Церковь оказалась не прямо перед поворотом, а примерно в километре от него. Когда он поставил БМВ в самом дальнем углу церковной стоянки, небо на востоке уже начало розоветь. Он и не думал, что рассветет так рано.
Выйдя из машины, Натан спрятал ключи под коврик и закрыл дверцу. Он надеялся, что, может быть, если возвращаешь ключи от угнанной машины, то ты – не вор.
Перед ним возвышалась католическая церковь Святого Себастьяна. Натан хотел было зайти побеседовать с Богом, но передумал. Ему и так не хватало времени. К тому же Бог, кажется, пока и без того прислушивался к его молитвам.
Возвращение в Литтл-Роки-Крик заняло у Натана целых сорок пять минут. Когда рассвело и на улицах появились машины, ему пришлось сойти с дороги и углубиться в лес.
Еще не было и шести, но воздух уже стал густым и влажным, а температура поднялась до 30. Его одежда намокла от пота, волосы липли ко лбу. Завидя наконец Литтл-Роки-трейл, он свернул и вскоре уже шел вдоль задних дворов стоявших на ней зданий. Как раз в это время люди обычно выпускают гулять собак. Одна из них, немецкая овчарка, следила за ним через забор, а потом свирепо залаяла. Ее поддержал целый собачий хор. Натан в ответ залаял на собаку. Вроде бы обычный двухметровый дубовый забор – а как он придает храбрости!
Задние дворы, казалось, тянулись бесконечно. Через некоторое время дома закончились, и Натан вышел к строительной площадке.
Дом номер 4120 стоял в конце тупика на противоположной стороне Литтл-Роки-трейл. Теперь Натан встал перед выбором. Если он пройдет через стройку, его наверняка увидят, и все будет кончено. Был и другой выход – лесом обойти стройку и добраться до нужного ему дома. Жаль только, он не знал, сколько ему придется идти. Оттуда, где Натан стоял, ему не было видно дальнего конца стройплощадки.
Натан решил, что пришло время сыграть в открытую. Он расправил плечи, пригладил пятерней волосы и запросто вышел из леса, делая вид, что живет в этом районе.
Тодд Брискоу швырнул бумажные салфетки в урну. Его жена, Пэтти, искала пятновыводитель. Их шестилетний сын и годовалый Лабрадор съежились на другом конце комнаты.
– Питер, сколько раз я говорил убирать за собой еду? – сказал Тодд сыну.
Собака только что слизала целую банку клубничного варенья, которую Питер оставил на столе. Как долго они откладывали деньги на этот персидский ковер! И именно на него вырвало пса.
Тодд в сотый раз за утро посмотрел на часы.
– Пэтти, мне пора. Уже почти шесть. Собрание у Рейшмана начинается в восемь, а мне еще нужно распечатать графики, – сказал он жене.
– А, ну конечно, тебе пора, – ледяным тоном ответила Пэтти. – Ведь появилась работа по дому, не так ли?
Она пыталась начать ссору на вечную тему: «ты ничего не делаешь, а мне всегда остается черная работа». Это утверждение было правдивым лишь отчасти. Тодд работал главным бухгалтером в телефонной компании и часто бывал занят по вечерам и в выходные, но все же выкраивал время для семьи.
– Прости меня, пожалуйста, но мне и правда нужно идти, – сказал Тодд. Он взял свой кейс, послал ей воздушный поцелуй и направился к гаражу.
А это еще кто? Мальчик, лет эдак двенадцати, может, тринадцати, пересекал улицу в его направлении. Лицо показалось смутно знакомым, но Тодд не помнил, чей это ребенок. Мальчик выглядел прилично, но что-то все же заставило Тодда подумать, что он замыслил нехорошее.
Когда Натан заметил подъезжавшую машину, ему захотелось убежать и скрыться, но было уже поздно. Все, что ему оставалось, – продолжать идти и стараться не привлекать к себе внимания. Он даже не ускорил шаг, переходя улицу, но потом свернул в сторону шоссе, вместо того чтобы идти туда, куда хотел. Машина подъехала к нему сзади и притормозила, поравнявшись с ним. Натан вежливо улыбнулся и помахал водителю.
Тодд увидел, что мальчик машет ему, и помахал в ответ. Паренек выглядел совершенно нормальным и, уж конечно, не пытался улизнуть. Когда Тодд доехал до конца улицы, его мысли снова вернулись к собранию у Рейшмана. Он даже не обернулся.
Как только «шевроле» скрылся из виду, Натан свернул направо и пошел к лесу, едва сдерживая желание побежать. Снова оказавшись в спасительной полутьме, он прислонился к дереву и осел на землю.
