А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


– Успокойся, Пиппа.
– Успокойся? – Она вздрогнула и вопросительно посмотрела на него.
– В «Падающей Звезде» восемь комнат. – Он подбросил еще хвороста. – Пять из них – спальни. Мы… – умышленная пауза, – используем только две.
– Две? – осведомилась она.
– Мальчуган и я в одной, поэтому я буду присматривать за ним, и ты сможешь отдохнуть, другая для тебя. Нет… – когда она хотела возразить, – …знаю, что ты хочешь сказать. Замужество для тебя… останови меня, если привожу неправильные слова… означает больше, чем жизнь, которую ты вела раньше, а к этому ты не готова.
– Крэг, – неловко сказала она. – Я хочу быть справедливой.
– Справедливой? – Он изумленно повторил слово, словно пробуя его на вкус. – Справедливой?
– Крэг, я… я…
– Слушай, Пиппа. – Он глядел на нее снизу, большая ладонь сжимала ветку. – Слушай, девушка, ночь ничего не изменила. Я имею в виду наш договор. Я имею…
– Да, Крэг, что ты имеешь в виду?
– Что это ничего не значит. Теперь успокойся.
Успокоиться. Пиппа отвернулась.
Дэйви прибежал от антилл полный вопросов. Мужчина рассказал ему об их магнетических свойствах, бросая чайные листья в булькающую воду. Затем покрутил чайник.
– Немного для ужина, – огорчился он, – но сегодня вечером будет лучше. Со станции я позвонил миссис Кэссиди.
– Кто такая миссис Кэссиди? – удивилась Пиппа.
– Моя экономка, она еще у моего отца работала. Вот почему тебя нельзя было взять на эту должность, девушка.
– Разве миссис Кэссиди не покажется странным, что мы… Я имею в виду… – Она посмотрела в сторону Дэйви, который все еще разбирался с антиллами.
– У нее есть свои мальчуганы, – сказал Крэг. – И она понимает, что ребенку иногда требуется мужское внимание. Кстати… – Крэг налил три чашки чая, – она живет в собственном коттедже.
– Усадьба, еще и коттедж?
– Практически маленький город. Большинству поселений внутри страны пришлось стать такими. Мы создали собственный мир. Когда ты в сотнях миль от магазина, то заводишь собственный. То же относится к развлечениям. Например, показываешь собственные фильмы.
– Правда, Крэг? – спросил очарованный Дэйви, забыв об антиллах.
– Разумеется. У нас своя церковь, своя больница, все, что есть в обычном городе.
– А врач? – тихо спросила Пиппа. Он понял ее тревогу.
– Нет, постоянного нет, но в любое время может прибыть Л.В.
– Л.В.?
– «Летающий врач». Хотя при необходимости я сам даю лекарства ребятам.
– Детям?
– Да. У мальчугана будет полно юных друзей, Пиппа. – Видя, что она хмурится, Крэг добавил: – Они прекрасные малыши, Дэйви будет счастлив.
– Конечно, – заверила его Пиппа, – но меня беспокоит отсутствие медика. Я хочу сказать, если вдруг… – Она перевела взгляд на Дэйва.
– Тогда к нам придет помощь так же быстро, как и на Юге. Даже быстрее, ведь в небе нет пробок, поэтому Л.В. и Л.С.П.
– Л.СП.? – переспросила Пиппа.
– «Летающая скорая помощь», она доставит пациента в ближайший стационарный госпиталь или, если нужно, в Сидней или Мельбурн. Говорю же, милая, для тревоги нет оснований.
– Понятно, – успокоилась Пиппа.
Во время дневного пути на красной земле и в скалах они замечали вкрапления зелени, и Крэг сказал, что вокруг хлопковая страна.
– Видишь, здесь есть вода, то, что нужно хлопку.
– А у тебя дома?
– Только для скота. Хлопок требует больше.
