Это был горячий поцелуй, обещающий не менее горячее продолжение.
– Хватит уже разговоров, – процедил он.
Первым порывом Кирсти было оттолкнуть его, но затем она расслабилась в его руках и открылась ему. Почувствовав это, Лусио резко поднял ее на ноги. Она оказалась прижата к его груди, чувствовала биение его сердца. Лусио еще в те годы был превосходным любовником. А сейчас? Чему он научился за это время?
А зачем ей знать это? Позволить Лусио заняться с ней любовью? Это не входило в планы Кирсти. Не хватало только нового разочарования! Она понимала, что должна прекратить это, пока не стало слишком поздно. Видимо, Лусио подумал о том же самом, потому что внезапно отпустил ее.
– Это было глупо с моей стороны, – пробормотал он.
Кирсти промолчала. Да и что ей было сказать?
– Ты очень красивая женщина, Кирсти.
Но его никогда не привлекала мысль жениться на ней. Ничего не изменилось. Он хотел только ее тело, но никак не любовь.
– Я иду спать, – произнесла она.
– Еще рано.
– В самый раз. Позволить тебе поцеловать меня было большой ошибкой. Не думай, что я позволю сделать это еще раз.
– Мне показалось, что ты получила не меньше удовольствия, чем я. Но ты права, – продолжил он, не давая ей возразить, – мы не должны притворяться перед нашей дочерью. Как она, наверно, будет страдать от этого!
Его слова задели Кирсти за живое.
– Ты мерзавец! – выкрикнула она. – Уверена, что ты даже не вспомнил о Беки, когда поцеловал меня. Просто хотел попробовать, посмотреть, имеешь ли ты власть надо мной.
– И как? – спросил он. – На самом деле тебе не нужно отвечать. Я уже знаю ответ. Ничего не изменилось, Кирсти, правда? Тебя по-прежнему влечет ко мне, и нет смысла отрицать это. Тебе хочется ответить мне, но, возможно, сейчас не время. Скоро, но не сейчас…
– Это обещание или угроза? – Она хотела ударить его, закричать, что он не прав, но не могла, потому что это была правда.
В течение следующих нескольких дней Лусио больше не делал попыток поцеловать ее или хотя бы дотронуться до нее. Правда, пару раз она ловила на себе его заинтересованный взгляд.
Кирсти было приятно видеть, что он нашел общий язык с дочерью. Лусио знал, как надо вести себя с Беки, и это было тем более удивительно, что девочка переживала не самый простой период своей жизни.
Наблюдая за их гармоничными отношениями, Кирсти задумалась, что будет потом, когда они с дочерью вернутся домой. Будет ли девочка скучать по нему? Станет ли винить мать за то, что столько лет не давала им встретиться? Будут ли они так же счастливы, как все эти годы, или что-то изменится? Ответы на эти вопросы придут со временем.
Несколько раз Лусио предлагал им с Беки покататься верхом, но Кирсти отказывалась. Она боялась лошадей, хотя не признавалась в этом Лусио. Когда Беки в первый раз высказала желание покататься верхом, Кирсти решила составить ей компанию. Но неопытный тренер посадил ее на слишком неспокойную лошадь, и дело кончилось падением. Она ушиблась не сильно, но к лошадям больше подходить не хотелось.
– Тебе здесь еще не надоело? – спросила как-то Кирсти, когда они гуляли в горах около водопада. – Не хочется вернуться к делам?
– Когда рядом со мной ты? – с долей иронии произнес Лусио. – И моя красавица дочь? Моя жизнь изменилась. И мои цели изменились. Сейчас я хочу сделать тебя и… Ребекку счастливыми.
Он запнулся перед тем, как назвать имя дочери. Неужели его больше волновала сама Кирсти? Это не понравилось ей, она занервничала. Между ними снова возникло напряжение, и, чтобы снять его, Кирсти побежала к водопаду.
– Я встану под воду, а то от жары скоро растаю.
Она сбросила туфли и встала под струи воды, радостно смеясь. Когда внезапно две сильных руки обхватили ее за талию, Кирсти невольно вскрикнула. Она предполагала, что Лусио присоединится к ней, но если он надеялся на любовную игру, то будет разочарован.
– Отпусти меня, Лусио, – прокричала она, разбрызгивая воду.
Он рассмеялся.
– Ты знала, что этот момент наступит. Я это понял, когда поцеловал тебя. Ты сводишь меня с ума, Кирсти, и пришло время удовлетворить наше желание.