– Какой же я дурак! – шепотом произнес он. – Зачем я вышел на открытое место? А если он узнал меня?
За последние сутки его выручало только невероятное везение. Когда-нибудь удача отвернется от него, и Натану придется выкручиваться самому. Разум подсказывал, что бесполезно волноваться о вещах, которые не можешь изменить, но именно из-за этих вещей он мог снова попасть в тюрьму или даже погибнуть. Вот для чего нужны взрослые, подумал он, – чтобы постоянно напоминать ему об этом. И вот почему ему было так одиноко без них.
Силы постепенно покидали Натана. Ему было необходимо поспать. Он с трудом поднялся на ноги и совершил двухсотметровый марш-бросок. Через десять минут он влез через подвальное окошко в дом номер 4120, прошел в спальню, разделся до трусов и мгновенно заснул.
Глава 9
Когда Джед Хэкнер подъехал к стоянке ИЦП, Уоррен Майклс уже ждал его там. После вчерашнего разговора предрассветный звонок Уоррена с просьбой встретиться здесь в девять утра выбил Джеда из колеи. На его вопрос зачем, Уоррен ответил только, что хочет поговорить кое с кем из обитателей Центра.
– Доброе утро, босс, – приветствовал Хэкнер Уоррена. – Как спалось?
Круги под глазами Уоррена служили достаточно красноречивым ответом на его вопрос.
По просьбе Уоррена Джонстон устроил им встречу с Тайроном Джефферсоном – уличная кличка Туз, – пятнадцатилетним подростком, имевшим три судимости, в том числе за стрельбу на улице. Туз сидел в соседней с Натаном камере, и Майклс надеялся, что с его помощью удастся выяснить, куда тот скрылся и кто мог ему в этом помочь.
Туз уже сидел за столом в пустом классе, когда туда вошли полицейские в сопровождении Джонстона.
Джонстон заговорил первым:
– Туз, это лейтенант Майклс, это сержант Хэкнер, они из полиции округа Брэддок. Они сейчас зададут тебе несколько вопросов. – Уоррен и Джед протянули руки, но Туз не шевельнулся.
– Если можно, нам хотелось бы поговорить с ним наедине, мистер Джонстон, – попросил Майклс. Его тон был дружелюбным, но при этом исключал любые возражения.
Джонстон на мгновение застыл, решая, как бы подостойнее удалиться. Ничего не придумав, он вышел из комнаты. Взгляд, которым он выстрелил в Джеда, говорил, что Джон-стон считает именно его ответственным за это унижение. Тузу явно понравилось, как обошлись с управляющим Центра. Джеду тоже.
Уоррен сел напротив Туза и откинулся на спинку стула. Чернокожий подросток, одетый в форменный оранжевый комбинезон, бесстрастно и угрюмо взирал на происходящее.
– Я буду краток, – сказал Уоррен. – Я тебе не нравлюсь, потому что я полицейский, а я бы тебя и близко не подпустил к моим дочерям, понятно, да? Но у нас есть общие интересы. Натан Бейли сбежал отсюда прошлой ночью, убив воспитателя. У нас имеются основания полагать, что у него был сообщник. Пока мы не найдем этого сообщника или не убедимся, что Натану никто не помогал, ты будешь проводить гораздо больше времени взаперти. Так что я хочу, чтобы ты ответил на несколько вопросов, ясно?
Туз взглянул на Хэкнера, потом снова на Уоррена:
– Который из вас хороший полицейский, а который плохой? Перед началом шоу я хотел бы посмотреть программку.
Уоррен улыбнулся, но пропустил его вопрос мимо ушей.
– Натан сидел в соседней с тобой камере, верно? Вместо ответа Туз принялся разглядывать свои ногти.
– Ты знаешь кого-нибудь, кто мог помочь ему сбежать?
Молчание.
– Куда он мог отправиться?
Ответа не было.
– Послушай, Туз, я знаю, ты мне не поверишь, но я ищу Натана ради его же блага. Если мы его не поймаем, он может погибнуть.
– Почему? Вы его пришьете?
– Нет, – ответил Майклс. – Но мальчишку ищет целая свора парней с ружьями. Они думают, что он хладнокровно убил Рики Харриса. Мы же с сержантом Хэкнером полагаем, что все было не совсем так. Если нам удастся разыскать его раньше остальных, есть надежда, что он не пострадает.
– Но если я буду молчать, – заключил Туз, – останется надежда, что его вообще не поймают. Кажется, он очень хотел выбраться отсюда. Надеюсь, ему удастся выйти сухим из этой переделки.