Он подвел машину поближе к растениям, чтобы она могла разглядеть их. Она нашла цветущие кусты в цвету очень красивыми, почти свадебными.
– Почему нет, ведь здесь невеста? – поддразнил он. – По дороге есть хлопкоочистительная фабрика. Когда-нибудь я возьму тебя туда.
Скоро зелень исчезла, и снова началась красная земля, голые кости камней. Они обогнули гнездо эму, чтобы не потревожить мать. Позднее пришлось объехать священное место, где, как объяснил Крэг, по верованиям аборигенов, бродят предки.
Весь долгий жаркий день Дэйви глядел по сторонам, широко раскрыв глаза.
– А вдруг, Крэг, – спросил он, – если солнце сядет на два пальца, а мы еще не в «Падающей Звезде»?
– Думаю, доберемся, мальчуган. Я знаю дорогу как свои пять пальцев. Только мы успеем. Видишь холм?
К тому времени Дэйви и Пиппа поняли, что Крэг понимает под «холмами». Сначала они просто смеялись над ним, отказываясь признать даже небольшой подъем, когда он указывал на гору Вествард, Розовую гору, пик Галл и, Рэмпартс… Но сейчас они приспособили свои понятия к этому месту… и оба горячо воскликнули:
– Да!..
– За ним – «Падающая Звезда». Через полпальца, Дэйви, ты увидишь свой дом.
– Ох! – вырвалось у Дэйва, и он измерил заходящее солнце вытянутым пальцем.
Вскоре он сказал:
– Солнце передвинулось на полпальца, Крэг.
– И Янтумара ждет.
– Где? Не вижу… О да.
Пиппа тоже заметила. Они с Дэйви молча сидели, пока машина набирала скорость в определенном месте и отдаленное скопление зданий виднелось все отчетливее.
– Это город, – сказала Пиппа.
– Не настоящий, – усмехнулся Крэг.
– Но все эти дома…
– Земля была добра к Крэгам, и это распространилось на тех, кто живет здесь, поэтому мы возвращаем то, что можем. Эти коттеджи… – он взмахнул рукой, – заменяют бараки времен моего деда. Этот сарай – зал увеселений. То маленькое строение – наша больничка. Дальше – счастливый дом миссис Кэссиди. Рядом обосновался бухгалтер, а потом – общежитие пастухов. И это…
Дэйви закончил за него благоговейным тоном:
– «Падающая Звезда».
– Янтумара, – кивнул Крэг.
Он сбавил скорость, чтобы тоже взглянуть на свой дом. Пиппа заметила, что «Ку», как и говорил Крэг, копировало большой дом: та же разбросанность, те же широкие веранды. Но здесь, улыбнулась она про себя, совсем другая окружающая обстановка. В Янтумаре нет зеленого сельского буйства растительности, поющих сосен – только голая горячая земля. И все же было дерево… довольно необычный экземпляр.
– Баобаб, – пояснил Крэг, прибавив скорость, чтобы поскорее доехать, – бутылочное дерево. Известен народ, который буквально живет в этом широком стволе, но мы пока не собираемся. Постой в сторонке, мальчуган. Мне сказали, что я кое-что должен сделать.
Когда он подошел и Пиппа поняла, что он собирается проделать, она воскликнула наполовину досадливо, наполовину смеясь:
– О, не делай этой глупости, Крэг.
– Сама не будь глупой. Я не сделал этого раньше, не перенести же тебя через порог палатки!
С этими словами он поднял ее на руки и пронес в открытую дверь, Дэйви восторженно пританцовывал следом, аудитория маленьких смуглых людей… и не очень маленьких заинтригованно наблюдала. Мужчины в десятигаллоновых шляпах, вероятно пастухи, мужчина с гроссбухом под мышкой, видимо бухгалтер, женщина в фартуке, очевидно миссис Кэссиди. И масса других.
– Поставь меня на ноги, – взмолилась она.