Глава восьмая
Лусио сам не мог объяснить, почему он так себя повел. Какая-то неведомая сила заставила его обнять Кирсти. В тот момент, когда она встала под струи воды, он уже не мог думать ни о чем другом. Он обнимал ее и чувствовал, как быстро бьется ее сердце.
Последние дни он только и думал о Кирсти. Он дал себе обещание не прикасаться к ней, потому что после того поцелуя понял, что может все испортить своим поведением. Она могла снова отдалиться от него и принять решение вернуться вместе с Ребеккой в Англию.
А он не хотел этого. Он наслаждался временем, проведенным с дочерью. Она была милым ребенком. Однако не меньшее удовольствие ему доставляло вновь узнавать Кирсти. За эти годы она стала еще красивее, еще изящнее. Ее глаза, волосы сводили его сума.
Чувство к Кирсти стало для самого Лусио неожиданным сюрпризом. Столько женщин мечтали одарить его вниманием, а он хотел лишь одну эту женщину. Почему? Да, она – часть его прошлого, но он прожил без нее пятнадцать лет. Сейчас Кирсти вновь стала частью его жизни, но только из-за Беки! Разве нет?
Но проблема заключалась в том, что эта женщина сама по себе волновала и возбуждала его. И сейчас, когда она стояла под струями воды, он не смог удержаться. Он воспользовался ситуацией. Не задумался о последствиях. И отступать уже поздно.
Вот и настал этот момент, подумала Кирсти. Лусио повернул ее лицом к себе, и в его жарком взгляде она увидела желание заняться любовью прямо под водопадом.
Сопротивляться или расслабиться и получать удовольствие? Она знала, что это все равно случится и она не сможет сопротивляться. Лусио держал се в напряжении все эти дни, но в его взгляде читалось обещание, что придет время, когда они смогут отдаться друг другу.
Его тело вызвало в Кирсти забытые воспоминания и желание вновь почувствовать жар страсти. Это единственный мужчина, которого она действительно любила. Смогла бы она снова полюбить его? Простить его? У нее не было ответов на эти вопросы. Зато было сильное желание.
Он не торопился, а в Кирсти, напротив, бурлило нетерпение. Она закрыла глаза. Когда он внезапно убрал руку, она чуть не задохнулась от разочарования, но уже спустя мгновение почувствовала его пальцы на своей талии. Лусио приподнял ее футболку и стянул ее. Затем последовало нижнее белье. Он припал к ее груди губами, играя языком с сосками, и для Кирсти реальность перестала существовать. Желание настолько захлестнуло ее, что она не выдержала и попросила его:
– Лусио, возьми меня!
– Всему свое время, милая. Не будем торопиться.
И он продолжил ласкать, дразнить ее, играть с ее грудью, доводя Кирсти до вершины безумия. А затем Лусио начал медленно снимать с нее шорты.
Она осталась стоять совершенно обнаженной под струями воды, и только тогда Лусио начал раздеваться сам. Он раздел Кирсти, теперь ее очередь помочь ему. Она уже делала это раньше, но никогда под брызгами водопада, и это только больше возбуждало ее. Снимать с него мокрую одежду было тяжело, но Лусио ждал. Он водил пальцами по ее спине, и от этих движений Кирсти не могла сосредоточиться на том, что делала. Его брюки намокли, и ей стоило больших усилий стянуть их. И когда Лусио предстал перед ней обнаженный, он резко поднял Кирсти, и она обхватила его ногами. Но когда она уже сделала движение, чтобы слиться с ним воедино, он отстранил ее.
– Не спеши, милая. Дай мне еще насладиться тобой.
Он продолжил исследовать ее тело руками, губами и горячим языком, доводя ее до блаженства.
– Ты невероятная, Кирсти, – прошептал он, касаясь ее губ. – Я помню, что ты всегда была готова заниматься любовью, но никогда не была такой горячей, как сейчас. Может, это потому, что ты сейчас в горячей стране? Или потому, что скучала по мне?
Он взял ее за руку и повел за собой. За водопадом находилась пещера. Там было холодно и сыро, но это уже не имело значения. Лусио прижал ее к стене своим телом, и она даже не почувствовала холода.
Лусио начал целовать се, страстно и жарко.
– Ты готова? – глухо спросил он.
– Да!
Он подхватил ее на руки и сделал наконец то, о чем она мечтала.
Это свидание под водопадом стало началом нового этапа в их отношениях. Беки требовала постоянного внимания отца, и Кирсти видела, что он все больше привязывается к дочери. Иногда она слышала, как они разговаривали о будущем. Каждый раз Кирсти замирала от страха, что Лусио решит забрать у нее дочь.