Туз всю свою жизнь положил на то, чтобы стать королем в тюрьме. Он взобрался на верхушку тюремной иерархии, где и пробудет еще шесть лет, пока его не выпустят. Но на свободе он, скорее всего, больше года не продержится. Майклс уже собирался уходить, когда заговорил Джед.
– А что Рики? – спросил он. – Так ли он был плох, как рассказывают?
Безразличие во взгляде Туза сменилось ненавистью.
– Надеюсь, он умирал медленно, – ответил Туз.
– Почему? – закинул удочку Джед.
– Если вы уже слышали, что он был плох, зачем еще спрашивать?
– Что ж, верно.
На некоторое время в комнате повисло неловкое молчание.
– Спасибо тебе за потраченное время, Туз, – сказал Уоррен, вставая. – Ты был очень терпелив. Желаю тебе спокойно досидеть срок. – Джед поднялся вслед за своим начальником, и они вместе направились к выходу.
– Эй, полицейские, – окликнул Туз, когда Уоррен уже взялся за ручку двери. Они оба повернулись к нему. – У Харриса был зуб на Бейли, но я не знаю почему. Хорошо, что Бейли смылся. Долго бы он здесь не протянул.
Уоррен вежливо кивнул в ответ:
– Спасибо, Туз.
– Я вам ничего не говорил.
Кендра и Стив Николсон не разговаривали друг с другом последние сто пятьдесят километров. Это была идея Стива – ехать домой из Диснейленда без остановок. Где-то в Южной Каролине Кендра дошла до точки и начала упрашивать его остановиться на ночь. Стив уговорил ее проехать еще сотню-другую километров. Но за Норфолком, штат Виргиния, Кендра сломалась и замолчала. С наступлением утра Стив почувствовал, что напряжение начинает спадать. Теперь, когда до дому оставалась всего пара километров, настроение Кендры должно было снова улучшиться.
– Вижу дом! – провозгласил Стив.
Дети – Джеми и Эми – захлопали в ладоши. Стив подогнал «рейндж-ровер» к самому дому и нажал кнопку, открывающую дверь гаража. Как только дверь начала подниматься, он сразу понял – что-то не так. Кендра среагировала первой.
– Где же машина? – ахнула она.
Патрульному Гарри Томпкинсу оставалось мучиться еще четыре часа, после чего предстояло встретиться с лейтенантом Майклсом. Этой встречей, как он полагал, бесславно закончится его карьера.
Его новым заданием было сидеть перед домом Марка Бейли в машине без опознавательных знаков полиции и ждать. Гарри закрыл глаза и по памяти зачитал описание Марка Бейли: «Белый мужчина, вес восемьдесят килограммов, светлые волосы и усы, голубые глаза. Ездит на красном «бронко» с номерным знаком «ДИКАРЬ». Необходимо допросить. В данный момент подозреваемым не является». Гарри открыл глаза, заглянул в листок и улыбнулся. Он пропустил пару слов, но все самое важное вспомнил.
А вот и Марк. Или по крайней мере его красный «бронко». Гарри наблюдал, как он подъезжает к дому и паркуется. Из машины вышел белый мужчина с толстой повязкой на руке.
Гарри Томпкинс вышел из машины и побежал через улицу.
– Извините, – позвал он. – Мистер Бейли!
Марк быстрее зашагал к дому, но он не успел пройти и половины пути, как Гарри уже поравнялся с ним.
– Извините, сэр, – сказал Гарри, – вы ведь Марк Бейли?
Марк принял скучающий вид, напряженно стараясь понять, что же известно полицейскому.
– Да. Что вам нужно?
– Хочу задать несколько вопросов. Почему вы пытались убежать от меня?
Марк неуклюже поднял забинтованную руку, как будто собирался сказать тост.
– Разве похоже, что я могу от кого-нибудь убежать? Гарри понял, что Марк что-то от него скрывает.
– Полагаю, вы все же старались избежать встречи со мной. Где вы были всю ночь, сэр?
– Я был в больнице. – Марк помахал забинтованной рукой. – Произошел несчастный случай. На меня рухнула машина, когда я чинил тормоза.
– Вы знаете, что ваш племянник позапрошлой ночью сбежал из Исправительного центра для подростков?
– Я же сказал, что был в больнице, а не на Луне. Да, конечно, знаю. Вы что, думаете, я укрываю его здесь, у себя?
– А что, мне стоит так думать? – спросил Гарри.
– Послушайте, офицер, мы с племянником ненавидим друг друга. Я сам попросил, чтобы его посадили за решетку. Так что мой дом – последнее место, куда он может прийти.
– В таком случае, вы не будете против, если я зайду к вам?
– Вообще-то, я очень даже против.
– Но почему? – спросил Гарри. – Вы же сказали, что вам нечего скрывать.
