать за моей фиалкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16