Нет, это невозможно! Он не сможет так поступить. Где он возьмет столько свободного времени на дочь-подростка? И вообще, ей просто кажется. Возможно, это ревность. Ведь Лусио проводил с дочерью больше времени, чем с ней самой.
В любом случае сейчас ее отношения с Лусио можно было назвать дружескими, и даже Беки это заметила.
– Мне так приятно видеть, что вы с отцом ладите, мам, – однажды за завтраком произнесла Беки.
Каждую ночь Кирсти вспоминала их неземную близость там, в горах, и мечтала вновь испытать эти ощущения. Но это был всплеск эмоций, не более. Вскоре каждый из них снова вернется к привычному образу жизни.
Они оба заняты бизнесом, и у них нет времени друг для друга. Особенно у Лусио. Если бы у него в мыслях была женитьба, он бы давно уже обзавелся семьей. Ему нравилась такая жизнь: упорная работа, приключения, женщины. На этом моменте Кирсти напряглась. Она как раз и есть одна из его многочисленных женщин.
Хотя там, на водопаде, они не подумали о предохранении, Кирсти не волновалась о том, что могла забеременеть. Сейчас были безопасные для нее дни. И все же следует быть более осторожной.
– Как жаль, мам, – сказала Беки. – Больше всего я желаю, чтобы мы стали полноценной семьей. Ты не представляешь, каково мне было слышать в школе, что у меня нет отца и я даже не знаю, кто он.
Кирсти положила свою руку на руку дочери.
– Прости меня, дорогая. Я не знала, как ты от этого страдала.
– Я просто не говорила тебе, – с грустной улыбкой ответила Беки. – Но сейчас все налаживается. Я очень счастлива, что нашла своего отца и смогу теперь проводить с ним время. Как ты думаешь, мы когда-нибудь увидим другой его дом в Испании?
– Я не знаю, дорогая. Понятия не имею о планах Лусио.
Вечером, когда Беки пошла спать, Кирсти и Лусио сидели на веранде. В тиши ночи раздавались отдаленные звуки: лай собак, пение ночных птиц. Стук сердца Лусио. Великолепная ночь для того, чтобы любить, подумала она.
Глазами Лусио любил ее каждый день. Он держал Кирсти в напряжении, и сейчас она мечтала дотронуться до него, чтобы показать, что жаждет большего.
Внезапно он произнес голосом, полным сожаления:
– Завтра мне нужно быть в Барселоне. К сожалению, это очень важно.
– Тебе не нужно извиняться, – мягко ответила она. – Я понимаю, что от работы никуда не денешься.
На самом деле Кирсти даже почувствовала облегчение. Она должна помнить, как он обошелся с ней когда-то. И если она решится предложить ему серьезные отношения, и в этот раз поступит точно так же. Он мужчина, а она просто женщина, которая оказалась с ним в нужный момент.
– Мы с Беки отлично провели время, да и меня тоже ждет работа.
– Я не говорю, что вам тоже нужно возвращаться домой, – тут же возразил он. – Я хочу, чтобы вы поехали в Барселону вместе со мной. На самом деле, – он повернулся так, чтобы видеть ее глаза, – я не хотел делать это так скоро, но приходится. Кирсти, я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
Глава девятая
Сердце Кирсти забилось быстрее.
– Почему? – только и спросила она, не в силах задать иного вопроса.
– А почему вообще мужчины делают предложение женщинам? – вопросом на вопрос ответил он.
– Обычно потому, что двое людей любят друг друга. Но это не твой случай. Я так и не увидела доказательства тому, что ты когда-нибудь любил меня. Ты желаешь обладать моим телом, но и только.
Лусио подавил вздох и посмотрел на нее грустным взглядом.
– Ты права. Я думал о Ребекке. Я слышал то, что она сказала тебе за завтраком. И мне захотелось вес исправить.
– И ты мог бы жениться на мне только поэтому? – не веря своим ушам, спросила Кирсти.
– Я думал, так будет лучше, – пожал он плечами. – Нас все еще тянет друг к другу. Шестнадцать лет ничего не изменили.
– Да, но изменились мои чувства к тебе, – возразила Кирсти. – Когда-то я хотела выйти за тебя замуж, Лусио, ты это знаешь. Больше всего я хотела именно этого. Но я изменилась. Да и ты изменился.
– Значит, твой ответ – нет?
Она кивнула.
– Мой ответ – нет.
Лусио тяжело вздохнул и резко встал на ноги.