– Потому что у вас нет ордера, и потому что я не обязан вас впускать.
– Что ж, мистер Бейли, – сказал Гарри. – Вы знаете свои права. Спасибо за потраченное время.
Дойдя до улицы, Гарри обернулся и крикнул:
– Мистер Бейли!
– Что?
– Вы сказали, что машина упала вам на руку. Где это произошло?
– У самого запястья. – И Марк скрылся в доме.
Сидя в машине, Гарри обдумывал последнюю дерзость Марка в контексте всего их разговора. Тот ужасно нервничал, пока речь не зашла о Натане. Потом он начал вести себя нахально. Когда они заговорили о его руке, он снова занервничал.
Подождите-ка! У дома только одна машина. Если на ней испортились тормоза, кто же починил ее и довез Марка до больницы?
Без сомнения, Марк Бейли в чем-то замешан. И это как-то связано с его больной рукой.
Гарри снова посмотрел на часы и с удовлетворением отметил, что его служба в полиции продлится еще три с половиной часа. Он решил потратить их на поездку в больницу.
Уоррен Майклс приехал к дому Николсонов первым из детективов, но фургон телевидения его опередил. Подойдя к парадной двери, он увидел знакомое лицо.
– Доброе утро, офицер Борсеч, – сказал Уоррен. Охранявший вход полицейский обрадовался, что его узнали.
Он пропустил Уоррена в просторную прихожую.
– Ничего себе домик, да?
– Да уж, – согласился Уоррен. – Так почему вы решили, что мальчик был здесь?
– Хотел бы я сказать, что такой вывод получен в результате сложнейшей дедуктивной работы, – сказал Борсеч, проводя Майклса по коридору. – Но все гораздо проще. – Он распахнул дверь в ванную и указал на кучу окровавленной одежды. – Он забрал кое-что из одежды детей Николсонов, поел из их холодильника и уехал на их БМВ.
– БМВ? У мальчика хороший вкус.
– Вот еще кое-что, – сказал Борсеч, протягивая листок линованной бумаги.
– Он оставил записку? – спросил Уоррен недоверчиво. Борсеч кивнул:
– Самый вежливый вор на свете. Прочитав записку, Уоррен покачал головой.
– А где хозяева? – спросил он, поднимая глаза.
Борсеч указал на двор. Уоррен проследил за его жестом. На дворе шла импровизированная пресс-конференция. Пока Уоррен был в доме, приехали еще два телевизионных фургона. Четверо – двое взрослых и двое детей – стояли на тротуаре спиной к дому. Перед ними расположились журналисты.
– Николсоны теперь надолго поселятся на экранах телевизоров, – сказал Уоррен.
Гарри Томпкинс поставил машину на больничной стоянке, прошел через приемную «скорой помощи», вежливо улыбнулся дежурной медсестре и вошел в отделение неотложки.
– Извините, – обратился Гарри к молодому фельдшеру, – мне нужно поговорить с доктором, помогавшим вчера пациенту по имени Марк Бейли.
– Травма руки, да? Тогда вам нужен доктор Бейкер.
– Тэд Бейкер?
– Вы его знаете?
Гарри пожал плечами:
– Все знают доктора Тэда. Ведь мы, полицейские, снабжаем работой вас, врачей.
В дальнем конце помещения Тэд накладывал швы на затылок пациенту.
– Добрый день, доктор Тэд, – сказал ему Гарри.
Тэд оторвался от работы и улыбнулся:
– О, какие люди! Что привело вас в нашу заплаточную мастерскую?
– У меня к вам несколько вопросов.
– Хорошо, как только закончу вышивать, я весь ваш. Через десять минут Тэд закончил работу и увел Гарри в пустую комнату травмопункта.
– Ну, так в чем дело?
– У вас был вчера пациент по имени Марк Бейли? – спросил Гарри. – Со сломанной рукой?
– Гарри, вы же знаете, я не имею права обсуждать истории болезней.
– Мне от вас нужно совсем немного, – торопливо сказал Гарри. – Он говорил вам, что повредил руку, когда машина соскочила с домкрата?
Бейли был подонком, это все знали. Он должен был остаться на ночь в больнице, но вместо этого самовольно ушел. Так мог поступить только человек, которому было что скрывать. И руку ему явно изуродовал кто-то из его приятелей.
Но, к сожалению, это работа Гарри, а не Тэда – ловить плохих парней и сажать их за решетку. Скрепя сердце доктор решил не ставить под удар свою карьеру.
– Извините, Гарри, я не могу вам помочь. Все разговоры между врачом и пациентом – конфиденциальны.