Он отпустил ее в комнате, которая тотчас очаровала Пиппу. Она была огромной, с холодным цементным полом, выкрашенным зеленой краской и отполированным до блеска. Жалюзи из пальмы ротанг, бамбуковая мебель – все ради прохлады, кроме камина, где никогда не вспыхнет огонь. А еще миссис Кэссиди или девушки развесили сушеные длинные стебли какой-то травы.
Крэг внимательно наблюдал за ней и, видя ее восхищение, заметил по поводу камина:
– Я же говорил, что предки считали только количество комнат и количество печных труб.
– Мне здесь нравится, – заверила она.
Дэйви пошел по дому, открывая все для себя, время от времени оглашая воздух криками радости.
– Там море, Пиппа. Выгляни в окно!
– Лагуна, – поправил Крэг. – У нас есть немного влаги. В будущем месяце ее может и не стать.
– Мельница и корраль!
– Здесь его обычно зовут загоном, мальчуган. Пиппа, познакомься с Кэсс, лучшей поварихой на свете. Кэсс, это…
– Рада познакомиться с твоей женой, Крэг, – тепло приветствовала Пиппу пожилая женщина. – Твоя мать была бы счастлива, дожив до этого дня.
Жена. Во время чая, который, по настоянию миссис Кэссиди, принесли немедленно, хотя приближалось время обеда, Пиппа не могла забыть эти слова. «Твоя жена».
После чая миссис Кэссиди сообщила, что уйдет к себе, пока Пиппа освоится, а потом вернется, чтобы подать обед.
Эта женщина из захолустья была удивительно тактична, Пиппа увидела это и смягчилась. Ей хотелось сказать: «Не уходите. Ничего страшного. Видите – это другой брак».
Затем Крэг отвел Пиппу в ее комнату, попутно показав большое помещение, где поселятся они с Дэйви.
– Вечером мы решим медицинские вопросы относительно мальчугана, – сказал он, – ты расскажешь, что особенно важно для Дэйви.
– Я отвечаю за него, – вскинулась Пиппа.
Крэг погладил ее по плечу:
– Почему бы тебе не отдохнуть до обеда? До сих пор я ел с мужчинами, думаю, Дэйви тоже захочет. Ты не возражаешь?
– Конечно. Если только…
– Если только что?
– Если ты не думаешь, что я должна создать семейный стол. Я имею…
– Имеешь в виду, я за одним концом, ты на другом, а мальчуган посередине? Это для тебя брак?
– О, Крэг! – взмолилась она почти со страхом.
Тотчас он отступил, нежно провел по ее волосам, сказал: «Отдыхай» – и ушел.
Но после его ухода она задумчиво сидела у окна, не взглянув на новые вещи, которые поначалу так заинтересовали ее, и грустно думала о большом теплом доме, каким он должен стать. Возможно ли это когда-нибудь?
Дом должна наполнять любовь… и дети. Конечно, есть любовь к Дэйви, но надолго ли? Сколько еще осталось времени, полученного взаймы?
Пиппа смотрела в окно, но не видела ни розовато-лилово-серой травы, которая становилась радужной всякий раз, когда ее стебли трогал легкий бриз, ни лагуны. Когда позвонил колокол к обеду, она решила, что время обеда, так как здесь никто не «переодевался»… она только и успела вытереть слезы, как постучал Крэг и позвал ее.
Если он заметил заплаканные глаза, то не сказал ни слова, однако перед тем, как открыть дверь в столовую, встревожено сказал:
– На тебя смотрят, Пиппа; кроме миссис Кэссиди, ты единственная белая женщина на пятьсот миль.
– Я понимаю. – Она улыбнулась.
– Спасибо, милая. – Крэг повернул ручку и толкнул дверь.
Она увидела длиннющий стол со скамейками по обе стороны, и за ним сидели все работники. Когда она вошла, они встали, а потом Крэг представлял их всех Пиппе.