– Может, тебе все-таки следует подумать об этом, Кирсти? Ведь это все ради Беки. Она очень расстроится, когда узнает о твоем отказе.
– И ты сможешь это сделать? – Кирсти тоже вскочила на ноги и теперь зло смотрела ему в глаза. – Ты скажешь Беки, что я отказала тебе? Что же ты за монстр?! – Ее глаза метали молнии, а сердце, казалось, вот-вот остановится. Она не могла поверить, что поняла его правильно и что это тот же человек, который еще недавно так красиво предавался с ней любви.
– Я просто думаю о своей дочери, – возразил он. – Возможно, ты и смогла держать ее в неведении об отце целых пятнадцать лет, но я не столь бессердечен. Я хочу, чтобы мы стали полноценной семьей, такой, которой бы Ребекка могла гордиться.
– Мне кажется, ты больше думаешь о своей собственной репутации, – бросила она. – Если выяснится, что у тебя есть дочь-подросток, это нанесет серьезный удар твоему имиджу, не так ли? Но если ты окажешься женат на ее матери – это ведь совсем другое дело. Не имеет значения, что мы не любим друг друга.
С этими словами она вышла.
Кирсти была поражена. Неужели Лусио действительно готов жениться на ней ради того, чтобы дать Беки полноценную семью? Он смог бы жениться на женщине, которую никогда не любил?
Она разрешит ему видеться с Беки так часто, как он этого захочет, хотя понимала, что из-за его работы это будут довольно редкие встречи. Но это все, что будет связывать ее с Лусио.
Ты сама себе врешь, услышала она свой внутренний голос. Да, призналась Кирсти, ее тянет к Лусио, но это только желание. Выйти замуж из-за дочери она не сможет.
За завтраком Лусио сообщил Беки, что они уезжают в Барселону.
– Отличные новости, – широко улыбаясь, ответила девочка, – я очень хотела посмотреть на твой второй дом в Испании. Только вчера я спрашивала об этом у мамы.
– И что она ответила?
– Что ничего не знает о твоих планах.
– Мой план, – сказал он, – состоял в том, чтобы побыть здесь подольше. Нам с тобой ведь есть чем заняться, Ребекка. Но неожиданно появились дела. Конечно, вы с мамой можете оставаться здесь, но я бы хотел, чтобы вы поехали со мной.
После завтрака их ждал автомобиль, чтобы отвезти в аэропорт, где уже был готов самолет Лусио. Беки болтала с отцом, а Кирсти смотрела в иллюминатор, погруженная в свои мысли.
В аэропорту Барселоны Лусио встречала другая машина, которая и отвезла их в дом на окраине города. В действительности это оказалась роскошная вилла в несколько этажей, с арками и балконами.
Как только они вышли из машины и Лусио представил Кирсти и Беки своей экономке, ему пришлось их покинуть.
– Не знаю, когда вернусь, – объяснил он, – по за вами есть кому присмотреть. Мариэтта покажет ваши комнаты.
Только когда он уехал, Кирсти облегченно вздохнула.
– Не могу поверить, что это все принадлежит моему отцу, – вымолвила Беки. – Столько домов. Удивительно!
– Я думаю, что ему просто больше не на что потратить деньги, – язвительно заметила Кирсти.
– Мама!
– Извини.
– Тебе все еще не совсем нравится папа, да? Что случилось? Казалось, что вы подружились.
Мы занимались любовью! Вот что случилось. И он сделал мне предложение!
– Прости. Это долгая история. Может быть, я тебе расскажу когда-нибудь.
– Например, когда я совсем вырасту? – гневно воскликнула Беки. – Я уже взрослая, мам! Почему ты не понимаешь это?
– О некоторых вещах не рассказывают, – спокойно ответила Кирсти и последовала за Мариэттой.
В спальнях было просторно и свежо, балконы выходили на огромный бассейн. Беки опять будет в восторге, горько подумала Кирсти.
Когда они разобрали свои вещи, отказавшись от помощи Мариэтты, Беки, как и предполагала Кирсти, направилась к бассейну. Она хотела, чтобы мама присоединилась к ней, но Кирсти была не в настроении плавать. Ей не хотелось ничего. Только вернуться домой.
Она бродила по дому, заглядывая во все комнаты, пока не зашла в спальню Лусио. Эта комната единственная была выдержана в черно-серых тонах. Затем Кирсти забрела на задний двор, чтобы посмотреть на сад и обнаружила там небольшой домик. Она подумала, что это, должно быть, дом для прислуги, и не спеша, направилась к нему.