– Знаю, знаю, – ответил Гарри. – Но помогите мне совсем немного. От этого может зависеть моя карьера. Я просто хочу высказать несколько предположений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Выйдя из машины, Натан спрятал ключи под коврик и закрыл дверцу. Он надеялся, что, может быть, если возвращаешь ключи от угнанной машины, то ты – не вор.
Перед ним возвышалась католическая церковь Святого Себастьяна. Натан хотел было зайти побеседовать с Богом, но передумал. Ему и так не хватало времени. К тому же Бог, кажется, пока и без того прислушивался к его молитвам.
Возвращение в Литтл-Роки-Крик заняло у Натана целых сорок пять минут. Когда рассвело и на улицах появились машины, ему пришлось сойти с дороги и углубиться в лес.
Еще не было и шести, но воздух уже стал густым и влажным, а температура поднялась до 30. Его одежда намокла от пота, волосы липли ко лбу. Завидя наконец Литтл-Роки-трейл, он свернул и вскоре уже шел вдоль задних дворов стоявших на ней зданий. Как раз в это время люди обычно выпускают гулять собак. Одна из них, немецкая овчарка, следила за ним через забор, а потом свирепо залаяла. Ее поддержал целый собачий хор. Натан в ответ залаял на собаку. Вроде бы обычный двухметровый дубовый забор – а как он придает храбрости!
Задние дворы, казалось, тянулись бесконечно. Через некоторое время дома закончились, и Натан вышел к строительной площадке.
Дом номер 4120 стоял в конце тупика на противоположной стороне Литтл-Роки-трейл. Теперь Натан встал перед выбором. Если он пройдет через стройку, его наверняка увидят, и все будет кончено. Был и другой выход – лесом обойти стройку и добраться до нужного ему дома. Жаль только, он не знал, сколько ему придется идти. Оттуда, где Натан стоял, ему не было видно дальнего конца стройплощадки.
Натан решил, что пришло время сыграть в открытую. Он расправил плечи, пригладил пятерней волосы и запросто вышел из леса, делая вид, что живет в этом районе.
Тодд Брискоу швырнул бумажные салфетки в урну. Его жена, Пэтти, искала пятновыводитель. Их шестилетний сын и годовалый Лабрадор съежились на другом конце комнаты.
– Питер, сколько раз я говорил убирать за собой еду? – сказал Тодд сыну.
Собака только что слизала целую банку клубничного варенья, которую Питер оставил на столе. Как долго они откладывали деньги на этот персидский ковер! И именно на него вырвало пса.
Тодд в сотый раз за утро посмотрел на часы.
– Пэтти, мне пора. Уже почти шесть. Собрание у Рейшмана начинается в восемь, а мне еще нужно распечатать графики, – сказал он жене.
– А, ну конечно, тебе пора, – ледяным тоном ответила Пэтти. – Ведь появилась работа по дому, не так ли?
Она пыталась начать ссору на вечную тему: «ты ничего не делаешь, а мне всегда остается черная работа». Это утверждение было правдивым лишь отчасти. Тодд работал главным бухгалтером в телефонной компании и часто бывал занят по вечерам и в выходные, но все же выкраивал время для семьи.
– Прости меня, пожалуйста, но мне и правда нужно идти, – сказал Тодд. Он взял свой кейс, послал ей воздушный поцелуй и направился к гаражу.
А это еще кто? Мальчик, лет эдак двенадцати, может, тринадцати, пересекал улицу в его направлении. Лицо показалось смутно знакомым, но Тодд не помнил, чей это ребенок. Мальчик выглядел прилично, но что-то все же заставило Тодда подумать, что он замыслил нехорошее.
Когда Натан заметил подъезжавшую машину, ему захотелось убежать и скрыться, но было уже поздно. Все, что ему оставалось, – продолжать идти и стараться не привлекать к себе внимания. Он даже не ускорил шаг, переходя улицу, но потом свернул в сторону шоссе, вместо того чтобы идти туда, куда хотел. Машина подъехала к нему сзади и притормозила, поравнявшись с ним. Натан вежливо улыбнулся и помахал водителю.
Тодд увидел, что мальчик машет ему, и помахал в ответ. Паренек выглядел совершенно нормальным и, уж конечно, не пытался улизнуть. Когда Тодд доехал до конца улицы, его мысли снова вернулись к собранию у Рейшмана. Он даже не обернулся.
Как только «шевроле» скрылся из виду, Натан свернул направо и пошел к лесу, едва сдерживая желание побежать. Снова оказавшись в спасительной полутьме, он прислонился к дереву и осел на землю.
– Какой же я дурак! – шепотом произнес он. – Зачем я вышел на открытое место? А если он узнал меня?