– Барни, Сноуи, Гарри, Нобби, – перечислял Крэг. – Ребята, это хозяйка.
Четыре темных дубленых лица расплылись в улыбках, и глаза утонули в морщинках, возникших после многих лет, проведенных под солнцем.
– Рупи, наш бухгалтер. – Руперт снял очки и поклонился.
– Тим и Том, двое лучших объездчиков, – вмешался один из двух парней с открытыми лицами.
– Надеюсь, что на этот раз не найду ошибок, которые вы натворили за мое отсутствие, – проворчал Крэг, на что «лучший объездчик» огрызнулся, что вскоре уберется отсюда, но в голосе слышалось другое.
Были и другие помощники, отметила Пиппа; они так радостно ей улыбались, что она решила на другой день надеть красивое платье и улыбаться им.
Глаза же Дэйви просто сверкали. Не от общества, как она скоро выяснила, и не от праздничного сбора, а от аудитории под окном. Он заметил ряд темных головок, любопытные глазки ребятни не отрывались от Дэйви. Дэйви, мало общавшийся с ровесниками из-за прозябания в четырех стенах, был в полном восторге.
Наконец, не в силах сдержать возбуждение, он дернул Крэга за рукав:
– Крэг, где они едят?
– Конечно, у себя дома, мальчуган, как и ты. – Крэг протянул вилку и нож мальчику, предлагая приступить к трапезе. – Только, – признался Крэг, – их мамы делают один большой костер и все вместе жарят ребрышки.
– Ребрышки?
– На эвкалиптовых листьях, нет ничего вкуснее.
– Ох! – Дэйви разочарованно посмотрел на свою полную тарелку.
– Слушай, – предложил Крэг, – если вылижешь ее дочиста, завтра можешь есть ребрышки с ними.
Пиппа пнула его под столом, и Крэг пояснил:
– Никакого вреда, а пользы – масса. Я вырос на такой еде.
– Но Дэйви не такой, как ты, – тихо сказала она. – Ты не должен так дразнить его, он будет только разочарован.
– Ребрышки еще никого не разочаровали.
– Ты знаешь, что я не об этом, – рассердилась она.
– Улыбнись, – посоветовал он. – Помни, единственная женщина на пятьсот миль вокруг!
И Пиппа, которой хотелось пнуть его по лодыжке, улыбнулась.
Подстегнутый обещанием Крэга и ободренный застенчивым дружелюбием маленьких коричневых лиц за окном, Дэйви очистил тарелку, прислушиваясь к разговорам о стадах, укрощении лошадей, перегоне скота, о местах со странными именами – Перебор, Большой Сухой, Приди и Возьми.
Оказалось, что объездка лошадей начинается на этой неделе. Дикие лошади пойманы в прошлом месяце, теперь начинается приручение.
– Кобылы приручены, – сказал один из пастухов очень тихо, что поразило Пиппу в человеке такой грубой профессии, – они пугливы, но легко подчиняются, зато жеребцы – другое дело.
– Особенно, – так же негромко добавил пастух Гарри, – тот парняга, которого мы еще не заарканили. Он попортит немало крови.
Миссис Кэсс принесла сливовый пирог… Она, конечно, превосходная повариха… Затем каждый взял свою тарелку, почистил ее, положил в мойку, началось чаепитие.
Маленькие темноглазые человечки за окном исчезли – несомненно, объяснила Пиппа Дэйви, легли спать. Услышав это, Дэйви тоже согласился на послеобеденный сон, и Пиппа отвела его в комнату Крэга.
– Как странно, – сказал Дэйви, как заправский путешественник, – спать под крышей.
– Тебе больше нравилась палатка, милый? – Пиппа взбила подушку.
– Нет, – заверил ее Дэйви. – Мне здесь нравится, это мой дом.
Мой дом. Он сказал это с такой верой и убежденностью, что глаза Пиппы увлажнились. Надолго ли?