Это было чудесное место. Она бы сама предпочла жить именно в таком небольшом доме. А может, это не для прислуги?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
– Хватит уже разговоров, – процедил он.
Первым порывом Кирсти было оттолкнуть его, но затем она расслабилась в его руках и открылась ему. Почувствовав это, Лусио резко поднял ее на ноги. Она оказалась прижата к его груди, чувствовала биение его сердца. Лусио еще в те годы был превосходным любовником. А сейчас? Чему он научился за это время?
А зачем ей знать это? Позволить Лусио заняться с ней любовью? Это не входило в планы Кирсти. Не хватало только нового разочарования! Она понимала, что должна прекратить это, пока не стало слишком поздно. Видимо, Лусио подумал о том же самом, потому что внезапно отпустил ее.
– Это было глупо с моей стороны, – пробормотал он.
Кирсти промолчала. Да и что ей было сказать?
– Ты очень красивая женщина, Кирсти.
Но его никогда не привлекала мысль жениться на ней. Ничего не изменилось. Он хотел только ее тело, но никак не любовь.
– Я иду спать, – произнесла она.
– Еще рано.
– В самый раз. Позволить тебе поцеловать меня было большой ошибкой. Не думай, что я позволю сделать это еще раз.
– Мне показалось, что ты получила не меньше удовольствия, чем я. Но ты права, – продолжил он, не давая ей возразить, – мы не должны притворяться перед нашей дочерью. Как она, наверно, будет страдать от этого!
Его слова задели Кирсти за живое.
– Ты мерзавец! – выкрикнула она. – Уверена, что ты даже не вспомнил о Беки, когда поцеловал меня. Просто хотел попробовать, посмотреть, имеешь ли ты власть надо мной.
– И как? – спросил он. – На самом деле тебе не нужно отвечать. Я уже знаю ответ. Ничего не изменилось, Кирсти, правда? Тебя по-прежнему влечет ко мне, и нет смысла отрицать это. Тебе хочется ответить мне, но, возможно, сейчас не время. Скоро, но не сейчас…
– Это обещание или угроза? – Она хотела ударить его, закричать, что он не прав, но не могла, потому что это была правда.
В течение следующих нескольких дней Лусио больше не делал попыток поцеловать ее или хотя бы дотронуться до нее. Правда, пару раз она ловила на себе его заинтересованный взгляд.
Кирсти было приятно видеть, что он нашел общий язык с дочерью. Лусио знал, как надо вести себя с Беки, и это было тем более удивительно, что девочка переживала не самый простой период своей жизни.
Наблюдая за их гармоничными отношениями, Кирсти задумалась, что будет потом, когда они с дочерью вернутся домой. Будет ли девочка скучать по нему? Станет ли винить мать за то, что столько лет не давала им встретиться? Будут ли они так же счастливы, как все эти годы, или что-то изменится? Ответы на эти вопросы придут со временем.
Несколько раз Лусио предлагал им с Беки покататься верхом, но Кирсти отказывалась. Она боялась лошадей, хотя не признавалась в этом Лусио. Когда Беки в первый раз высказала желание покататься верхом, Кирсти решила составить ей компанию. Но неопытный тренер посадил ее на слишком неспокойную лошадь, и дело кончилось падением. Она ушиблась не сильно, но к лошадям больше подходить не хотелось.
– Тебе здесь еще не надоело? – спросила как-то Кирсти, когда они гуляли в горах около водопада. – Не хочется вернуться к делам?
– Когда рядом со мной ты? – с долей иронии произнес Лусио. – И моя красавица дочь? Моя жизнь изменилась. И мои цели изменились. Сейчас я хочу сделать тебя и… Ребекку счастливыми.
Он запнулся перед тем, как назвать имя дочери. Неужели его больше волновала сама Кирсти? Это не понравилось ей, она занервничала. Между ними снова возникло напряжение, и, чтобы снять его, Кирсти побежала к водопаду.
– Я встану под воду, а то от жары скоро растаю.
Она сбросила туфли и встала под струи воды, радостно смеясь. Когда внезапно две сильных руки обхватили ее за талию, Кирсти невольно вскрикнула. Она предполагала, что Лусио присоединится к ней, но если он надеялся на любовную игру, то будет разочарован.
– Отпусти меня, Лусио, – прокричала она, разбрызгивая воду.
Он рассмеялся.
– Ты знала, что этот момент наступит. Я это понял, когда поцеловал тебя. Ты сводишь меня с ума, Кирсти, и пришло время удовлетворить наше желание.