За последние сутки его выручало только невероятное везение. Когда-нибудь удача отвернется от него, и Натану придется выкручиваться самому. Разум подсказывал, что бесполезно волноваться о вещах, которые не можешь изменить, но именно из-за этих вещей он мог снова попасть в тюрьму или даже погибнуть. Вот для чего нужны взрослые, подумал он, – чтобы постоянно напоминать ему об этом. И вот почему ему было так одиноко без них.
Силы постепенно покидали Натана. Ему было необходимо поспать. Он с трудом поднялся на ноги и совершил двухсотметровый марш-бросок. Через десять минут он влез через подвальное окошко в дом номер 4120, прошел в спальню, разделся до трусов и мгновенно заснул.
Глава 9
Когда Джед Хэкнер подъехал к стоянке ИЦП, Уоррен Майклс уже ждал его там. После вчерашнего разговора предрассветный звонок Уоррена с просьбой встретиться здесь в девять утра выбил Джеда из колеи. На его вопрос зачем, Уоррен ответил только, что хочет поговорить кое с кем из обитателей Центра.
– Доброе утро, босс, – приветствовал Хэкнер Уоррена. – Как спалось?
Круги под глазами Уоррена служили достаточно красноречивым ответом на его вопрос.
По просьбе Уоррена Джонстон устроил им встречу с Тайроном Джефферсоном – уличная кличка Туз, – пятнадцатилетним подростком, имевшим три судимости, в том числе за стрельбу на улице. Туз сидел в соседней с Натаном камере, и Майклс надеялся, что с его помощью удастся выяснить, куда тот скрылся и кто мог ему в этом помочь.
Туз уже сидел за столом в пустом классе, когда туда вошли полицейские в сопровождении Джонстона.
Джонстон заговорил первым:
– Туз, это лейтенант Майклс, это сержант Хэкнер, они из полиции округа Брэддок. Они сейчас зададут тебе несколько вопросов. – Уоррен и Джед протянули руки, но Туз не шевельнулся.
– Если можно, нам хотелось бы поговорить с ним наедине, мистер Джонстон, – попросил Майклс. Его тон был дружелюбным, но при этом исключал любые возражения.
Джонстон на мгновение застыл, решая, как бы подостойнее удалиться. Ничего не придумав, он вышел из комнаты. Взгляд, которым он выстрелил в Джеда, говорил, что Джон-стон считает именно его ответственным за это унижение. Тузу явно понравилось, как обошлись с управляющим Центра. Джеду тоже.
Уоррен сел напротив Туза и откинулся на спинку стула. Чернокожий подросток, одетый в форменный оранжевый комбинезон, бесстрастно и угрюмо взирал на происходящее.
– Я буду краток, – сказал Уоррен. – Я тебе не нравлюсь, потому что я полицейский, а я бы тебя и близко не подпустил к моим дочерям, понятно, да? Но у нас есть общие интересы. Натан Бейли сбежал отсюда прошлой ночью, убив воспитателя. У нас имеются основания полагать, что у него был сообщник. Пока мы не найдем этого сообщника или не убедимся, что Натану никто не помогал, ты будешь проводить гораздо больше времени взаперти. Так что я хочу, чтобы ты ответил на несколько вопросов, ясно?
Туз взглянул на Хэкнера, потом снова на Уоррена:
– Который из вас хороший полицейский, а который плохой? Перед началом шоу я хотел бы посмотреть программку.
Уоррен улыбнулся, но пропустил его вопрос мимо ушей.
– Натан сидел в соседней с тобой камере, верно? Вместо ответа Туз принялся разглядывать свои ногти.
– Ты знаешь кого-нибудь, кто мог помочь ему сбежать?
Молчание.
– Куда он мог отправиться?
Ответа не было.
– Послушай, Туз, я знаю, ты мне не поверишь, но я ищу Натана ради его же блага. Если мы его не поймаем, он может погибнуть.
– Почему? Вы его пришьете?
– Нет, – ответил Майклс. – Но мальчишку ищет целая свора парней с ружьями. Они думают, что он хладнокровно убил Рики Харриса. Мы же с сержантом Хэкнером полагаем, что все было не совсем так. Если нам удастся разыскать его раньше остальных, есть надежда, что он не пострадает.
– Но если я буду молчать, – заключил Туз, – останется надежда, что его вообще не поймают. Кажется, он очень хотел выбраться отсюда. Надеюсь, ему удастся выйти сухим из этой переделки.
Туз всю свою жизнь положил на то, чтобы стать королем в тюрьме. Он взобрался на верхушку тюремной иерархии, где и пробудет еще шесть лет, пока его не выпустят. Но на свободе он, скорее всего, больше года не продержится. Майклс уже собирался уходить, когда заговорил Джед.