– Мне тоже хочется плакать от радости, Пиппа. – Дэйви, ошибочно истолковав ее слезы, улыбнулся и гордо сказал: – Можешь идти. Больше не надо сидеть со мной, пока я засыпаю. – Когда она послушно встала и направилась к двери, он попросил: – Пиппа, ты скажешь ему?
– Кому, милый?
– Скажи своему мужу, что тебе не нужно сидеть со мной.
– Да, Дэйви, скажу.
– И, Пиппа…
– Да, Дэйви?
– Передай ему, что очень скоро я стану совсем взрослым. Скажешь?
– Да, Дэйви.
Она медленно вышла. «Я стану совсем взрослым»… Дэйви был так горд, он всегда болезненно воспринимал свою зависимость. Однако она чувствовала боль, потому что этому не суждено было сбыться.
Это его последняя весна. Так сказал доктор Харрис, и она закончилась три месяца назад.
Она нашла дорогу в большую комнату, где надеялась найти Крэга. Пастухи, бухгалтер, ковбои и главные помощники разошлись по своим домам. В кухне миссис Кэссиди было темно, видимо, она тоже ушла.
Пиппа постучала в дверь, затем вошла в проходное помещение. Крэг поднялся из бамбуковой качалки, уступая ей место.
– Нет, – отмел он ее возражения, – мне нравится смотреть, как женщина качается, она более естественна.
– А по-моему, все наоборот, – возразила она, – мужчина сидит на крыльце, курит трубку и смотрит назад сквозь годы.
– Я кажусь таким старым? – ухмыльнулся он.
– Нет, просто так я вижу мужчину в качалке.
– Сказать тебе, как я вижу женщину в качалке? Она держит на руках ребенка и поет колыбельную.
– Наверное, здесь твоя мать укачивала тебя, – немного натянуто сказала Пиппа, – пела тебе колыбельные. – Не успел Крэг ответить, как она сменила тему: – Ты хотел поговорить с Дэйви?
– Да. – Он раскуривал трубку, не говоря ни слова.
Пока это продолжалось, Пиппа вспомнила пастухов и подивилась тому, что эти грубые парни говорят такими тихими, сдержанными голосами.
Крэг выронил трубку и смеялся до слез.
– Барни, Сноуи, Гарри, Нобби, – гоготал он. – Тихие сдержанные голоса! Погоди, пока я ребятам не скажу.
– Не вижу ничего смешного.
– Увидишь, когда я поведу тебя смотреть на объездку. Конечно, голоса у парней тихие и сдержанные. Они берегут их до того раза, когда будут лупить хлыстом или всаживать шпоры в очередного норовистого скакуна. Но, – заметил он смущение Пиппы, – приятно, что ты назвала их «тихими и сдержанными».
– Ты не любишь своих людей?
– Не люблю? – Он изумился.
– Судя по твоему голосу, нет. Хотя, возможно, – холодно добавила она, – ты не любишь ничего тихого и сдержанного.
Крэг долго не отвечал. Затем глухо признес:
– Не всегда легко быть таким. Тихим и сдержанным. – Он подошел к окну. Пиппа увидела, что костяшки его пальцев, сжимающих раму окна, побелели. – Нелегко, – повторил он.
Наступила долгая пауза. Чувствуя странную неловкость, Пиппа напомнила, о чем они собрались поговорить. Крэг кивнул, вернулся к ней, а затем быстро вытянул все известные ей подробности о болезни Дэйви: первые тревожные признаки, проведенное после этого лечение, мнение врачей. Наконец, доктора Берта.
– Глен Берт повторил то, что я уже знала, но сказал, что каждый день приходят новые сообщения по болезни Дэйви. Он сказал…
– Продолжай, Пиппа.
– …что иногда, вопреки фактам, несмотря на все известные врачу данные, происходит не так, как предсказывает доктор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18