Глава восьмая
Лусио сам не мог объяснить, почему он так себя повел. Какая-то неведомая сила заставила его обнять Кирсти. В тот момент, когда она встала под струи воды, он уже не мог думать ни о чем другом. Он обнимал ее и чувствовал, как быстро бьется ее сердце.
Последние дни он только и думал о Кирсти. Он дал себе обещание не прикасаться к ней, потому что после того поцелуя понял, что может все испортить своим поведением. Она могла снова отдалиться от него и принять решение вернуться вместе с Ребеккой в Англию.
А он не хотел этого. Он наслаждался временем, проведенным с дочерью. Она была милым ребенком. Однако не меньшее удовольствие ему доставляло вновь узнавать Кирсти. За эти годы она стала еще красивее, еще изящнее. Ее глаза, волосы сводили его сума.
Чувство к Кирсти стало для самого Лусио неожиданным сюрпризом. Столько женщин мечтали одарить его вниманием, а он хотел лишь одну эту женщину. Почему? Да, она – часть его прошлого, но он прожил без нее пятнадцать лет. Сейчас Кирсти вновь стала частью его жизни, но только из-за Беки! Разве нет?
Но проблема заключалась в том, что эта женщина сама по себе волновала и возбуждала его. И сейчас, когда она стояла под струями воды, он не смог удержаться. Он воспользовался ситуацией. Не задумался о последствиях. И отступать уже поздно.
Вот и настал этот момент, подумала Кирсти. Лусио повернул ее лицом к себе, и в его жарком взгляде она увидела желание заняться любовью прямо под водопадом.
Сопротивляться или расслабиться и получать удовольствие? Она знала, что это все равно случится и она не сможет сопротивляться. Лусио держал се в напряжении все эти дни, но в его взгляде читалось обещание, что придет время, когда они смогут отдаться друг другу.
Его тело вызвало в Кирсти забытые воспоминания и желание вновь почувствовать жар страсти. Это единственный мужчина, которого она действительно любила. Смогла бы она снова полюбить его? Простить его? У нее не было ответов на эти вопросы. Зато было сильное желание.
Он не торопился, а в Кирсти, напротив, бурлило нетерпение. Она закрыла глаза. Когда он внезапно убрал руку, она чуть не задохнулась от разочарования, но уже спустя мгновение почувствовала его пальцы на своей талии. Лусио приподнял ее футболку и стянул ее. Затем последовало нижнее белье. Он припал к ее груди губами, играя языком с сосками, и для Кирсти реальность перестала существовать. Желание настолько захлестнуло ее, что она не выдержала и попросила его:
– Лусио, возьми меня!
– Всему свое время, милая. Не будем торопиться.
И он продолжил ласкать, дразнить ее, играть с ее грудью, доводя Кирсти до вершины безумия. А затем Лусио начал медленно снимать с нее шорты.
Она осталась стоять совершенно обнаженной под струями воды, и только тогда Лусио начал раздеваться сам. Он раздел Кирсти, теперь ее очередь помочь ему. Она уже делала это раньше, но никогда под брызгами водопада, и это только больше возбуждало ее. Снимать с него мокрую одежду было тяжело, но Лусио ждал. Он водил пальцами по ее спине, и от этих движений Кирсти не могла сосредоточиться на том, что делала. Его брюки намокли, и ей стоило больших усилий стянуть их. И когда Лусио предстал перед ней обнаженный, он резко поднял Кирсти, и она обхватила его ногами. Но когда она уже сделала движение, чтобы слиться с ним воедино, он отстранил ее.
– Не спеши, милая. Дай мне еще насладиться тобой.
Он продолжил исследовать ее тело руками, губами и горячим языком, доводя ее до блаженства.
– Ты невероятная, Кирсти, – прошептал он, касаясь ее губ. – Я помню, что ты всегда была готова заниматься любовью, но никогда не была такой горячей, как сейчас. Может, это потому, что ты сейчас в горячей стране? Или потому, что скучала по мне?
Он взял ее за руку и повел за собой. За водопадом находилась пещера. Там было холодно и сыро, но это уже не имело значения. Лусио прижал ее к стене своим телом, и она даже не почувствовала холода.
Лусио начал целовать се, страстно и жарко.
– Ты готова? – глухо спросил он.
– Да!
Он подхватил ее на руки и сделал наконец то, о чем она мечтала.
Это свидание под водопадом стало началом нового этапа в их отношениях. Беки требовала постоянного внимания отца, и Кирсти видела, что он все больше привязывается к дочери. Иногда она слышала, как они разговаривали о будущем. Каждый раз Кирсти замирала от страха, что Лусио решит забрать у нее дочь.