– А что Рики? – спросил он. – Так ли он был плох, как рассказывают?
Безразличие во взгляде Туза сменилось ненавистью.
– Надеюсь, он умирал медленно, – ответил Туз.
– Почему? – закинул удочку Джед.
– Если вы уже слышали, что он был плох, зачем еще спрашивать?
– Что ж, верно.
На некоторое время в комнате повисло неловкое молчание.
– Спасибо тебе за потраченное время, Туз, – сказал Уоррен, вставая. – Ты был очень терпелив. Желаю тебе спокойно досидеть срок. – Джед поднялся вслед за своим начальником, и они вместе направились к выходу.
– Эй, полицейские, – окликнул Туз, когда Уоррен уже взялся за ручку двери. Они оба повернулись к нему. – У Харриса был зуб на Бейли, но я не знаю почему. Хорошо, что Бейли смылся. Долго бы он здесь не протянул.
Уоррен вежливо кивнул в ответ:
– Спасибо, Туз.
– Я вам ничего не говорил.
Кендра и Стив Николсон не разговаривали друг с другом последние сто пятьдесят километров. Это была идея Стива – ехать домой из Диснейленда без остановок. Где-то в Южной Каролине Кендра дошла до точки и начала упрашивать его остановиться на ночь. Стив уговорил ее проехать еще сотню-другую километров. Но за Норфолком, штат Виргиния, Кендра сломалась и замолчала. С наступлением утра Стив почувствовал, что напряжение начинает спадать. Теперь, когда до дому оставалась всего пара километров, настроение Кендры должно было снова улучшиться.
– Вижу дом! – провозгласил Стив.
Дети – Джеми и Эми – захлопали в ладоши. Стив подогнал «рейндж-ровер» к самому дому и нажал кнопку, открывающую дверь гаража. Как только дверь начала подниматься, он сразу понял – что-то не так. Кендра среагировала первой.
– Где же машина? – ахнула она.
Патрульному Гарри Томпкинсу оставалось мучиться еще четыре часа, после чего предстояло встретиться с лейтенантом Майклсом. Этой встречей, как он полагал, бесславно закончится его карьера.
Его новым заданием было сидеть перед домом Марка Бейли в машине без опознавательных знаков полиции и ждать. Гарри закрыл глаза и по памяти зачитал описание Марка Бейли: «Белый мужчина, вес восемьдесят килограммов, светлые волосы и усы, голубые глаза. Ездит на красном «бронко» с номерным знаком «ДИКАРЬ». Необходимо допросить. В данный момент подозреваемым не является». Гарри открыл глаза, заглянул в листок и улыбнулся. Он пропустил пару слов, но все самое важное вспомнил.
А вот и Марк. Или по крайней мере его красный «бронко». Гарри наблюдал, как он подъезжает к дому и паркуется. Из машины вышел белый мужчина с толстой повязкой на руке.
Гарри Томпкинс вышел из машины и побежал через улицу.
– Извините, – позвал он. – Мистер Бейли!
Марк быстрее зашагал к дому, но он не успел пройти и половины пути, как Гарри уже поравнялся с ним.
– Извините, сэр, – сказал Гарри, – вы ведь Марк Бейли?
Марк принял скучающий вид, напряженно стараясь понять, что же известно полицейскому.
– Да. Что вам нужно?
– Хочу задать несколько вопросов. Почему вы пытались убежать от меня?
Марк неуклюже поднял забинтованную руку, как будто собирался сказать тост.
– Разве похоже, что я могу от кого-нибудь убежать? Гарри понял, что Марк что-то от него скрывает.
– Полагаю, вы все же старались избежать встречи со мной. Где вы были всю ночь, сэр?
– Я был в больнице. – Марк помахал забинтованной рукой. – Произошел несчастный случай. На меня рухнула машина, когда я чинил тормоза.
– Вы знаете, что ваш племянник позапрошлой ночью сбежал из Исправительного центра для подростков?
– Я же сказал, что был в больнице, а не на Луне. Да, конечно, знаю. Вы что, думаете, я укрываю его здесь, у себя?
– А что, мне стоит так думать? – спросил Гарри.
– Послушайте, офицер, мы с племянником ненавидим друг друга. Я сам попросил, чтобы его посадили за решетку. Так что мой дом – последнее место, куда он может прийти.
– В таком случае, вы не будете против, если я зайду к вам?
– Вообще-то, я очень даже против.
– Но почему? – спросил Гарри. – Вы же сказали, что вам нечего скрывать.
– Потому что у вас нет ордера, и потому что я не обязан вас впускать.
– Что ж, мистер Бейли, – сказал Гарри. – Вы знаете свои права. Спасибо за потраченное время.
Дойдя до улицы, Гарри обернулся и крикнул:
– Мистер Бейли!
– Что?
– Вы сказали, что машина упала вам на руку. Где это произошло?
– У самого запястья. – И Марк скрылся в доме.
Сидя в машине, Гарри обдумывал последнюю дерзость Марка в контексте всего их разговора. Тот ужасно нервничал, пока речь не зашла о Натане. Потом он начал вести себя нахально. Когда они заговорили о его руке, он снова занервничал.
Подождите-ка! У дома только одна машина. Если на ней испортились тормоза, кто же починил ее и довез Марка до больницы?
Без сомнения, Марк Бейли в чем-то замешан. И это как-то связано с его больной рукой.
Гарри снова посмотрел на часы и с удовлетворением отметил, что его служба в полиции продлится еще три с половиной часа. Он решил потратить их на поездку в больницу.
Уоррен Майклс приехал к дому Николсонов первым из детективов, но фургон телевидения его опередил. Подойдя к парадной двери, он увидел знакомое лицо.
– Доброе утро, офицер Борсеч, – сказал Уоррен. Охранявший вход полицейский обрадовался, что его узнали.
Он пропустил Уоррена в просторную прихожую.
– Ничего себе домик, да?
– Да уж, – согласился Уоррен. – Так почему вы решили, что мальчик был здесь?
– Хотел бы я сказать, что такой вывод получен в результате сложнейшей дедуктивной работы, – сказал Борсеч, проводя Майклса по коридору. – Но все гораздо проще. – Он распахнул дверь в ванную и указал на кучу окровавленной одежды. – Он забрал кое-что из одежды детей Николсонов, поел из их холодильника и уехал на их БМВ.
– БМВ? У мальчика хороший вкус.
– Вот еще кое-что, – сказал Борсеч, протягивая листок линованной бумаги.
– Он оставил записку? – спросил Уоррен недоверчиво. Борсеч кивнул:
– Самый вежливый вор на свете. Прочитав записку, Уоррен покачал головой.
– А где хозяева? – спросил он, поднимая глаза.
Борсеч указал на двор. Уоррен проследил за его жестом. На дворе шла импровизированная пресс-конференция. Пока Уоррен был в доме, приехали еще два телевизионных фургона. Четверо – двое взрослых и двое детей – стояли на тротуаре спиной к дому. Перед ними расположились журналисты.
– Николсоны теперь надолго поселятся на экранах телевизоров, – сказал Уоррен.
Гарри Томпкинс поставил машину на больничной стоянке, прошел через приемную «скорой помощи», вежливо улыбнулся дежурной медсестре и вошел в отделение неотложки.
– Извините, – обратился Гарри к молодому фельдшеру, – мне нужно поговорить с доктором, помогавшим вчера пациенту по имени Марк Бейли.
– Травма руки, да? Тогда вам нужен доктор Бейкер.
– Тэд Бейкер?
– Вы его знаете?
Гарри пожал плечами:
– Все знают доктора Тэда. Ведь мы, полицейские, снабжаем работой вас, врачей.
В дальнем конце помещения Тэд накладывал швы на затылок пациенту.
– Добрый день, доктор Тэд, – сказал ему Гарри.
Тэд оторвался от работы и улыбнулся:
– О, какие люди! Что привело вас в нашу заплаточную мастерскую?
– У меня к вам несколько вопросов.
– Хорошо, как только закончу вышивать, я весь ваш. Через десять минут Тэд закончил работу и увел Гарри в пустую комнату травмопункта.
– Ну, так в чем дело?
– У вас был вчера пациент по имени Марк Бейли? – спросил Гарри. – Со сломанной рукой?
– Гарри, вы же знаете, я не имею права обсуждать истории болезней.
– Мне от вас нужно совсем немного, – торопливо сказал Гарри. – Он говорил вам, что повредил руку, когда машина соскочила с домкрата?
Бейли был подонком, это все знали. Он должен был остаться на ночь в больнице, но вместо этого самовольно ушел. Так мог поступить только человек, которому было что скрывать. И руку ему явно изуродовал кто-то из его приятелей.
Но, к сожалению, это работа Гарри, а не Тэда – ловить плохих парней и сажать их за решетку. Скрепя сердце доктор решил не ставить под удар свою карьеру.
– Извините, Гарри, я не могу вам помочь. Все разговоры между врачом и пациентом – конфиденциальны.
– Знаю, знаю, – ответил Гарри. – Но помогите мне совсем немного. От этого может зависеть моя карьера. Я просто хочу высказать несколько предположений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14