Нет, это невозможно! Он не сможет так поступить. Где он возьмет столько свободного времени на дочь-подростка? И вообще, ей просто кажется. Возможно, это ревность. Ведь Лусио проводил с дочерью больше времени, чем с ней самой.
В любом случае сейчас ее отношения с Лусио можно было назвать дружескими, и даже Беки это заметила.
– Мне так приятно видеть, что вы с отцом ладите, мам, – однажды за завтраком произнесла Беки.
Каждую ночь Кирсти вспоминала их неземную близость там, в горах, и мечтала вновь испытать эти ощущения. Но это был всплеск эмоций, не более. Вскоре каждый из них снова вернется к привычному образу жизни.
Они оба заняты бизнесом, и у них нет времени друг для друга. Особенно у Лусио. Если бы у него в мыслях была женитьба, он бы давно уже обзавелся семьей. Ему нравилась такая жизнь: упорная работа, приключения, женщины. На этом моменте Кирсти напряглась. Она как раз и есть одна из его многочисленных женщин.
Хотя там, на водопаде, они не подумали о предохранении, Кирсти не волновалась о том, что могла забеременеть. Сейчас были безопасные для нее дни. И все же следует быть более осторожной.
– Как жаль, мам, – сказала Беки. – Больше всего я желаю, чтобы мы стали полноценной семьей. Ты не представляешь, каково мне было слышать в школе, что у меня нет отца и я даже не знаю, кто он.
Кирсти положила свою руку на руку дочери.
– Прости меня, дорогая. Я не знала, как ты от этого страдала.
– Я просто не говорила тебе, – с грустной улыбкой ответила Беки. – Но сейчас все налаживается. Я очень счастлива, что нашла своего отца и смогу теперь проводить с ним время. Как ты думаешь, мы когда-нибудь увидим другой его дом в Испании?
– Я не знаю, дорогая. Понятия не имею о планах Лусио.
Вечером, когда Беки пошла спать, Кирсти и Лусио сидели на веранде. В тиши ночи раздавались отдаленные звуки: лай собак, пение ночных птиц. Стук сердца Лусио. Великолепная ночь для того, чтобы любить, подумала она.
Глазами Лусио любил ее каждый день. Он держал Кирсти в напряжении, и сейчас она мечтала дотронуться до него, чтобы показать, что жаждет большего.
Внезапно он произнес голосом, полным сожаления:
– Завтра мне нужно быть в Барселоне. К сожалению, это очень важно.
– Тебе не нужно извиняться, – мягко ответила она. – Я понимаю, что от работы никуда не денешься.
На самом деле Кирсти даже почувствовала облегчение. Она должна помнить, как он обошелся с ней когда-то. И если она решится предложить ему серьезные отношения, и в этот раз поступит точно так же. Он мужчина, а она просто женщина, которая оказалась с ним в нужный момент.
– Мы с Беки отлично провели время, да и меня тоже ждет работа.
– Я не говорю, что вам тоже нужно возвращаться домой, – тут же возразил он. – Я хочу, чтобы вы поехали в Барселону вместе со мной. На самом деле, – он повернулся так, чтобы видеть ее глаза, – я не хотел делать это так скоро, но приходится. Кирсти, я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
Глава девятая
Сердце Кирсти забилось быстрее.
– Почему? – только и спросила она, не в силах задать иного вопроса.
– А почему вообще мужчины делают предложение женщинам? – вопросом на вопрос ответил он.
– Обычно потому, что двое людей любят друг друга. Но это не твой случай. Я так и не увидела доказательства тому, что ты когда-нибудь любил меня. Ты желаешь обладать моим телом, но и только.
Лусио подавил вздох и посмотрел на нее грустным взглядом.
– Ты права. Я думал о Ребекке. Я слышал то, что она сказала тебе за завтраком. И мне захотелось вес исправить.
– И ты мог бы жениться на мне только поэтому? – не веря своим ушам, спросила Кирсти.
– Я думал, так будет лучше, – пожал он плечами. – Нас все еще тянет друг к другу. Шестнадцать лет ничего не изменили.
– Да, но изменились мои чувства к тебе, – возразила Кирсти. – Когда-то я хотела выйти за тебя замуж, Лусио, ты это знаешь. Больше всего я хотела именно этого. Но я изменилась. Да и ты изменился.
– Значит, твой ответ – нет?
Она кивнула.
– Мой ответ – нет.
Лусио тяжело вздохнул и резко встал на ноги.
– Может, тебе все-таки следует подумать об этом, Кирсти? Ведь это все ради Беки. Она очень расстроится, когда узнает о твоем отказе.
– И ты сможешь это сделать? – Кирсти тоже вскочила на ноги и теперь зло смотрела ему в глаза. – Ты скажешь Беки, что я отказала тебе? Что же ты за монстр?! – Ее глаза метали молнии, а сердце, казалось, вот-вот остановится. Она не могла поверить, что поняла его правильно и что это тот же человек, который еще недавно так красиво предавался с ней любви.
– Я просто думаю о своей дочери, – возразил он. – Возможно, ты и смогла держать ее в неведении об отце целых пятнадцать лет, но я не столь бессердечен. Я хочу, чтобы мы стали полноценной семьей, такой, которой бы Ребекка могла гордиться.
– Мне кажется, ты больше думаешь о своей собственной репутации, – бросила она. – Если выяснится, что у тебя есть дочь-подросток, это нанесет серьезный удар твоему имиджу, не так ли? Но если ты окажешься женат на ее матери – это ведь совсем другое дело. Не имеет значения, что мы не любим друг друга.
С этими словами она вышла.
Кирсти была поражена. Неужели Лусио действительно готов жениться на ней ради того, чтобы дать Беки полноценную семью? Он смог бы жениться на женщине, которую никогда не любил?
Она разрешит ему видеться с Беки так часто, как он этого захочет, хотя понимала, что из-за его работы это будут довольно редкие встречи. Но это все, что будет связывать ее с Лусио.
Ты сама себе врешь, услышала она свой внутренний голос. Да, призналась Кирсти, ее тянет к Лусио, но это только желание. Выйти замуж из-за дочери она не сможет.
За завтраком Лусио сообщил Беки, что они уезжают в Барселону.
– Отличные новости, – широко улыбаясь, ответила девочка, – я очень хотела посмотреть на твой второй дом в Испании. Только вчера я спрашивала об этом у мамы.
– И что она ответила?
– Что ничего не знает о твоих планах.
– Мой план, – сказал он, – состоял в том, чтобы побыть здесь подольше. Нам с тобой ведь есть чем заняться, Ребекка. Но неожиданно появились дела. Конечно, вы с мамой можете оставаться здесь, но я бы хотел, чтобы вы поехали со мной.
После завтрака их ждал автомобиль, чтобы отвезти в аэропорт, где уже был готов самолет Лусио. Беки болтала с отцом, а Кирсти смотрела в иллюминатор, погруженная в свои мысли.
В аэропорту Барселоны Лусио встречала другая машина, которая и отвезла их в дом на окраине города. В действительности это оказалась роскошная вилла в несколько этажей, с арками и балконами.
Как только они вышли из машины и Лусио представил Кирсти и Беки своей экономке, ему пришлось их покинуть.
– Не знаю, когда вернусь, – объяснил он, – по за вами есть кому присмотреть. Мариэтта покажет ваши комнаты.
Только когда он уехал, Кирсти облегченно вздохнула.
– Не могу поверить, что это все принадлежит моему отцу, – вымолвила Беки. – Столько домов. Удивительно!
– Я думаю, что ему просто больше не на что потратить деньги, – язвительно заметила Кирсти.
– Мама!
– Извини.
– Тебе все еще не совсем нравится папа, да? Что случилось? Казалось, что вы подружились.
Мы занимались любовью! Вот что случилось. И он сделал мне предложение!
– Прости. Это долгая история. Может быть, я тебе расскажу когда-нибудь.
– Например, когда я совсем вырасту? – гневно воскликнула Беки. – Я уже взрослая, мам! Почему ты не понимаешь это?
– О некоторых вещах не рассказывают, – спокойно ответила Кирсти и последовала за Мариэттой.
В спальнях было просторно и свежо, балконы выходили на огромный бассейн. Беки опять будет в восторге, горько подумала Кирсти.
Когда они разобрали свои вещи, отказавшись от помощи Мариэтты, Беки, как и предполагала Кирсти, направилась к бассейну. Она хотела, чтобы мама присоединилась к ней, но Кирсти была не в настроении плавать. Ей не хотелось ничего. Только вернуться домой.
Она бродила по дому, заглядывая во все комнаты, пока не зашла в спальню Лусио. Эта комната единственная была выдержана в черно-серых тонах. Затем Кирсти забрела на задний двор, чтобы посмотреть на сад и обнаружила там небольшой домик. Она подумала, что это, должно быть, дом для прислуги, и не спеша, направилась к нему.
Это было чудесное место. Она бы сама предпочла жить именно в таком небольшом доме. А может, это не для прислуги?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11